「时」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 时の意味・解説 > 时に関連した中国語例文


「时」を含む例文一覧

該当件数 : 30323



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 606 607 次へ>

图 3是示出一组每次拍摄的序的图;

【図3】セット毎の撮影のタイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图 1所示的电路的序图。

図2は、図1の回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图 1所示的电路的序图;

【図2】図1の回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个水平间段内除了模拟信号被读出及 A/D转换的间段之外的的间段中,采样 /保持电路 190和 200从定控制电路 140接收采样脉冲 SMP11和 SMP12。

1H期間中のアナログ読み出しおよびAD変換を行う期間以外の期間に、サンプルホールド回路190,200がタイミング制御回路140よりサンプリングパルスSMP11,SMP12を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,透明钟 115利用在接收分组与节点发送分组之间的其驻留间来更新 IEEE1588v2。

一般に、トランスペアレントクロック115は、IEEE1588v2パケットを、そのパケットが受信された時点からそのパケットがノードによって伝送される時点までの間の、そのパケットの滞留時間で更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分界钟 215使用恢复的间使得其自身的主钟 210的端口朝向下游从钟 (未示出 )的端口运行。

次に、バウンダリクロック215は、回復された時間を使用して、バウンダリクロック215自らのマスタクロック210のポートを下流のスレーブクロックのポート(図示せず)に向けて流す。 - 中国語 特許翻訳例文集

GT(x)= CTpulse(n)+(LC(x)-LCpulse(n))/(中央钟频率 )

GT(x)=CTpulse(n)+(LC(x)−LCpulse(n))/(中央クロック周波数) - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 408,生成当日间脉冲信号 308。

ステップ408で、時刻パルス信号308が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 432,计算全局间值 GT(x)。

ステップ432で、グローバル時間値GT(x)が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 608,生成当日间脉冲信号 508。

ステップ608で、時刻パルス信号508が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 632,计算全局间值 GT(x)。

ステップ632で、グローバル時間値GT(x)が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于检测到的第一定信号或者第二定信号中的第一适(first in time)脉冲来设置第一定参数。

第一のタイミングパラメータは、第一のタイミング信号または第二のタイミング信号のいずれかにおける、第一の時間内に検出されたインパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自第一定信号的脉冲用于设置第一定参数,则可以基于检测到的第二定信号中的脉冲来设置帧定参数;

第一のタイミング信号からのインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第二のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定替换呈现间调度的特殊实施例既使用替换间戳又使用缺省间戳来定义替换呈现间调度。

代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可以将该值加至接收到的媒体帧 I2、P21至 P23的缺省间戳 40,以获得定义媒体帧 I2、P21至 P23的实际呈现间的更新后的间戳。

この値は、受信したメディアフレームI2、P21〜P23のデフォルトタイムスタンプ40に追加され、メディアフレームI2、P21〜P23の実際のレンダリング時間を規定する更新されたタイムスタンプを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,流的媒体数据的呈现可以发生在缺省间调度期间,在缺省间调度中,根据缺省间戳适呈现所有媒体帧。

例えば、ストリームのメディアデータは、全てのメディアフレームがデフォルトタイムスタンプに従って順にレンダリングされるデフォルト時間スケジュール中にレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 第三帧以后 (刻 T3至 T5)的处理 >

<3フレーム目以降(時刻T3〜T5)の処理> - 中国語 特許翻訳例文集

画面 500示出事件设置的 UI画面。

画面500は、イベント設定時のUI画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,间 L1可以是 1.0秒。

ここで、時間L1は、例えば、1.0秒とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,间 L44可以是 3.0秒。

すなわち、時間L44は、3.0秒とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 200基于从钟端子 103提供的钟信号以及水平同步端子 102提供的水平同步信号产生定控制信号。

このタイミング制御回路200は、クロック端子103からのクロック信号と、水平同期端子102からの水平同期信号とに基づいてタイミング制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-3/+2。 总曝光间为 4X25+4X5= 120毫秒。

合計の露出時間は、4×25+4×5=120ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

-6/-4。 总曝光间为 9X11+9X5= 144毫秒。

合計の露出時間は、9×11+9×5=144ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字处理器 1222包含实钟 1226,其甚至在数码相机电话1202及数字处理器 1222处于低功率状态中仍保持日期及间。

デジタル処理装置1222は、デジタルカメラ付き電話1202およびデジタル処理装置1222が低電力状態であるときでも日時を維持するリアルタイムクロック1226を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明 CEC网络参加的动作。

まず、CECネットワーク参加時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波束持续间也可以是固定的或动态的。

ビーム持続時間も固定または動的でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一间轴 31a可以标识关于基站 1的各个间,第二间轴 31b可以标识关于暗盒 2的间。

第1の時間軸31aによって、ベースステーション1に関する様々な時間を識別することが可能になり、第2の時間軸31bによって、カセット2に関する時間を識別することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,向暗盒2发送影像请求 34。

同時に、画像要求34がカセット2に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在草图模式 M1下,当关注特定水平扫描段 H1,如图 16的 (b)所示,产生水平扫描钟φh,作为图 16的 (a)中所示的水平同步信号的驱动钟。

ドラフトモードM1において、ある水平走査期間H1に注目すると、図16(a)に示す水平同期信号に対して、駆動クロックとして図16(b)に示す水平走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在静态图像模式 M2下,当关注特定水平扫描段 H2,如图 17的 (b)中所示,产生水平扫描钟φh,作为图 17的 (a)中所示的水平同步信号的驱动钟。

静止画モードM2において、ある水平走査期間H2に注目すると、図17(a)に示す水平同期信号に対して、駆動クロックとして図17(b)に示す水平走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 19的 (b)中所示,由序发生器 13A产生与水平扫描电路 103输出列值刻相匹配的驱动钟φADC,以将其提供到 A/D转换器 11A。

そこで、図19(b)に示すように、水平走査回路103で列の値が出力されるタイミングと一致させた駆動クロックφADCをタイミングジェネレータ13Aで生成し、A/D変換部11Aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线103H用以将驱动钟φh从序发生器13A提供到水平扫描电路103.线130AD用以将驱动钟φADC从序发生器 13A提供到 A/D转换器 11A。

配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,缓冲器 305A不包括任何数据。

この時点で、バッファ305Aで保持するデータは無くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 C可以在此接收信标 814。

デバイスCはこの時、ビーコン814を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在 1-etu间隔内的采样数目是 128(13.56MHz÷106KHz)。

このとき、1etu区間のサンプル数は、128(13.56MHz ÷ 106KHz)サンプルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中由箭头 81-1到81-3表示的各个,由定发生器 62生成每个 1/2etu的钟。

なお、図6において、矢印81−1乃至矢印81−3で示される各時刻において、タイミング生成部62により1/2etu毎のクロックが生成されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8B下面的箭头 81-1至81-3每个表示信号 d6的钟的定,箭头 82-1和 82-2每个表示信号 d7的钟的定

また、同図の下の矢印81−1乃至矢印81−3は、それぞれ信号d6のクロックのタイミングを表しており、矢印82−1と矢印82−2は、それぞれ信号d7のクロックのタイミングを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在缺陷检测处理中,序控制部分 26从间 T5到间 T6的段中不设置驱动信号 TG0为 H电平,如由图 5中的虚线的圆圈标记所指示的。

しかしながら、欠陥検出処理においては、図中、破線の丸印で示されるように、時刻T5乃至T6の期間において、タイミング制御部26は、駆動信号TG0をHレベルにしない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦分析器 312使用相同的相对间单元来产生间栏中的间,DVR 200可以准确地确定所产生的哈希值和哈希值序列数据之间的间差异。

構文解析部312が時間列の時間を生成に同じ相対時間ユニットを使用する限り、DVR 202はいつでも生成されたハッシュ値とハッシュ値シーケンス・データ間の相違を正確に追うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,表 608指示事件 1发生在间:

一実施例によれば、表608は、イベント1が時間: - 中国語 特許翻訳例文集

哈希值“M5M5”出现在节目开始后间:

ハッシュ値「M5M5」は、プログラムの開始から時間: - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A~ 7C示出隙分配。

【図7】タイムスロットの割り当てを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 610处,可以确定系统响应间。

610において、システム応答時間が判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明锁定盖 11

初めに、カバー11をロックするときについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在图 6的设置画面 606上选择了“变焦”的“保持按下”的情况下,短间按下操作单元 103的变焦按钮,在记录画面 704上显示引导 705“在按下按钮持续变焦”预定间。

図6の設定画面606で、「ズーム」の「押し続け」が選択された状態で、操作部103のズームボタンを短押しされた場合、「押している間、ズームします」とのガイダンス705を録画画面704に所定時間表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先用户在间 t1捕捉图像 1。

まず、ユーザは、時間t1において画像1を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,对于在间 t2捕捉的图像 2,记录紧接在间 t4记录图像 2之前所获取的方位信息 [180° ],但是所记录的方位信息不同于实际成像动作 (t2)的方位信息

同様に、撮影時間t2の画像2については、記録時間t4直前の方位情報[180°]が記録されるが、これは実際の撮影時(t2)の方位情報[45°]と箱となる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将描述要叠加的定

重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果钟频率是 27MHz,则该连续传输的串行命令数据是每数据 (1比特数据 )48个钟长; 如果钟频率是 74MHz,则该串行命令数据是 126.5个钟长。

このシリアルコマンドデータは、クロック周波数を27MHzとしたとき、1つのデータ(1ビットデータ)が48クロックであり、クロック周波数を74MHzとしたとき、126.5クロックの、連続的に伝送されるデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117的初始位置恢复间:

補正光学系117の初期位置への復帰時間: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS