意味 | 例文 |
「是」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
这次的结果就是自作自受,所以是没办法的事。
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。 - 中国語会話例文集
虽然是难得的委托,但是这次不能受理。
折角のご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。 - 中国語会話例文集
虽然是难得的事情,但是我不能接受。
せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。 - 中国語会話例文集
市场调查的调查项目是不是有什么不足的地方呢?
市場調査の調査項目に不足があったのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然是很难应对的事,但还是拜托了。
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
我是用快件寄送的,但是还没到。
速達便で送って頂いたはずですが、まだ届いていません。 - 中国語会話例文集
我不是作为医生而是作为护士在医院上班。
医師ではなく看護士として病院に勤務しています。 - 中国語会話例文集
虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。 - 中国語会話例文集
日程上出现了错误。不是4月6日而是7月6日。
日程に誤りがございました。4月6日ではなく7月6日でございます。 - 中国語会話例文集
虽然是二手商品,但是质量很好,我很满意。
中古品とのことでしたが美品で満足しています。 - 中国語会話例文集
预定到达的日期已经超过了两天,但是还是没有收到。
到着予定日を2日過ぎてもまだ受け取ることができていません。 - 中国語会話例文集
虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。 - 中国語会話例文集
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。 - 中国語会話例文集
因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。 - 中国語会話例文集
简历不论是手写还是印刷都可以。
履歴書は手書き、印刷のどちらで作成頂いても構いません。 - 中国語会話例文集
于是,便想起昨天是保龄球大赛的事。
そうしたら、昨日はボーリング大会だったことを思い出した。 - 中国語会話例文集
在那家店里买了鸡肉,但是硬硬的都是纤维组织。
あの店で鶏肉を買ったけど、硬くて繊維質だった。 - 中国語会話例文集
天然物质的重要性,不管是从前还是现在都不会改变。
天然物の重要性は昔も今も変わらない。 - 中国語会話例文集
还不清楚是不是受间谍活动影响的产物。
スパイ活動の影響によるものかは不明とされている。 - 中国語会話例文集
她并不是表演不充分,而是恰到好处的站着。
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。 - 中国語会話例文集
虽然没有英语的课本,但是你不是会读日语吗?
英語のテキストはありませんが、日本語を読むことができませんか? - 中国語会話例文集
她总是保持微笑,是个很开朗很温柔的人。
彼女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しい方でした。 - 中国語会話例文集
虽然是长假,但是因为没有钱所以哪里都不去。
長い休みですが、お金が無いので何処にも行かない。 - 中国語会話例文集
虽然是理所当然的,但是没有这样的事。
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。 - 中国語会話例文集
虽然很难过,但是一想到家人还是决定选择回国。
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。 - 中国語会話例文集
我爸是个高尔夫迷,周末总是不在家。
私の父はゴルフ狂で、週末はしょっちゅう家を空けている。 - 中国語会話例文集
周边国家担心那个国家是不是在谋划重新武装。
周辺国はその国が再武装を図るのではないかと恐れている。 - 中国語会話例文集
騰落レシオ暗示着股票是被买入还是被卖出。
騰落レシオは株が買われているか売られているかを示唆する。 - 中国語会話例文集
他们为了朋友,不管是父母还是老师都会去欺骗。
彼らは友達のためなら親も先生も騙せます。 - 中国語会話例文集
周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。 - 中国語会話例文集
不是部分接合而是整体接合了。
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
我认为不是所有日本人都是因为健康才吃的。
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。 - 中国語会話例文集
与其说我是音乐家不如说我是艺术家。
私はミュージシャンと言うよりはむしろアーティストです。 - 中国語会話例文集
虽然他们是初级班,但并不完全是初学者。
彼らは初級クラスだが、全くの初心者ではない。 - 中国語会話例文集
虽然他工作了31年,但是其中30年都是在国外。
彼は31年在職していたが、その内の30年は海外勤務だった。 - 中国語会話例文集
边界不是部分连接,而是完全相交。
境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。 - 中国語会話例文集
这是为了看房间是否有损坏的检查。
これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。 - 中国語会話例文集
但是,悲伤的是我这个夏天还没什么值得回忆的事。
しかし、悲しいことにまだこの夏に何の思い出もないのです。 - 中国語会話例文集
但是,悲伤的是我没有任何的值得回忆的事。
しかし、悲しいことに何の思い出も持っていないのです。 - 中国語会話例文集
我能确认这个消息是不是正确的吗?
この情報が正しいかどうか確かめることは可能ですか。 - 中国語会話例文集
我能查出这个消息是不是正确的吗?
この情報が正しいかどうか調べることは可能ですか。 - 中国語会話例文集
天天不是人来,就是人往,哪儿得安生?
毎日客が出たり入ったりして,どうして落ち着くことができようか. - 白水社 中国語辞典
头上是蓝蓝的晴空,脚下是白茫茫的云海。
頭上は真っ青な青空で,足の下は広漠たる雲海である. - 白水社 中国語辞典
饭桌上,碗是碗,盘是盘,摆放得整整齐齐。
食卓に,碗は碗,皿は皿と,きちんとセッティングする. - 白水社 中国語辞典
这件是要是让她知道了更不得了了。
この事が彼女に知られたらいっそう手に負えなくなる. - 白水社 中国語辞典
这也不是,那也不是,那生的什么气?
こうでもない,ああでもない,それじゃ何を怒っているのか? - 白水社 中国語辞典
我们的任务不是别的,就是放手发动群众。
我々の任務はほかでもない,大衆を思いきり動員することである. - 白水社 中国語辞典
制止他们不是,不制止他们又不是。
彼らを制止するのもいけないし,制止しないのもいけない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |