「析」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 析の意味・解説 > 析に関連した中国語例文


「析」を含む例文一覧

該当件数 : 1210



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

上级证券分师比下级证券分师的收入高。

上級アナリストは、下級アナリストよりも多い金額をもらっている。 - 中国語会話例文集

问题,要透过现象把握本质。

問題の分に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない. - 白水社 中国語辞典

本文侧重分人物性格上的特点。

本文は人物の性格上の特徴を分することに重点を置いている. - 白水社 中国語辞典

我们要锻炼观察、分和解决问题的能力。

我々は問題を観察し分し解決する能力を高めなければならない. - 白水社 中国語辞典

要有科学的分,要有充分的说服力。

科学的な分がなければならず,十分な説得力がなければならない. - 白水社 中国語辞典

问题,脱离不开当时的环境。

問題の分に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない. - 白水社 中国語辞典

惯性分器 1202可以包括或者实现用于分由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。

慣性解器1202は、慣性センサ132により生成された信号を解し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命令を含むかそのような命令を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,可以以10%来加权来自惯性分器1202的z-轴跟踪信息参数,但是可以以 90%来加权图像分器 z-轴跟踪信息。

同様に、慣性解器1202からのZ軸追跡情報パラメータに10%の重み付けをし、画像解器のZ軸追跡情報に90%の重み付けをしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施方式中,可以基于常用的后续分来创建概述注释(如在分基因序列的计算生物学中那样 )。

別の実施例では、注釈の要約は、(ゲノム配列が分される計算生物学におけるように)共通部分列分に基づいて生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,虽然示出记录介质 212为 SD卡的情况下的目录、文件结构的解方法的例子,但是目录、文件结构的解方法根据记录介质 212而不同。

実施の形態1では、記録媒体212がSDカードである場合のディレクトリ・ファイル構成の解方法の例を示しているが、ディレクトリ・ファイル構成の解方法は、記録媒体212に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集


言语解用 DB26是例如针对各单词分别将书写、发声、词类信息等建立对应地登记,用于语素解的单词辞典。

言語解用DB26は、例えば、各単語のそれぞれについて表記、読み、品詞情報等が対応付けて登録されており、形態素解に用いられる単語辞書である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,言语解部 15将从语音识别部14输入的文本信息按每一句划分,将通过言语解处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16输出。

また、言語解部15は、音声認識部14から入力されるテキスト情報を1文毎に区切り、言語解処理によって得られた単語を、1文単位でまとめて判定部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的言语解部 15,对文本信息进行言语解处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。

本実施形態2の言語解部15は、テキスト情報に対して言語解処理を行なって得られた単語を1文単位でまとめて判定部16及び発言内容蓄積部19へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解部 15进行的言语解处理相同的处理而分解为单词。

キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、言語解部15による言語解処理と同様の処理を行なって単語に分解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,该用户使用历史分表除了构成图 6的用户使用历史分表的字段 (field)之外,还包括用于存储MFP300的段的字段。

図10に示すように、このユーザ使用履歴分テーブルは、図6のユーザ使用履歴分テーブルを構成するフィールドに加えて、MFP300のセグメントを記憶するフィールドをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,对ΔvJ, S的确定可包括对在接收器所操作的无线环境中的噪声的频谱分 (例如,傅立叶分解和功率谱密度(PSD)分 )。

一態様で、ΔγJ、Sの決定は、レシーバが動作する無線環境中のノイズのスペクトル解(例えば、フーリエ分解および電力スペクトル密度(PSD)解)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解,多模位置引擎 1005包括分组件 807(图 10中未示出 )以及时序组件 607和分组件 609(图 10中均未示出 )。

マルチモード位置エンジン1005は、分コンポーネント807(図10には不図示)、タイミング・コンポーネント607、および分コンポーネント609(いずれも図10には不図示)を含むことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被分,就可将所分的传感器数据和移动装置设定的结论存储在化身选择逻辑表 601中的包含化身名称的数据记录中 (步骤 620)。

後、分されたセンサデータおよびモバイルデバイス設定の結論をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ名を含むデータレコードに記憶する(ステップ620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被分,就可将所分的传感器数据和移动装置设定的结论存储在化身选择逻辑表 603中的包含授权等级和化身名称的数据记录中 (步骤 620)。

後、分されたセンサデータおよびモバイルデバイス設定の結論を、アバタ選択論理テーブル603中の許可レベルとアバタ名とを含むデータレコードに記憶する(ステップ620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若消息解器 930检测到经解码比特是对应一类消息的,则该消息被解并被递送至 MAC(媒体接入控制 )处理器 920。

メッセージの構文解系930が、複数の復号化されたビットがある種のメッセージに関することを検出した場合には、該メッセージは構文解され、そしてMAC(媒体アクセス制御)プロセッサ920へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源辉度控制信号生成部 212是本发明的「光源辉度控制信号生成单元」的一例,根据图像信号分部 211中的分结果,生成光源辉度控制信号。

光源輝度制御信号生成部212は、本発明の「光源輝度制御信号生成手段」の一例であり、映像信号解部211における解結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,估计器 502可以对要发送的信息进行分,并且选择器 504可以根据分的结果选择在保护中使用的信息。

したがって、エバリュエータ502は、送信されるべき情報を分し、セレクタ504は、この分の結果に応じて、ガードで使用すべき情報を選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 306接收要发送的帧。

パーズモジュール306は、送信するフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在上述步骤 S6中,接收了从 DPF1A的控制部 15发送的协调显示指令的DPF1B的控制部 15,进行对该协调显示指令进行分的指令分处理 (步骤 S11)。

一方、上記ステップS6において、DPF1Aの制御部15から送信された協調表示コマンドを受信したDPF1Bの制御部15は、その協調表示コマンドを解するコマンド解処理を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接收到从 DPF1A的控制部 15发送的协调调整指令时,DPF1B的控制部 15进行对接收到的协调调整指令进行分的指令分处理 (步骤 S26)。

一方、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15から送信された協調調整コマンドを受信すると、受信した協調調整コマンドを解するコマンド解処理を行う(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19处,频率功率分单元 29对从时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分,并且提取频率特征量。

ステップS19において、周波数パワー解部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音の周波数情報に対してパワー解を行い、周波数特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

R-D分模块 64还可接收预测性视频块的第一版本且可用上文关于 (例如 )方程式 (4)所描述的方式来执行 R-D分以确定第一成本及第二成本 72(118)。

R−D分モジュール64はまた、予測ビデオブロックの第1のバージョンも受信し得、第1および第2のコスト72を判断するために、たとえば、式(4)に関して上記で説明された方法でR−D分を実行し得る(118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分器 502对输入数据 (所输入的比特流 )进行分,对残差信号的编码数据 (量化转换系数 )和附加信息进行解码。

データ解器502は、入力データ(入力されたビットストリーム)を解し、残差信号の符号化データ(量子化変換係数)と付加情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,数据分器502对所输入的数据进行熵解码,提取编码信息 (量化转换系数 )和附加信息 (步骤 702:分步骤 )。

次に、データ解器502は、入力されたデータをエントロピー復号し、符号化情報(量子化変換係数)、及び付加情報を抽出する(ステップ702:解ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以使用其它解方法来解服务本身 (例如,PNRP可以被用于找出该解服务 )。

解決サービス自体を解決するために他の解決方法を採用することができる(例えば、PNRPは解決サービスを見つけるために使用することができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

和分类模块 18解和 /或分类从网络控制器 12接收的 (和 /或从任何其他合适的源接收的 )数据分组。

分類モジュール18は、ネットワークコントローラ12(および/または任意のその他の適切なソース)から受信したデータパケットを解および/または分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集

和分类模块 18解并分类接收的数据分组,以生成对应于接收的数据分组的分类信息 34(也称作分类 34)。

分類モジュール18は、受信したデータパケットを解および分類して、受信したデータパケットに対応する分類情報34(分類34とも呼ぶ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,解和分类模块 18根据预定义的网络协议和规则的集合来解数据分组,该预定义的网络协议和规则的集合共同定义了数据分组的封装结构。

例えば、解分類モジュール18は、データパケットのカプセル化構造を概して定めている一連の所定のネットワークプロトコルおよびルールに従ってデータパケットを解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,任何其他合适的硬件和 /或软件组件可以代替解和分类模块 18用于解并分类数据分组。

別の実施形態によると、解分類モジュール18に代えて、任意のその他の適切なハードウェアコンポーネントおよび/またはソフトウェアコンポーネントを利用してデータパケットを解および分類するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论如何,分完每个类别之后,在参考数字 106处,将对所有类别的分组合起来并判断是否已经触发了多个警告。

いずれの場合も、各カテゴリに関するすべての分の後、参照番号106において、すべてのカテゴリの分を組み合わせ、多重アラームがトリガされたかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们公司的技术性分建议如下。

弊社テクニカルアナリストの推奨は以下の通り。 - 中国語会話例文集

衍射数据在那个文件夹里。

データはそのフォルダ内にあった。 - 中国語会話例文集

化学上和生物学上的两个方面分

化学と生物学の両方からアプローチする。 - 中国語会話例文集

任何分上的或者临床上的技术或者与过程直接相关的ABC

臨床技術を勉強する。 - 中国語会話例文集

成功解了那个系统。

そのシステムの解明に成功する。 - 中国語会話例文集

下级市场证券分家是要求可以进行一般的市场分,并且协助上级证券分家准备面向顾客的发表。

下級市場アナリストは、一般的な市場分の仕事に加え、上級アナリストの顧客へのプレゼン準備を手伝うよう求められます。 - 中国語会話例文集

化验了六百多个食品

600余りの食品について化学分をした. - 白水社 中国語辞典

他作了最精辟的阐明。

彼は最も透徹した分を行なった. - 白水社 中国語辞典

现场办公

現場で調査・分して問題を解決する. - 白水社 中国語辞典

IP分组解部 34具有下述功能,即: 对来自 WEB客户端 24的分组进行解,根据解结果,向进行了请求的 WEB客户端 24提供全局地址以及全局端口,进行重定向,对重定向后的全局地址、全局端口、本地地址以及本地端口进行解,分别对解后的地址和端口进行转换,转发基于转换后的地址和端口的分组。

IPパケット解部34は、WEBクライアント24からのパケットを解し、解の結果に応じてグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートを、要求したWEBクライアント24に供給してリダイレクトし、リダイレクトしたグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートとローカル・アドレスおよびローカル・ポートとを解し、解したアドレスとポートをそれぞれ変換して、変換したアドレスとポートに基づくパケットを転送する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码器 802按图 6中描述的方法对被解调的 L1信令信息进行解码,并将被解码的信息输出到控制信息分器 804,该控制信息分器 804对所述被解码的控制信息进行分

LDPC復号化部802は、図6で説明した方法でこの復調されたL1シグナリング情報を復号化し、該復号化された制御情報を解する制御情報解部804にこの復号化された情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例 B还分行为,优先对不具有移植的流分,但是分还可以涉及具有隐匿移植的流,例如根据比不具有移植的流更稀疏的采样。

インスタンスBはまた、グラフトのないストリームの振る舞いを優先して分するが、分はまた、例えばグラフトのないストリームよりも稠密でないサンプリングに従って、マスキンググラフトのあるストリームにも関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的方法,其进一步包含基于所述编码成本分来选择对所述块的所述分割,其中所述编码成本分包括对编码模式和所述分区的位速率和失真的分

4. 符号化モードと前記パーティションとに対するビット・レートとひずみとの分を含む前記符号化コスト分に基づいて、前記ブロックの前記区分を選択することをさらに備える請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的设备,其中所述视频编码器经配置以基于所述编码成本分来选择对所述块的所述分割,其中所述编码成本分包括对编码模式和所述分区的位速率和失真的分

13. 前記ビデオ・エンコーダが、符号化モードと前記パーティションとに対するビット・レートとひずみとの分を含む前記符号化コスト分に基づいて、前記ブロックの前記区分を選択するように構成される請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,判别不能解的文字是超过预先设定数而存在还是处于预先设定数的范围内且解成功 (步骤 S14),在超过设定数的不能解的文字存在的情况下(步骤 S14;否 ),输出错误而排出记录介质 S(步骤 S15),结束动作。

ここで、解不能な文字が、予め設定された数を超えて存在したか、あるいは予め設定された数の範囲内であり解成功であったかを判別し(ステップS14)、設定された数を超える解不能な文字が存在した場合には(ステップS14;No)、エラーを出力して記録媒体Sを排出し(ステップS15)、動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS