「析」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 析の意味・解説 > 析に関連した中国語例文


「析」を含む例文一覧

該当件数 : 1210



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 24 25 次へ>

此分对于 GPS坐标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如慢跑轨迹的周边 )。

この分は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信号 (以下称作数据或者包 )转发至下行帧处理部 1210并被解包的头信息。

受信信号(以下、データもしくはパケットと称することもある)は、下りフレーム処理部1210に転送されパケットのヘッダ情報が解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分“traf”可没有时间延迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。

また、moof情報を先読みして「traf」を解しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,运动检测器 131通过分从不同视点拍摄的图像,来执行图像运动检测处理。

動き検出部131は、前述したように、異なる視点からの撮影画像の解によって画像の動き検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以通过使用已知的服务质量 (QoS)技术分 UE 200内接收的数据来判断数据丢失。

従って、データのロスは、既知のサービス品質(QoS:Quality of Service)技術を使用して、UE200内で受信データを分することにより決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过包序列号的简单分可以检测接收缓冲器匮乏。

受信バッファスタベーションは、パケットシーケンス番号の簡単な分により検出可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 422还可以分和处理通过接收机天线 426接收的通信消息 430。

また、受信アンテナ426により受信された通信メッセージ430はプロセッサ422により解し処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

API解码器 230输出经解码数据比特 Rd,后者被递送至消息解器 930。

API復号器230は、複数の復号化されたデータビットRdを出力し、それらはメッセージの構文解系930へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在元数据客户端 102中的元数据解来控制 2D/3D流媒体客户端 103中的流的再现。

メタデータクライアント102のメタデータの解により、2D/3Dストリームメディアクライアント103におけるストリームの再生が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3D流媒体客户端 103基于元数据客户端 102的元数据解结果再现该流。

2D/3Dストリームメディアクライアント103は、メタデータクライアント102によるメタデータの解結果に基づいて、ストリームの再生を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


SMS服务器 104中,接收从便携终端 102送来的控制消息,并进行控制消息 700的记载内容的解(1103)。

SMSサーバー104では、携帯端末102より送信されてきた制御メッセージを受信し、制御メッセージ700の記載内容の解を行う(1103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在是控制消息 700的情况下,SMS服务器 104进行控制消息 700的内容解 (1303)。

次に制御メッセージ700である場合、SMSサーバー104は、制御メッセージ700の内容解を行う(1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在是控制消息 700的情况下,便携终端 102进行控制消息 700的内容解 (1403)。

次に制御メッセージ700である場合、携帯端末102は、制御メッセージ700の内容解を行う(1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过解图像 201,可以将交点 P的像素在图像 201中的位置检测成坐标。

画像201を解することにより、交点Pの画素の画像201中の位置を座標として検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,光源辉度控制信号生成部 212根据图像信号的分结果,生成光源辉度控制信号 (步骤 S2)。

続いて、光源輝度制御信号生成部212が、映像信号の解結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 620,ARQ服务器分从无线蜂窝中的客户收到的 ARQ请求消息。

ステップ620において、ARQサーバは、無線セルにおけるクライアントから受信されたARQ要求メッセージを分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,检测模块 412可分总信号以检测基站的存在性。

一例では、検出モジュール312は、基地局の存在を検出するために、受信合計信号を分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过分接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。

受信したテスト信号を分することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明使用 MHL分器 512构建 MHL表 700的方法之前,说明 MHL表的结构。

MHL分器512によってMHLテーブル700を構築する方法について説明する前に、MHLテーブルの構造を説明しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器单元 910可以执行该算法以分根据服务发现协议的服务广告。

プロセッサユニット910は、サービス発見プロトコルに従って、サービス広告を分するアルゴリズムを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤320,分捕捉集中的多个图像以识别图像之间的运动。

ステップ320において、獲得セットにおける複数の画像が分されて、画像間に存在する動きを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在录制多媒体内容流时,分模块 210监视流中的带内数据部分。

マルチメディア・コンテンツ・ストリームが録画されると共に、解モジュール210は、ストリームのインバンド・データ部分を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,分模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调整计算哈希值的方法。

さらに、解モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此处所述,分器 312不产生哈希值,直到发生触发事件。

むしろ、より詳細に本願明細書に記載されているように、トリガー・イベントが生じるまで、構文解部312は、ハッシュ値を生成しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 320表示了分器 312根据由帧 310A-310D表示的视频节目所产生的哈希值列表。

表320は、構文解部312が、ハッシュ値のリストを、フレーム310A〜310Dによって表されるビデオ・プログラムから生成することを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当分器 312产生哈希值时,服务器106A可以将元数据与哈希值序列数据相关联。

さらに、構文解部312がハッシュ値を生成するとき、サーバ106Aは、メタデータをハッシュ値シーケンス・データに関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在弹出模式中,分器 312保持对设置在背面缓存器 350B中的文本的追踪。

このようにして、構文解部312は、ポップアップ・モードで、バック・バッファ350Bにおいて構成されたテキストを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,分模块 210所产生的第一哈希值为“3D59”,对应于图3B的帧 310A中的文本 A。

一実施例によれば、解モジュール210によって生成される第1のハッシュ値は、図3Bのフレーム310AのテキストAに対応する「3D59」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备中的 Web浏览器分所接收到的 HTML文件,并显示基于 HTML文件的描述的操作画面。

情報処理装置のWebブラウザは、受信したHTMLファイルを解し、HTMLファイルの記述に基づいた操作画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分它。

別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步中,数据集合被解且重要信息通过有用的结构分类。

次のステップで、収集されたデータは構文解されて、重要な情報が使いやすい構造に分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给定级别 (作为划分级别 )上,在水平和垂直方向上都执行分滤波。

1つの階層(分割レベル)において、分フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明通过重复分滤波四次生成的系数数据的典型结构的示意图。

図3は、分フィルタリングを4回繰り返して生成される係数データの構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且因为此时还没有准备划分级 1的系数数据,所以也没有执行划分级 1的分滤波。

また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分フィルタリングも実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对电力管理设备 11来说,这样的计算是难以承担的,从而通过利用分服务器 34来完成。

このような演算は、電力管理装置11にとって負担が大きいため、解サーバ34を利用して実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,通过与通过观察和分而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出判决。

最後に、閾値の比較によって、観察と解から得られるのは、その決定は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个图像处理算法 26用于对来自成像系统 18的图像进行定量和定性的分

各画像プロセシングアルゴリズム26は、イメージングシステム18からの画像を定量的かつ定性的に分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应控制输入 44或调整基于来自图像处理器 24的对火炬12和 /或燃烧器 14的分

応答制御入力44又は調整は、画像プロセッサ24からのフレア12及び/又はバーナ14の分に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A到 11B是帮助说明其中没有应用本实施例的比较示例和其中通过仿真来分本实施例的示例的图。

図6〜図11は、本実施形態を適用しない比較例と本実施形態をシミュレーションにより解した例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接受该分结果之后,DPF1A的控制部 15经由通信部 12向 DPF1B的控制部 15发送协调显示指令 (步骤 S6)。

この解結果を受けて、DPF1Aの制御部15は、通信部12を介して、DPF1Bの制御部15に、協調表示コマンドを送信する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接受该分结果,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送协调显示指令 (步骤 S6)。

この解結果を受けて、DPF1Aの制御部15は、DPF1Bの制御部15に、協調表示コマンドを送信する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时刻,DPF1A、1B的控制部 15分协调显示指令,提取应发送给对方的照片数据的识别信息。

この時点で、DPF1A、1Bの制御部15は、協調表示コマンドを解して、相手に送信すべき写真データの識別情報を抽出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在流程步骤 204中,对在流程步骤 203中所获取的图像数据进行分

フローチャートのステップ203で獲得された画像データは、フローチャートのステップ204で分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以意识到,上述示例性参数的组合由参数评估部件 210进行分

さらに、前述した例のパラメータの組み合わせが、パラメータ評価構成要素210によって分されうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

度量分部件 304根据一个或多个度量,选择特定的波形类型。

メトリック分構成要素304は、1または複数のメトリックに基づいて、特定の波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于解将要由服务解服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。

本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统还包括服务解服务器 SRS,其用于解提供给终端设备的服务。

システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务解服务器 SRS的接收部 RP具有输入端子,该输入端子同时也是服务解设备 SRS的输入端子。

サービス解決サーバSRSの受信部RPは、同時にサービス解決デバイスSRSの入力端子である入力端子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F108,控制单元 27对拍摄影像执行影像分以判定用户的特定状态。

制御部27はステップF108で、撮像画像の画像解処理により、これらユーザの特定の状態を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一个分级 (划分级别 ),在水平方向和垂直方向两者中执行分滤波。

1つの階層(分割レベル)において、分フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS