意味 | 例文 |
「标」を含む例文一覧
該当件数 : 7795件
服务器 130然后可以使用标识符 340来识别负责的翻译者。
サーバー130は、この識別子340を使用して該当する翻訳者を特定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2B,QR标志字段 224指示消息是查询还是响应。
図6を参照すると、QRフラグ・フィールド224は、メッセージが問合せであるか応答であるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
QR标志 224被设为 0以指示消息 108为查询消息。
QRフラグ224は、メッセージ108が問合せメッセージであることを示すために、0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时还修改标头 202中的特定字段以便向客户端提供信息。
ヘッダ202中の個々のフィールドも、情報をクライアントに提供するように修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS请求消息 402包括请求 404和用户特定的标识信息 406。
DNS要求メッセージ402は、要求404、およびユーザ406に固有の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明的实施例的 DNS请求消息标头的 ID字段。
図10は、本発明の実施形態によるDNS要求メッセージのヘッダのIDフィールドを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID字段 500还包括用户特定的标识信息 502,例如,数字形式的用户 ID。
IDフィールド500は、例えば数値ユーザIDなどのユーザ固有識別情報502も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,客户端 106可以分别生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504并使用用于此目的的专门设计的硬件电路或本领域中公知的软件技术将用户特定的标识信息 502与唯一消息标识符 504相串接。
例えば、クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを別個に生成し、その目的のために特別に設計されたハードウェア回路を使用して、または当技術分野で既知のソフトウェア技術によって、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを連結することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,对于 K,装置 K值根据虚拟 CMY坐标的最小值来确定。
また、Kに関しては、仮想CMY座標の最小値に応じてデバイスK値が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,虚拟 CMY坐标的最小值越大,装置 K值越大。
具体的には、仮想CMY座標のうちの最小値が大きいほどデバイスK値が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标大于 DevMax的部分的图;
【図5】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMaxを超えている部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标未大于 DevMax的部分的图;
【図6】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMax以下の部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是剪出在虚拟 YM坐标系统中由网格点 h1、i1、j1、k1所包围的区域的图;
【図15】仮想YM座標系における格子点h1,i1,j1,k1で囲まれる領域を抜き出した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 9中,仅对不同于图 4的步骤标注了不同于与图 4的步骤编号。
なお、図9においては、図4と異なるステップのみ、図4と異なるステップ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,在图 10中,只对不同于图 5的步骤标注了不同于图 5的步骤编号。
なお、図10においては、図5と異なるステップのみ、図5と異なるステップ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,合成目标图像选择部分 172从包括在合成目标图像选择范围确定部分 171所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像 (保持在捕获图像保持部分 115中的捕获图像 )中,以预定时间间隔选择图像作为合成目标图像。
例えば、合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像(撮像画像保持部115に保持されている撮像画像)のうちから、一定間隔毎の画像を合成対象画像として選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能降低。
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,合成目标图像 430的图像尺寸可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,合成目标图像 432的图像尺寸可以是 320像素×480像素。
例えば、合成対象画像432の画像サイズを320画素×480画素とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,合成目标图像 433的图像尺寸可以是 160像素×480像素。
例えば、合成対象画像433の画像サイズを160画素×480画素とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域E11+E12的合成图像。
この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5D示出了坐标轴,图 5A到图 5C示出了如何由于摄像机的运动而在图像中难以观看物体。
図5(A)は座標軸を示し、図5(B),(C),(D)は画像内の物体の見え方の変化を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,合成目标图像选择部分 172从由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像 (在捕获图像保持部分 115中保持的捕获图像 )中,选择以预定的时间间隔的图像作为合成目标图像。
例えば、合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像(撮像画像保持部115に保持されている撮像画像)のうちから、一定間隔毎の画像を合成対象画像として選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7c描述合成目标图像选择范围的确定方法。
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像 430的图像尺寸例如可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域 E11+E12的合成图像。
この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。
ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图标记 603表示用于显示对图像的特定部分的处理结果的效果查看窗口。
また603は、画像の特定部分における処理結果を表示する効果確認ウィンドウである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些字段提供有效性时间窗的绝对日期 /时间标识。
これらのフィールドは、有効枠の日付/時間を絶対的に識別できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓存 ESG数据与标识其所属业务的信息相关联。
キャッシュされたESGデータは、このESGデータに関連するサービスを識別する情報に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为基于处理或标记移植的了解对假名进行访问的示例;
【図7】マスキンググラフトの所有または知識に基づいた仮名へのアクセスの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。
干渉チャネルを符号化するのに使用された識別子は信号除去に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE的情况中,MAC_ID可以称为小区无线网络临时标识符 (c-RNTI)。
LTEの場合には、MAC_IDはセル無線ネットワーク一時識別子(c−RNTI)と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,在 430,会话目标 126从该预付费群通信会话中掉线。
したがって、セッションターゲット126は430でプリペイドグループ通信セッションからドロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标可以在服务发现 IE中包括服务广告。
ビーコンは、サービス発見IEにサービス広告を含めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,设备 B可以接收来自设备 A的广播 (诸如,信标 302)。
デバイスBは、デバイスAから、ビーコン302のようなブロードキャストを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 B可以发送消息 (诸如,信标 314)。
そして、デバイスBは、ビーコン314のようなメッセージを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信标 314可以包括设备 A的服务广告以及设备 B的服务广告。
ビーコン314は、デバイスBのサービス広告と共に、デバイスAのサービス広告を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信标 314包括第一服务发现 IE 316以及第二服务发现 IE 318。
例えば、ビーコン314は、第1のサービス発見IE316及び第2のサービス発見IE318を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 404可以包括第一服务发现 IE和第二服务发现 IE。
ビーコン404は、第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |