「样」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 样の意味・解説 > 样に関連した中国語例文


「样」を含む例文一覧

該当件数 : 9606



<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 192 193 次へ>

要走,也不至于这匆忙吧。

行くにしても,こんなにばたばたすることはないだろう. - 白水社 中国語辞典

大的柜子置于何处?

こんなに大きい戸棚をどこに置くのか? - 白水社 中国語辞典

做会将他置于死地。

このようにやると彼を死地にい追いやることになる. - 白水社 中国語辞典

他按照图制出了一套模型。

彼は設計図によって1セットの模型を作った - 白水社 中国語辞典

像他这的人怎么能中得了选呢。

彼のような人がどうして当選できるだろうか? - 白水社 中国語辞典

注意他是怎起跑的。

彼がどのようにスタートするのか注目する. - 白水社 中国語辞典

他用锥子一的目光盯着我。

彼は刺すようなまなざしで私をにらんでいた. - 白水社 中国語辞典

做会减少许多阻碍。

こうしたら障害をずいぶん減らすことができる. - 白水社 中国語辞典

的条约我们遵守不了。

このような条約は我々は遵守することができない. - 白水社 中国語辞典

他那说是有他的作用的。

彼があのように言うには彼なりの思惑があるのだ. - 白水社 中国語辞典


他做出一副痛苦不堪的子。

彼は痛くてたまらないというふりをした. - 白水社 中国語辞典

参考图 12,重新排序解复用器 810将本重新安排成两个序列,一个序列具有奇数索引本,一个序列具有偶数索引本,从而每个序列中的本分隔两个采间隔。

図12を参照すると、順序変更デマルチプレクサ810は、サンプルを1つが、奇数のインデックスが振られたサンプルを有し、1つが偶数のインデックスが振られたサンプルを有し、従って、各シーケンス内のサンプルは、2つのサンプル間隔によって分離された2つのシーケンスに再配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀发生器 438可以复制 NFFT个输出采中的后 NCP个采,将这 NCP个采附加到 NFFT个输出采的前端,并提供包括 NFFT+NCP个输出采的 SC-FDMA符号。

循環プレフィックス生成器438は、NFFT個の出力サンプルの最後のNCP個のサンプルをコピーし、これらのNCP個のサンプルをNFFT個の出力サンプルの前方に追加し、NFFT+NCP個の出力サンプルを備えるSC−FDMA記号を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在使用 1位本的实施方案中,可将预期将接收到的数据设定为值“0”或设定为一值,其中一组本 (例如,九个本 )中的某一数目个本 (例如,一个本 )经设定为“1”且所述组中的剩余本经设定为“0”。

例えば、1ビットのサンプルを使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータは、“0”の値に設定してもよく、あるいは、1組のサンプル(例えば、9個のサンプル)のうちのある数のサンプル(例えば、1個のサンプル)を“1”に設定し、1組中の残りのサンプルを“0”に設定するように値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,几个标记可以表示整个本块 (例如对于 MPEG-2是 64个本 )。

例えば、僅かなトークンでサンプルの全ブロックを表すことができる(例えば、MPEG−2では64サンプル)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在根据本实施例的光电转换装置 800中,如在第二实施例中那,可以使用遮光像素来检测基准信号。

また、本実施例に係る光電変換装置800に対しても、実施例2と同様に、遮光画素を基準信号の検出に用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转换器 102,源图像在水平方向二次抽,源图像成为图 3中的“2.水平地二次抽”下所示的数据。

ソースイメージは、スケーリング部104にて水平方向にサブサンプリングされ、図3の2.Horizontally Subsampledに示すデータとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF单元对压缩的本进行解压缩,然后将解压缩的本转换为模拟信号以便通过天线发射。

RFユニットは、圧縮サンプルを解凍し、アンテナを通じた送信に向けて解凍サンプルをアナログ信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基带模块 210处,解压缩器 135对已压缩本进行解压缩以形成解压缩的信号本244。

ベースバンドモジュール210では、解凍器135が、圧縮サンプルを解凍して解凍信号サンプル244を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个解压缩器 125i对一个压缩本流进行解压缩以重构对应的基带 I、Q信号本。

各解凍器125iは、圧縮サンプルの1つのストリームを解凍して対応するベースバンドI、Q信号サンプルを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用于从基带模块到 RF单元的下行链路的 OBSAI兼容的 W-CDMA信号本具有每码片一个本。

例えば、ベースバンドモジュールからRFユニットへのダウンリンクにおけるOBSAI互換W−CDMA信号サンプルは、チップ毎に1つのサンプルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

算术运算器 830根据公式 (1)将每个序列中的本相加,以形成修改本 832。

算術演算器830は、各シーケンス内のサンプルを式(1)に従って加算し、修正サンプル832を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 440对修改本应用块浮点编码,以形成压缩本。

符号器440は、修正サンプルに対してブロック浮動小数点符号化を適用して圧縮サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反向算术运算器 920执行与算术运算器 830相反的操作,以根据解码修改本来重构信号本。

逆算術演算器920は、算術演算器830とは逆の作動を実行して、復号修正サンプルから信号サンプルを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下行链路,基带处理器压缩基带信号本,并且将压缩的信号本传送给RF单元。

ダウンリンクに対しては、ベースバンドプロセッサが、ベースバンド信号サンプルを圧縮し、圧縮信号サンプルをRFユニットに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时域中的一个 OFDM码元 Ns等效于 Ncp(每 OFDM码元保护本的数目 )+N(每 OFDM码元有用本的数目 )。

時間領域における1つのOFDMシンボルNSは、Ncp(OFDMシンボル毎のガードサンプルの数)+N(OFDMシンボル毎の有効なサンプルの数)に等しくある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,直接正交取表示对信号直接取而无需转换成零 -IF。

一方、直接直交サンプリングは、ゼロIFへの変換せずに信号を直接サンプリングすることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电路 140控制采 /保持电路 190和 200的采开关的接通 /切断。

タイミング制御回路140は、サンプルホールド回路190,200におけるサンプリングスイッチのオン、オフの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。

このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,采 /保持部分 191A-n包括采开关 SW191A-n和保持电容器 C191A-n。

同様に、サンプルホールド部191A−nは、サンプリングスイッチSW191A−nおよびホールド用キャパシタC191A−nを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时域中的一个 OFDM码元 Ns等效于 Ncp(每 OFDM码元保护本的数目 )+N(每 OFDM码元有用本的数目 )。

時間領域の1つのOFDMシンボルNsは、Ncp(OFDMシンボルあたりのガード・サンプルの個数)+N(OFDMシンボルあたりの有用なサンプルの個数)と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(相关双采 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关双采 )电路。

また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

品台 304上,设置了用于放品 305的观察区 306,并且生成观察区 306的图像。

試料台304上には試料305が載置される観察領域306が設けられており、この観察領域306の像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在品305的面积大于观察区 306的面积的情况下,拍摄多个品图像 180。

例えば、試料305が観察領域306の面積よりも大きい場合、複数枚の試料画像180が撮像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,将在发射脉冲 502期间出现的一组接收本 510中的每一本指定为值“0”。

例えば、送信パルス502の間に生じる1組の受信サンプル510の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将在发射脉冲 504期间出现的一组接收本 512中的每一本指定为值“0”。

加えて、送信パルス504の間に生じる1組の受信サンプル512の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的本,则节点可将这些本设定为值{1000}。

その一方で、破損したサンプルまたは欠落している4個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{1000}の値に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,干扰本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q本。

ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC回路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是示例当在屏幕上介绍中间本时显示本的过程的流程图。

【図31】中間サンプルを画面160に提示する場合のサンプル表示処理について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本显示区域 165中显示处理图像的应用的执行本。

サンプル表示領域165には、画像の加工を実行するアプリケーションの実行サンプルが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图8描述在本信息保持单元 204中登记本数据的过程。

以下、図8を用いてサンプル情報保持部204へのサンプルデータの登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 9描述在本信息保持单元 204中登记本数据的过程。

以下、図9を用いてサンプル情報保持部204へのサンプルデータの登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提取本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选本 (步骤 S1904)。

管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在提取本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选本 (步骤 S2104)。

管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS2104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S2304中生成本时,管理服务器 120允许生成的本保持可下载。

管理サーバ120は、ステップS2304でサンプルを作成すると、作成したサンプルをダウンロード可能な状態に置く。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制应用 162从管理服务器 120下载本以及在屏幕 160上显示本 (步骤 S2305)。

制御アプリケーション162は、管理サーバ120からサンプルをダウンロードして、画面160に表示する(ステップS2305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用执行模块 142把生成的本图像传送给本信息控制模块 145。

アプリケーション実行モジュール142は、生成したサンプル画像をサンプル情報制御モジュール145に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 25中所示的本信息控制模块 145可以在管理服务器 120中查找本数据。

管理サーバ120でのサンプルデータの検索は、例えば図25に示したサンプル情報制御モジュール145が実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是示例了当在屏幕 160上介绍中间本时显示本的过程的流程图。

図31は、中間サンプルを画面160に提示する場合のサンプル表示処理について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制应用 162还从管理服务器 120下载这些中间本以及还在屏幕 160上显示下载的中间本。

従って、制御アプリケーション162は、これらの中間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして、画面160に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS