意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
WB修正部 28首先从图像数据 D中采样像素,生成采样后的像素的每个 RGB的度数分布 (直方图 )。
WB補正部28は、まず、画像データDから画素をサンプリングし、サンプリングした画素のRGB毎の度数分布(ヒストグラム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及扰乱台导致的镜频。
フィルタ422はIおよびQサンプルをフィルタし、ジャマーのみならずADC442によるサンプリングからのイメージ結果を抑制する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及干扰台导致的镜频。
フィルタ422は、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理して、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに妨害物を抑制し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 1920×1080@60i 的图像的情况下,H 消隐值为 280 个样本,而在1280×720@24p的情况下,H消隐值为 2845个样本。
例えば、1920×1080@60iの画像の場合、Hブランク値は280サンプルであるのに対して、1280×720@240pの画像の場合、Hブランク値は2845サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
预定采样时钟的频率可以是 TYPE 424的数据在该处被 8倍过采样的频率。
ここで、予め設定されたサンプリングクロックの周波数はTYPEF 424のデータを8倍オーバーサンプリングする周波数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当采样时钟的频率是 6.78MHz的情况时,TYPEF 424被 8倍过采样。
TYPEF 424のサンプリングはサンプリングクロックの周波数が6.78MHzの場合に8倍オーバーサンプリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的请求 XML由每个应用生成,并且例如可被写为如图 12和图 13所示的那样。
かかるリクエストXMLは、各アプリケーションで作成され、例えば図12、図13に示すように記述することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,由于原样采用实际的读取值生成 3像素,因此可以进一步提高分辨率。
このように、実際の読み取り値をそのまま用いて3画素を生成するから、より解像度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬判决检测器 1335可以具有 125KHz的采样率或其它的采样率。
硬判定検出器1335は125KHzのサンプリングレートまたは他のサンプリングレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 1420可以在输入 1422处包括采样电容器 (未示出 )以保持采样。
コンパレータ1420は、サンプルを保持するために、入力1422にサンプリングキャパシタ(図示せず)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,抽取器 1440配置为将来自 1比特采样量化器的信号抽取成 16MHz的采样率。
一態様では、デシメータ1440は、1ビットサンプラおよび量子化器からの信号を16MHzのサンプリングレートにデシメートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I样本和 Q样本执行预处理。
復調器160内で、プリプロセッサ420は、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时域中的一个 OFDM码元 NS等效于 NCP(每 OFDM码元保护采样的数目 )+M(每 OFDM码元有用采样的数目 )。
時間領域中の1つのOFDMシンボル(NS)は、NCP(OFDMシンボルあたりの保護サンプル(guard samples)の数)+M(OFDMシンボル1たりの有用なサンプルの数)と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个输入采样 w(n)可以指示接收采样与具有特定循环移位 n的正交序列之间的相关结果。
各入力サンプルw(n)は、受信サンプルと特定の循環シフトnの直交系列の間の相関結果を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
象画面 G3那样显示象描述示例 D12那样描述的获取响应中包含的操作列表。
記述例D12により記述された取得応答に含まれるオペレーションリストは、画面G3に示すように表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢?
高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。 - 中国語会話例文集
就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。
そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。 - 中国語会話例文集
一年后,两年后,你想做什么样的工作?还有想过什么样的生活?
一年後、二年後、君はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。 - 中国語会話例文集
事情往往不按照你所想的那样顺利发展,你应该还不太习惯这样的现实吧。
あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。 - 中国語会話例文集
我觉得像约翰一样的美男子在这样的黑白相片中愈发有魅力了。
私はジョンのような美男はこのようなモノクロ写真の中でより一層魅力的であると思います。 - 中国語会話例文集
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样?
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
他多才多艺,演话剧,说相声,样样都来,至于唱个歌,讲个故事,就更不用提了。
彼は多芸多才で,話劇であれ,漫才であれ,何でもござれであり,歌を歌い,物語を話すことに至っては,なおさら言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
可以如同以上已经描述的那样来执行这个步骤。
上述したようにしてこのステップを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 SPE组同样可以共享对主存储器 502的访问。
SPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121获取如同图 8所示的距离信息一样的距离信息。
図8に示すような距離情報の取得は、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在以下结合图2详细解释这样做的原因。
この理由は以下において図2と共に詳細を説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
DFT的输出由 N个样本组成,它们被称为 OFDM码元。
DFTの出力は、OFDMシンボルと呼ばれるN個のサンプルからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如以如下的方式计算这样的目标值 53。
このような肌色目標値53は、例えば次のようにして演算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26所示的程序像上述那样被解释并被执行。
図26に示すプログラムは、上記のように解釈され実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以不影响到其它的标题号码。
こうすることにより、他のタイトル番号に影響させないことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,不需要 BD.INFO的 Extension这样的特殊信息。
この場合、BD.INFOのExtensionのような特別な情報は必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 10212中存在多个 UE 10,在其他小区 102中通常可能也是这样。
他のセル102内と同様に、複数のUE10が、セル10212内に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式终端 200将这样的位置信息发送到系统 100(S400)。
携帯端末200は、こうした位置情報をシステム100に送信する(S400)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,同步按钮以外的各按钮也同样地构成。
また、同期ボタン以外の各ボタンも同様に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样会抑制秘密信息被泄露的可能性。
従って、機密情報の漏洩の可能性を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于方向性控制处理提出了各种各样的方法。
指向性制御処理については様々な方法が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编辑系统 700可以有各种各样的硬件构成。
画像編集システム700は、様々なハードウェア構成が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为除去依存性的例子,可举出以下那样的条件。
依存性の除去の例として、以下のような条件が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述值通常为过取样速率 (“OSR”)的函数。
この値は一般にオーバーサンプリングレート(「OSR」)の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的各种处理是基于 CPU310的控制下进行。
このような様々な処理が、CPU310による制御の元で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1(a)中示出了这样的全向天线。
そのような全方向性アンテナが図1(a)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号读出部20及 A/D转换部 30中进行同样的处理。
信号読出部20およびAD変換部30では同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输层数据 520被同样地配置为图 4所示的传输层数据 420。
トランスポート層データ520の詳細は図4と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,附图中示出的任何开关都仅是概念性的。
同様に、図示されるスイッチはすべて概念的にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的RFID可以使用多种频率中的一种或多种。
このようなRFIDは、1つまたは複数の種々の周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出在 PES包串中怎样保存视频流。
【図9】PESパケット列に、ビデオストリームがどのように格納されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在这种情况下,优选地,CPU 201将该拒绝通知用户。
この場合も、ユーザにその旨を通知することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,同样在该情况下,与在级联样式中一样,从节点在一个采样周期中接收 TL帧两次,并且因此该从节点第一次接收 TL帧的时间为第一接收时间 Tra,而该从节点第二次接收 TL帧的时间为第二接收时间 Trb。
しかしこの場合も、1サンプリング期間中に2回TLフレームを受信することはカスケード接続の場合と同様であるので、スレーブノードが1回目にTLフレームを受信する時刻を第1受信時刻Traとし、2回目にTLフレームを受信する時刻を第2受信時刻Trbとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在图 5的步骤 S6中,从 RAM 106读取片图像数据。
これにより図5のS6で、RAM106からタイル画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |