意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
我也想成为像她那样受人爱戴的人,而且活得长寿。
私も彼女のようにみんなに愛される人になって長生きしたい。 - 中国語会話例文集
我们生日一样真是好巧啊。
私達が同じ誕生日だということも、すごい偶然ですね。 - 中国語会話例文集
她想成为像母亲一样的音乐家。
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。 - 中国語会話例文集
应该怎么样让没有干劲的孩子们打起干劲来呢?
やる気のない子供たちをどのようにやる気にさせれば良いのだろうか。 - 中国語会話例文集
不管面对什么样的问题我都必须诚实地回答。
どんな質問にも正直に答えなければならない。 - 中国語会話例文集
像这样你没有窄路的地方也发生交通堵塞。
このようにボトルネックがないところでも渋滞が発生する。 - 中国語会話例文集
像这样受到影响的国家不仅仅只有图瓦卢。
このように影響を受けている国はツバルだけではない。 - 中国語会話例文集
想像太阳的光芒那样无论在什么地方都能一直闪耀着。
太陽の光のようにどこまでも光り続けたい。 - 中国語会話例文集
居然能和你这样的人一起工作,简真幸福。
あなたのような方と仕事ができるなんてジェーンは幸せです。 - 中国語会話例文集
今后想以这样的形式向你提问。
今後このような形であなたに質問をしたいと思います。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
大家也有过怀有那样的疑问的经历吗?
みなさんもそのような疑問を持ったことがありませんか? - 中国語会話例文集
至今为止我的上司之中没有那样的人。
今までの私の上司で、そのような人は存在しなかった。 - 中国語会話例文集
看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。 - 中国語会話例文集
我对于能够遇到你这样一个能理解我的人而感到很幸福。
あなたという理解者に出会えた事を幸せに思います。 - 中国語会話例文集
我至今从没被人问过那样的事情。
これまでそのようなものを尋ねられたことはありません。 - 中国語会話例文集
他们为了攒钱,用了这样的方法。
彼らはお金を稼ぐためにこのような方法をとっている。 - 中国語会話例文集
因为还没有见过面,所以我不知道他是什么样的人。
まだ会ったことが無いので、彼がどのような人かは知らない。 - 中国語会話例文集
我们国家有和别的国家有不一样的风俗。
私達の国には他の国とは違う風習があります。 - 中国語会話例文集
他庆幸他和其他的孩子不一样。
彼は自分が他の子供と違うことをすることに喜んでいる。 - 中国語会話例文集
请告诉我他们对那个采取了什么样的行动。
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。 - 中国語会話例文集
他们装作听课的样子,做着别的事情。
彼らは授業を受けている振りをしながら他の事を考えている。 - 中国語会話例文集
要说她是个什么样的人,她是位虽然不起眼但是很有骨气的女性。
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。 - 中国語会話例文集
我还记得弟弟坐的救护车离去的样子。
弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。 - 中国語会話例文集
我似乎因为重复着同样的事情而让你很困扰啊。
同じ事を繰り返してあなたを困らせているようですね。 - 中国語会話例文集
他高尚的人品成为了我人生的榜样。
彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集
他诚实的生活方式是我人生的榜样。
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集
我祈祷你能和我一样喜爱这个曲子。
あなたが私と同じぐらいこの曲を愛している事を願っています。 - 中国語会話例文集
像那样,我从周围的人那里学到了很多东西。
そんな風に、周りの人から多くのことを学びます。 - 中国語会話例文集
对于你的新发型你同事的评价怎么样?
あなたの新しい髪型について、同僚の評判はどうですか? - 中国語会話例文集
花瓶中的花全都像门钉一样死得透透的。
花瓶の花はびょうくぎのようにすっかりしおれていた。 - 中国語会話例文集
那个政治家在照相的时候像往常一样的微笑着。
その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。 - 中国語会話例文集
正因为这样,今后我也要继续支持他们。
だからこそこれからも僕は彼らを応援していきたい。 - 中国語会話例文集
因为我没想到会变成这样,所以特别开心。
まさかこんなことになると思わなかったので、とても嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
那位超模给全球各种各样的杂志做了封面。
そのスーパーモデルは世界中の様々な雑誌の表紙を飾ってきた。 - 中国語会話例文集
有那样的公司制度再一次让我震惊了。
そんな社内制度があることに改めて驚きました。 - 中国語会話例文集
父亲简直就是把我当男孩子一样对待。
父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。 - 中国語会話例文集
即使我不能变得像他们那样,至少也要帮助眼前的人。
たとえ彼らのようになれなくても、せめて目の前の人を助けたい。 - 中国語会話例文集
那是个好机会去考虑一下怎样学英语比较好。
それはどのように英語を勉強すれば良いか考える機会だった。 - 中国語会話例文集
如果是星期六的下午的话我能去,你的安排是怎么样的?
土曜日の夕方なら行けるけど、あなたの予定はどうですか? - 中国語会話例文集
他体验了各种各样的工作,学到了日本文化。
彼はいろいろな仕事を経験して日本の文化を学んだ。 - 中国語会話例文集
他通过体验各种各样的工作学到了日本文化。
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。 - 中国語会話例文集
她生气的时候怎么样都不听妈妈说的话。
彼女は怒っている時は母親の言うことをどうしても聞こうとしない。 - 中国語会話例文集
你会用什么样的交通工具来接我呢?
どんな交通手段で私を迎えに来てくれるのですか? - 中国語会話例文集
我想变成和你一样的受世界欢迎的歌手。
あなたの様に世界に通用する歌手になりたいです。 - 中国語会話例文集
在这种时候我不知道应该露出什么样的表情。
こういう時、どういう顔をすればいいのか分からない。 - 中国語会話例文集
利率降低是个好的变化。要是年内一直保持这样就好了。
金利の引き下げは良い変化です。このまま年内もつといいですが。 - 中国語会話例文集
你觉得要怎么样培养学生说话的能力呢?
どのようにして生徒に話す力を身につけさせようと思いますか。 - 中国語会話例文集
今后可能不会有像你那样爱我的人出现了。
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。 - 中国語会話例文集
在那样的公司工作是多棒的一件事啊。
そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |