意味 | 例文 |
「样」を含む例文一覧
該当件数 : 9606件
我们必须知道为什么会发生这样的状况。
私たちは、なぜこのような事態が起こったのかを知る必要がある。 - 中国語会話例文集
我在那里接触到了各种各样的饮食文化,受到了刺激。
そこで多種多様な食文化に触れ、刺激を受けました。 - 中国語会話例文集
我不知道应该给那只鸟喂什么样的食物。
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。 - 中国語会話例文集
如果你没事的话,我就那样告诉阿莱西奥了。
あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。 - 中国語会話例文集
你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗?
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか? - 中国語会話例文集
因此需要使内容和竞争对手一样。
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 中国語会話例文集
那个可以说是和这个合同书一样的东西。
それはこの契約書についても同様なことが言える。 - 中国語会話例文集
我们怎么样才能说好那种语言呢?
私たちはどうしたらその言語を上達することができますか? - 中国語会話例文集
我觉得能做到那件事的你和姐姐就像大人一样。
それをすることができるあなたと姉を大人だと感じます。 - 中国語会話例文集
我不喜欢按照别人说的那样行动。
人に言われたことをそのまま実行するのは好きではない。 - 中国語会話例文集
我觉得他和你们同样感到寂寞。
彼があなた達同様に寂しいと感じていると思います。 - 中国語会話例文集
我觉得他和你们同样感到悲伤。
彼があなた達同様に悲しいと感じていると思います。 - 中国語会話例文集
你的微笑对我来说就像是天使的微笑一样。
あなたの笑顔は僕にとっては天使の微笑みのようです。 - 中国語会話例文集
我被你专心教英语的样子感动了。
あなたがひたむきに英語を教える姿に感動しました。 - 中国語会話例文集
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集
我也想成为像他那样拥有温柔内心的人。
私も彼みたいな優しいな心を持った人間になりたい。 - 中国語会話例文集
我也想成为像他那样拥有雄心壮志的人。
私も彼みたいな雄大な心を持った人間になりたい。 - 中国語会話例文集
这样的页面很难在搜索引擎里查找。
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。 - 中国語会話例文集
那样的话,那个车辆的陈列就需要更改。
その場合、その車両レイアウトの変更が必要となる。 - 中国語会話例文集
说起来这次这样的事情几乎是不会发生的。
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。 - 中国語会話例文集
而且,他吹长号的样子特别帅。
それに、彼がトロンボーンを吹いている姿がとても格好いい。 - 中国語会話例文集
我觉得能在人生中找到这样的乐趣真的很幸福。
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。 - 中国語会話例文集
还不知道你是什么样的人这件事并没有改变。
あなたがどのような人なのかまだわからないことに変わりはない。 - 中国語会話例文集
以怎样的频率在规定的时间里吃饭呢?
どれくらいの頻度で日中、定刻に食事をしますか。 - 中国語会話例文集
关于知识产权,同其他法律与条约一样
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に - 中国語会話例文集
如果这个录像对像我一样的人有点用处就好了。
このビデオが私のような誰かのために少しでも役に立てばいいな。 - 中国語会話例文集
美国是个尊重多样性和个人自由的国家。
米国は多様性と個人の自由を尊重する国である。 - 中国語会話例文集
在外部软件中使用什么样的附属功能啊?
外部ソフトウェアではどのような付属機能を利用しますか? - 中国語会話例文集
在多个装置中,A也许没有和B使用同样的东西。
複数の装置においてAはBと同様のものを使わないかもしれない。 - 中国語会話例文集
她坚信应该不会发生那样的事情。
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。 - 中国語会話例文集
如果不是那样的话,我们就必须加工修改。
もしそうでないなら、私たちは加工し直さないといけません。 - 中国語会話例文集
如果那样的话,必须要对哪个项目进行修改呢?
もしそうなら、どの項目を直さなくてはいけませんか? - 中国語会話例文集
这个与我希望的样子相差甚远。
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。 - 中国語会話例文集
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。 - 中国語会話例文集
来调查那个声音的负责人说即便那样也没关系。
その音を調査に来た役員はそれでもかまわないと言っていた。 - 中国語会話例文集
我如果瘦下来了就可以穿得上各种各样的衣服了吧。
私がもし痩せたらいろんな洋服をきれるようになるだろう。 - 中国語会話例文集
想有像你一样的优秀判断力和技术。
あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。 - 中国語会話例文集
怎样才可以更有效率的学习英语呢?
どうやったらもっと効率的に英語を勉強できますか? - 中国語会話例文集
那个飞行员会怎样突破重围呢?
どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。 - 中国語会話例文集
我只想问一下是怎样重建的。
私が聞きたいのは建て直しがどうなっているかだけです。 - 中国語会話例文集
怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢?
彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら? - 中国語会話例文集
我不知道应该如何应对这样的状况。
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。 - 中国語会話例文集
怎么样才能把技术小妖精从电脑里赶出去。
どうやったら、パソコンからグレムリンを追い出せるのだろう。 - 中国語会話例文集
那个的政党从产业界里来的资金像热水一样源源不断。
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。 - 中国語会話例文集
心脏的大小和紧握的拳头差不多一样。
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。 - 中国語会話例文集
如果是头脑伶俐的人,应该不会做那样的事。
賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。 - 中国語会話例文集
在澳大利亚有很多语言和文化上的多样性。
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。 - 中国語会話例文集
是这样呢,我想会常常更新那个软件的。
そうですね、私は常にそのソフトウェアを更新していると思います。 - 中国語会話例文集
可以对那家公司进行怎样的一般化呢?
その会社に対してどのような一般化ができますか? - 中国語会話例文集
在实验的前后调查一下样本的状况。
実験の前後でのサンプルの状況を調査しなさい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |