「業」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 業の意味・解説 > 業に関連した中国語例文


「業」を含む例文一覧

該当件数 : 4590



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 91 92 次へ>

通过账目公开管理,员工们对公司更加了解。

オープンブックマネジメントによって、従員が会社についてよく知るようになった。 - 中国語会話例文集

广告公司为了吸引消费者的关注使用各种创意战略。

広告者は消費者の注目を集めるためにさまざまなクリエイティブ戦略を使う。 - 中国語会話例文集

最近那两家企业公布了全球性专利交叉许可协议的交易。

最近その二つの企は、グローバル特許のクロスライセンス取引を公表した。 - 中国語会話例文集

可以说只有信用规格高的企业才可以发行商业票据。

高い信用格付けを有する企のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。 - 中国語会話例文集

现在的商界并行工程的必要性在增大。

今日のビジネス界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。 - 中国語会話例文集

会议上,从企业金融的角度重新审视了企业战略。

会議では企戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。 - 中国語会話例文集

因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。

上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の績は悪化した。 - 中国語会話例文集

很多海外企业为了利用日本的低息贷款,发行武士债券。

日本の低金利を活かすため多くの海外企がサムライ債の起債を行っている。 - 中国語会話例文集

工薪阶层法人化不仅对雇佣者,对员工来说也有很多好处。

サラリーマン法人化は雇用者だけではなく従員にとっても多くのメリットがある。 - 中国語会話例文集

经营者必须认识到服务业加班是违法行为。

経営者はサービス残が違法行為であることを認識しなくてはならない。 - 中国語会話例文集


那家公司被一家希望在日本扩大事业的协同买家收购了。

その会社は日本での事拡大を望んでいるシナジー・バイヤーにより買収された。 - 中国語会話例文集

在日本有望通过人力资产来正确评价创业者的功绩。

日本でもスウェットエクイティにより創者の功績を正当に評価することが望まれる。 - 中国語会話例文集

政府为了防范企业避税引用了避税港对策税制。

政府は企の課税回避を防ぐためタックスヘイブン対策税制を導入した。 - 中国語会話例文集

目标定价法在化学品等众多产业广泛使用。

ターゲットプライシングは化学品など多くの産で広く用いられている。 - 中国語会話例文集

我公司为了增强营销能力着手改善渠道管理。

当社は営力の強化を図るためチャネルマネジメントの改善に着手した。 - 中国語会話例文集

四月我们开始了根据分渠道销售组织进行的营销活动。

4月からチャネル別販売組織による新たな営活動を開始した。 - 中国語会話例文集

就企业经营而言,必须考虑自由现金流。

経営についていえば,フリーキャッシュフローはなくてはならない考え方だ。 - 中国語会話例文集

那家企业正在努力建设项目团队组织。

その企はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。 - 中国語会話例文集

我尝试了在美国上课,感觉老师和学生的距离很近。

アメリカで授を受けてみて先生と生徒の距離が近いと感じた。 - 中国語会話例文集

我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。

今回のセッションの中で、実際の務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。 - 中国語会話例文集

只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗?

組み立て作だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか? - 中国語会話例文集

因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。

子どもたちは授の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。 - 中国語会話例文集

根据买方的行业,收购资产的买方价值会相应变化。

買い手の種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。 - 中国語会話例文集

如今,作为企业商报的媒体,使用推特等社交网站的企业正在增加。

今日ハウスオーガンの媒体として、ツイッターなどSNSを利用する企が増えている。 - 中国語会話例文集

与非上市企业进行对比的话,上市公司有优势也有劣势。

非上場企に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。 - 中国語会話例文集

权力骚扰不只是在企业里,非营利性团体、公共团体也会有。

パワーハラスメントは、企だけではなく、非営利団体や公共団体でも起こりうる。 - 中国語会話例文集

优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。

ユニクロなどアパレルトップ企は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集

接下来要说明的四张幻灯片是关于业务战略的。

これから説明する4枚のスライドは、営戦略に関するものです。 - 中国語会話例文集

在日本的零售业中正在发生被称作“价格破坏”的价格下跌。

日本の小売界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。 - 中国語会話例文集

那家企业的问题是加权平均资本成本显著很高。

その企の問題は加重平均資本コストが著しく高いことだ。 - 中国語会話例文集

会计大爆炸已大大改变了日本企业的融资流程。

会計ビッグバンによって日本企の資金調達プロセスは大きく変わった。 - 中国語会話例文集

解雇那个员工,基于解雇权利滥用原则是无效的。

その従員の解雇は、解雇権濫用の法理に基づき無効とされた。 - 中国語会話例文集

育儿看护休假法修订版是有助于“工作”与“育儿,看护家人”并存的。

改正育児介護休法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。 - 中国語会話例文集

对于跨国企业来说实施海外派遣员工的健康诊断是必须的。

国際的な企にとって海外派遣労働者の健康診断実施は不可欠だ。 - 中国語会話例文集

他们利用投标报价制度成功的收购了企业。

彼らは株式公開買い付け制度を利用して、企の買収に成功した。 - 中国語会話例文集

我利用了股票累计投资制度,经过长期投资成为了A公司的股东。

私は株式累積投資制度を利用して、長期投資でA企の株主になった。 - 中国語会話例文集

我必须遵从企业会计原理来制作财务报表。

私は企会計原則に従って財務諸表を作成しなければならない。 - 中国語会話例文集

虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。

今季は績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集

为了应对增加产量,印刷临时员工的招聘广告。

増産に対応するため、期間従員の募集広告を印刷します。 - 中国語会話例文集

我们为了成立新公司对其他公司进行竞争分析。

我々は、新規企を立ち上げるために他社の競合分析を行う。 - 中国語会話例文集

新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。

新製品の売れ行きが好調で、全社員に績連動型賞与が支給された。 - 中国語会話例文集

这个管理板除去临时工,所有的员工都在使用。

この管理板はパートタイマーを除く全ての従員が使用しています。 - 中国語会話例文集

这单生意中,意图用大企业做不到的低额服务来时间区别化。

今回のビジネスでは、大手企にはできない少額サービスを行い差別化を図る。 - 中国語会話例文集

因为本公司的业绩变差了,所以打算拿就业调整补贴。

弊社は、自社の績が低下したため、雇用調整助成金を受給する。 - 中国語会話例文集

本公司设立了老年人等的联合创造就业机会补助金。

我が社は高年齢者等共同就機会創出助成金によって設立された。 - 中国語会話例文集

专利权、实用新型专利权,设计权、商标权这4项权利被称作产业财产权。

特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産財産権という。 - 中国語会話例文集

产业上应用的可能性是申请专利发明的条件之一。

上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。 - 中国語会話例文集

购货折扣作为营业外收益记到收益报告中。

仕入割引は、損益計算書では営外収益として計上される。 - 中国語会話例文集

可持续增长的速度对于企业经营来说是重要的因素。

持続可能成長スピードは企経営にとって重要なファクターである。 - 中国語会話例文集

私有企业可以持有一定比例的自己公司股份已被认可了。

民間企は一定割合の自社株保有をすることが認められています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS