意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
MIMO系统使用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线以用于数据发射。
MIMOシステムはデータ送信のために、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅作为示例而言,网络设备可以使用通过引用整体并入本文的 IEEE 1588标准中所公开的 PTP。
ほんの一例ではあるが、ネットワークデバイスはIEEE1588規格で開示されているPTPを利用してよく、ここにその全体を参照として組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚起见,下文针对 LTE来描述所述技术的某些方面,且在以下大部分描述中使用 LTE术语。
明瞭にするために、技術のいくつかの観点は、LTEに対して以下で記述し、LTEの専門用語を以下の記述の多くにおいて使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSS还可在当前数据会话中使用所存储的 UE安全上下文用于与 UE进行安全通信。
MME/HSSはまた、現在のデータセッションにおけるUEとのセキュアな通信のために、記憶されているUEセキュリティコンテキストを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用于通知用户传入的电话呼叫。
スピーカ1236は、また、本発明の一実施形態において、入来する電話の呼び出しをユーザに知らせるためにも使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户还能够通过使用终端装置 6执行通过电力管理装置 11的电力交易。
また、ユーザは、端末装置6を利用して電力管理装置11による電力取引を行うことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,在本地电力管理系统 1中,例如,利用使用短距离无线通信、无线 LAN、电力线通信等。
図3に示すように、局所電力管理システム1においては、例えば、近距離無線通信、無線LAN、電力線通信等が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记账服务器32与服务提供服务器 31协作执行关于用户所使用服务的记账处理。
また、課金サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課金処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用终端设备 6的一个优点在于用户不必前往电力管理设备 11的安装位置。
端末装置6を利用する利点の1つは、電力管理装置11が設置された場所にユーザが足を運ばずに済む点にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,计费服务器 32协同服务提供服务器 31,执行对用户使用的服务的计费处理。
また、課金サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課金処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示信息生成单元 1124生成用于各种信息的显示或信息的输入的图形用户界面 (GUI)。
また、表示情報生成部1124は、各種情報の表示や情報の入力に用いるグラフィカルユーザインターフェース(GUI)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了可以用于响应于语音命令或其他音频信号而调用动作的示例性系统200。
図2は、音声コマンドまたは他のオーディオ信号に応答して、動作を起動するために使用できる例示的なシステム200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户界面 222可以显示用于搜索应用 250的界面。
例えば、ユーザインタフェース222は、検索アプリケーション250のためのインタフェースを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,程序 24包括管理应用程序 27,该管理应用程序 27管理应用程序 26和多功能装置 10的多个证书。
また、プログラム24は、多機能機10の複数のアプリケーション26と複数の証明書とを管理する管理アプリケーション27を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
证书存储区域 28存储在多功能装置 10的相应的应用程序中使用的多个证书。
証明書記憶領域28は、多機能機10の各アプリケーションで使用される複数の証明書を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其指定信息 64是“○”的证书指示它被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。
指定情報64が「○」である証明書は、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されていることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这指示通过证书 ID“C1”指示的证书没有被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。
これは、証明書ID「C1」が示す証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されていないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,根据应用程序 A1,控制单元 102将用于确认证书是否存在的请求 104发送给管理应用程序。
次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書存在確認要求104を管理アプリケーションに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,S24中的警告包括使用户选择是否使用最新指定的证书 (例如,“C4”)的字符串。
また、S24の警告は、新たに指定された証明書(例えば「C4」)を使用するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,预定电压 Vx用于产生用于 SR锁存器 207的控制信号。
一実施形態において、所定電圧Vxは、SRラッチ207の制御信号を生成するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在许多利用正交频分复用 (OFDM)来传输数据的无线电通信系统的示例。
直交周波数分割多重(OFDM)を利用してデータが通信される無線通信システムとして、多くの例が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥识别信息被利用于识别用于对通信帧进行安全性处理的网络密钥。
鍵の識別情報は、通信フレームにセキュリティ処理を施すネットワーク鍵を識別するために利用されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收器 50从主机设备 11接收包括用于识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务。
受信部50は、例えば、ホスト装置11から印刷者を識別する印刷者識別情報を含む印刷ジョブを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在记录用纸的背面也记录图像的情况下,选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从运送路径 43导入到反转运送路径 44b,使记录用纸的运送暂时停止,进而再次选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从反转运送路径 44b导入到反转运送路径 44a,使记录用纸的正反面反转后,将记录用纸通过反转运送路径 44a返回到运送路径 43的校准辊 42。
また、記録用紙の裏面にも画像を記録する場合は、各分岐爪45を選択的に切替え、記録用紙を搬送経路43から反転搬送経路44bへと導き入れて、記録用紙の搬送を一旦停止させ、更に各分岐爪45を選択的に再度切替え、記録用紙を反転搬送経路44bから反転搬送経路44aへと導き入れて、記録用紙の表裏を反転させてから、記録用紙を反転搬送経路44aを通じて搬送経路43のレジストローラ42へと戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炬 12通常保持若干个 (例如,三到四个 )备用的引燃燃烧器 48用于点火。
フレア12は、点火用にいくつか(例えば3から4)の冗長なパイロットバーナ48を保持するのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明利用图像感测装置作为控制系统可用于执行以下工作:
画像センシング装置を本願発明に係る制御システムとして使用することは、以下のように行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为用于显示在四条线间采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例的附图;
【図4】4本のライン間においてダブルツイストペア電極構造が用いられた場合の構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,发送端的用于分割 MSDU的ARQ块的长度通常应用于所有接收端。
このとき、送信端でMSDUを分割するARQブロックの長さは全体受信端に共通的に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学装置 100使用 SLM,SLM作为可调滤波器,用于滤波输入的光束或信号。
光デバイス100は、入力光ビームまたは信号にフィルタをかけるための同調可能フィルタとして働くSLMを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择按钮335,用户可以返回协同会话并且用户直接与会话的内容交互。
ユーザがボタン335を選択するのに応答して、ユーザは共同セッションに戻り、セッションのコンテンツと直接対話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多输入多输出 (MIMO)通信系统使用多个 (Nt)发射天线和多个 (Nr)接收天线来用于数据发射。
多入力多出力(MIMO)通信システムは、データ伝送のために複数(Nt)個の送信アンテナと複数(Nr)個の受信アンテナとを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用前导符校准接收器来接收具有适当增益、相位和频率补偿的以下数据。
プリアンブルは、適切な利得、位相、および周波数補償を用いて後続のデータを受信するために受信機を較正するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点使用信标前导符 102的接入 ID 108用于搜索信标 100何时尝试接合 MoCA网络。
ビーコンプリアンブル102のアクセスID108は、MoCAネットワークに参加しようと試みるときに、ビーコン100を探索するノードによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 HTUD前导符 152的 LS2段用于突发检测并且推导数据的开始时间。
HTUDプリアンブル152のLS2セグメントは、バースト検出を行い、データの開始時間を導出するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,MoCA 1.x要求仅在使用的子载波上发送信道估计符号。
対照的に、MoCA1.xは、チャネル推定シンボルが、使用されたサブキャリアだけを使用して送信されることを強制する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收节点可以使用信标前导符 202的短序列 204用于 AGC调节。
ビーコンプリアンブル202の短いシーケンス204は、AGC調整のために受信ノードによって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CM可通常用于不同装置与不同网络之间的互用性。
CMは、異なるデバイスおよび異なるネットワーク間の相互動作性のために、一般的に用いられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主显示部 31在纵向打开状态和横向打开状态下用作用于游戏和电视广播的显示屏。
主表示部31は、縦開き状態および横開き状態においてゲームやTV放送の表示画面として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端随后可将下行链路信道响应估计发回接入点供其使用。
次に、ユーザー端末はダウンリンクチャネル応答推定値をその使用のためにアクセスポイントに返送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。
GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 /收发器 1008由控制器模块 107使用用于与通信网络 1020进行通信。
通信インターフェース/トランシーバ1008は、通信ネットワークと通信するために制御装置モジュール107によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,遥控器 100A可使用由用户输入的信息作为上述搜索条件。
また、例えば、リモートコマンダー100Aは、ユーザから入力された情報を上記した検索条件として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,通过使用 XML表示了要从控制目标设备 200传输到遥控器 100A的可用服务列表。
図6には、制御対象機器200からリモートコマンダー100Aに送信される対応サービス一覧が、XMLを利用して表現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例被示例性地用于被设置为执行相位差自动聚焦 (AF)的光电转换器件。
第1の実施例は、位相差焦点検出(Auto Focusing;AF)用の光電変換装置に適用した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本说明中,措词“示例性”用来表示起到示例、实例、或解说的作用。
さらに、主題の説明においては、語句“典型的な”は、1つの例、事例、又は実例を提供することを意味するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清晰起见,下文针对 LTE描述所述技术的特定方面,且在大部分下文描述中使用 LTE术语。
明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AP可为用于与终端通信的固定台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。
APは、端末と通信するために使用される固定局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,除参考符号 RS外,时隙506可用来发射六个符号而时隙 508可用来发射五个符号。
したがって、基準シンボルRS以外に、6つのシンボルを送信するためにスロット506が、5つのシンボルを送信するためにスロット508が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,当使用扩展循环前缀时,无法使时隙内的每个符号成对以用于发射。
そのため、拡張サイクリック・プレフィクスが使用される場合、送信のために、スロット内の各シンボルが、ペアとなされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于描述在根据本发明的实施例的无线中继设备中使用的扫描的图。
【図6】本発明の実施形態に係る無線中継装置において利用されるスキャンニングを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |