「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 937 938 次へ>

在 S2010中, CPU210将从MFP300接收到的户使历史信息与机器 ID和户 ID一同存储在图 5所示的户使历史管理表中。

S2010にて、CPU210は、MFP300から受信したユーザ使履歴情報を、図5に示すユーザ使履歴管理テーブルにマシンIDおよびユーザIDとともに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复这样的处理,从而较多的户使历史信息与机器 ID和户 ID一同存储在户使历史管理表中。

このような処理が繰返されて、多くのユーザ使履歴情報がマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使履歴管理テーブルに蓄積されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,该户使历史分析表除了构成图 6的户使历史分析表的字段 (field)之外,还包括于存储MFP300的段的字段。

図10に示すように、このユーザ使履歴分析テーブルは、図6のユーザ使履歴分析テーブルを構成するフィールドに加えて、MFP300のセグメントを記憶するフィールドをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已经在步骤 206选择于将来的 TTI的潜在的适的 E-TFC之后,使如在协议中规定的方法来检索适于将来的 TTI的数据尺寸。

潜在的に適可能なE−TFCが将来のTTIに対してステップ206で選択された後、将来のTTIに対して適可能なデータサイズはプロトコルに特定された方法をいて検索される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使 FEC有效载荷 ID的格式转换成使于向接收机传递该信息的上述手段的格式是有的。

それは、この情報を受信器へ伝えるために上述された方法を使するものへFECペイロードIFを使するものから送信フォーマットを変換する送信器においていくつかの場合では有である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使于向接收机传递该信息的上述手段的格式转换成使 FEC有效载荷 ID的格式也是有的。

さらに、それは、FECペイロードIDを使するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有である。 - 中国語 特許翻訳例文集

OS 121是于 UNIX(注册商标 )等的通操作系统,通 OS 121作为处理平行地执行平台 120和应 130的各个软件。

OS121は、UNIX(登録商標)などの汎オペレーティングシステムであり、プラットホーム120並びにアプリケーション130の各ソフトウェアをそれぞれプロセスとして並列実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户 2已经抛弃了语法惯例,并使了略缩语,还使户 1的名字而没有使适当的文化上正确的后缀。

ユーザ2は、文法的な規則を省略して短縮形を使しており、さらにユーザ1の名前を、適切な文化的に正しいサフィックスを付けずに使している。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 101能够使预先安装在 Web服务器 102上的 Web应 (第一应 )和预先安装在 MFP 101上 (信息处理装置上 )的本地应 (作为第二应的内部应 )。

また、MFP101では、Webサーバに組み込まれたWebアプリケーション(第1のアプリケーション)と、MFP101(情報処理装置内)に組み込まれたネイティブアプリケーション(内部アプリケーション、第2のアプリケーション)とが利可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D示出其中于右眼的图像 R入射到正佩戴着显示图像观看眼镜 200的户的右眼并且于左眼的图像 L入射到户的左眼的状态。

また、図4(D)は、液晶シャッター200a,200bの開閉により、鑑賞メガネ200を掛けたユーザの右目に右目画像Rが入射し、左目に左目画像Lが入射している状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过以上所描述的操作,仅于右眼的图像 R入射于戴显示图像观看眼镜 200的、观看图像显示设备 100的户的右眼,而仅于左眼的图像 L入射于户的左眼。

このような動作により、鑑賞メガネ200を掛けて画像表示装置100を見るユーザの右目には右目画像Rのみが、また、左目には左目画像Lのみが入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,根据第三实施例的负电源 304C包括根据第一实施例的三个负电源304A,一个于复位脉冲RST和垂直选择脉冲VSEL,一个于传输脉冲TRGa,且一个于传输脉冲 TRGb。

これに対して、第3実施形態の負電源304Cは、リセットパルスRST と垂直選択パルスVSELには共通で、転送パルスTRGaと転送パルスTRGbには各別に、第1実施形態の負電源304Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

户使中的纸张数量也可以通过将新打印了的张数与已登记在使量管理表24f中的纸张使数量相加来进行计数。

ユーザが使中の紙の数は、使量管理テーブル24fに登録済みであった紙の使数に新にプリントした枚数を加算することにより計数しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21也可以通过从登记在了使量管理表 24f中的纸张使数量中减去作废纸张数量来计数户使中的纸张数量。

プロセッサ21は、使量管理テーブル24fに登録済みであった紙の使数から廃棄した紙の数を減算することにより、ユーザが使中の紙の数を計数しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,处理器 21也可以在被请求了纸张使率时根据该户的纸张使数量和容许量计算出使率,并通知给数字复合机 1。

つまり、プロセッサ21は、紙の使率が要求された場合に当該ユーザの紙の使数と許容量とから使率を算出して、デジタル複合機1へ通知しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于与该户 ID对应的纸张使率以外的信息 (例如,使量 (使张数 )、容许量等 ),打印服务器 2也可以从各表 24a至 24f取得后通知给数字复合机 1。

また、プリントサーバ2は、当該ユーザIDに対応する紙の使率以外の情報(例えば、使量(使枚数)、許容量など)についても、各テーブル24a〜24fから取得してデジタル複合機1へ通知しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21参照使量管理表24f,判断该户的纸张使率是否大于等于作废催促的阈值 (例如,80% )(ACT502)。

プロセッサ21は、使量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使率が廃棄催促の閾値(例えば、80%)以上であるか否かを判断する(ACT502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该户的纸张使率不足打印限制的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该户的所有输出 (打印 )限制 (ACT603),并前进到 ACT611。

当該ユーザの紙の使率がプリント制限の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての紙の出力(プリント)制限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

使日志接收部 204判定与被传递的户使日志通知有关的户的认证信息(登录名、口令 )是否被存储在户信息管理数据库 208a。

履歴受信部204は、渡されたユーザ使履歴通知に係るユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理データベース208aに記憶されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子 25a包括电源端子 251a、接地端子 252a、I2C总线连接端子 253a和 254a、CVBS端子255a、SIF信号端子 256a、IF信号端子 257a、以及 TS信号端子 258a。

接続端子25aは、電源端子251a、グランド端子252a、I2Cバスの接続端子253a、254a、CVBS端子255a、SIF信号端子256a、IF信号端子257a、TS信号端子258aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块 QP与帧 QP非常接近,那么可以通过仅使 1或 2比特来发信号表示于不使预测的 QP的宏块的差异 QP_MB来充分利该接近性。

マクロブロックのQPがフレームQPに非常に近い場合、この近接は、1ビット又は2ビットだけを使することによって有効に利され得、予測QPを使しないマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A-B图形示出了波导回路 402如何于可控地限制采该波导回路的调制器的带宽,而不使附加的电学或光学带通滤波器。

図7A−Bは、どのように導波回路402が使されて、その導波回路をいる変調器の帯域幅を、追加の電気的又は光学的バンドパスフィルタを使せずに制御可能に制限できるのかをグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当图像处理应 171的生成者登记应的代表性途作为样本时,查看样本的使者可以确认即使没有人曾使过的应的好处。

このように、画像加工アプリケーション171の作成者が代表的な使い方をサンプルとして登録することで、まだ誰も使していないアプリケーションであってもサンプルを見る人が効果を確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示窗口的大小例如是在户利鼠标拖动显示窗口或者户使 UI(户界面 )画面上显示的滑块或旋转按钮时设定的。

この表示ウィンドウのサイズの設定は、例えば、ユーザがマウスを使して表示ウィンドウをドラッグすること、あるいはユーザがUI(User Interface)画面に表示されるスライダやスピンボタンをいること等により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,户佩戴具有与左眼屏幕和右眼屏幕的切换同步的快门的眼镜,以便只他 /她的左眼观看左眼屏幕而只他 /她的右眼观看右眼屏幕。

このとき、ユーザは、例えば、左目の画面と右目の画面の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目の画面を左目だけで見て、右目の画面を右目だけで見る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,说明标识符来确定于搜索对象的元数据的字符串。

また、本実施例では、オブジェクト検索のメタデータとして使する文字列を決定するために、キャプション識別子をいるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利的第 2广播密钥,被利上述长期利的第一广播密钥加密并定期地提供给户。

短期間利する第2のブロードキャスト鍵は、前記長期間利する第1のブロードキャスト鍵をいて暗号化され定期的にユーザに与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,广播被利上述短期利的第 2广播密钥加密,户利第 2广播密钥对广播消息进行解密。

そして、ブロードキャストは、前記短期鍵利する第2のブロードキャスト鍵をいて暗号化され、ユーザは、第2のブロードキャスト鍵をいてブロードキャストメッセージを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各供纸托盘 51具有于每次一张抽出记录纸的拾取辊等,将抽出的记录纸送出到记录纸运送单元 15的运送路径 43。

また、各給紙トレイ51は、記録紙を一枚ずつ引き出すためのピックアップローラ等を備えており、引き出した記録紙を記録紙搬送部15の搬送経路43へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

光纤通信系统通常使波分复 (WDM),波分复 (WDM)是一种于使光纤来承载许多在光谱上分离的独立光信道的技术。

光ファイバ通信システムは一般的に波長分割多重化(WDM)を使し、それは多くのスペクトルで分離された独立の光チャンネルを運ぶ光ファイバを使するための技法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有自身的专 RS的 PDSCH发射的情况下,类似虚拟天线方案可于专 RS和在 PDSCH中的对应数据发射。

それ自体の専RSをいたPDSCH送信の場合、専RSとPDSCH中の対応するデータ送信とのために同様の仮想アンテナスキームを採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有其自身的专 RS的 PDSCH发射的情况下,类似虚拟天线方案可于专 RS和 PDSCH中的对应数据发射。

それら自体の専RSをいたPDSCH送信の場合、専RSとPDSCH中の対応するデータ送信とのために同様の仮想アンテナスキームを採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

户以将 OS归属于商业 OS组 B的方式设置将在办公室中使的 OS,并且,户以将 OS归属于私 OS组 P的方式设置将在办公室外使的OS。

ユーザは、社内で使されるOSについては、ビジネスOSグループBに属するように設定し、社外で使されるOSについては、プライベートOSグループPに属するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

供纸部 106将纸盒 240中收纳的记录纸或者手动托盘 242上载置的记录纸逐张地抽出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。

給紙部106は、紙カセット240に収納された記録紙、または手差トレイ242に載置された記録紙を1枚ずつ引出して記録紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运体系使,第 2中继处理板 100b作为待机体系使,第 3中继处理板 100c作为备体系使

図21に示す例では、第1中継処理ボード100aが運系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能し、第3中継処理ボード100cが予備系として利されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

进纸部 106将纸盒 240收纳的记录纸或者手动送纸托盘 242上载置的记录纸逐张地抽出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。

給紙部106は、紙カセット240に収納された記録紙、または手差トレイ242に載置された記録紙を1枚ずつ引出して記録紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为智能仪表网络20,也可以不使物理的专线路,而经由路由器 600以及因特网 15在与电力公司服务器 200之间使 VPN(虚拟专网络 )技术等构建虚拟的专线路。

なお、スマートメータネットワーク20として物理的な専線をいるのではなく、ルータ600およびインターネット15を介して電力会社サーバ200との間でVPN(仮想プライベートネットワーク)技術などをいて仮想的な専線を構築することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在调或采业务时,例如可以要求户对于所要求使的业务或服务缴纳费,该费有时通过他保存在户配置文件 29中的计费信息来清算。

サービスが呼び出されるか、または使された場合、例えば、ユーザが使中のサービスの料金を支払う必要がある場合があり、これは、特定の場合、ユーザプロファイル29に記憶されている課金情報に基づいて支払われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 114可以按任何方式信号通知应于分组流的服务质量策略的指示 (例如,使一个或多个 GRE报头扩展,使 DSCP标记,使 RAN 110的已存在的信令框架等等 )。

ルータ114は、パケットフローに適されることになるサービス品質ポリシーの表示を(例えば、1つまたは複数のGREヘッダ拡張を使して、DSCPマーキングを使して、RAN110の既存のシグナリングフレームワークを使してなど)任意の形で、信号で通知することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字复合机 1使户在操作面板 7中输入的户信息 (户 ID及密码等 )或从户出示的 IC卡等 ID卡中取得的户信息,执行户管理服务器 3的户认证。

デジタル複合機1は、ユーザが操作パネル7に入力したユーザ情報(ユーザID及びパスワードなど)あるいはユーザが提示するICカードなどのIDカードから取得するユーザ情報をいてユーザ管理サーバ3によるユーザ認証を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作废促进处理既可以对在图像形成系统中有使了纸张的履历信息的所有户执行,又可以对正在使纸张的所有户 (使率大于等于 1%的户 )执行。

なお、廃棄促進処理は、画像形成システムにおいて紙を使した履歴情報のある全てのユーザに対して実行しても良いし、紙を使している全てのユーザ(使率が1%以上のユーザ)に対して実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使 GRA来形成帧 n 202以通过使信号处理电路 114形成使共同参数集合或第一参数集合的第一户组和第二户组来向每组的多个户提供资源分配。

フレームn 202は、GRAを使して形成され、共通のパラメータセットを使する第1のユーザのグループ及び第2のユーザのグループ、又は信号処理回路114を使する第1のパラメータセットを形成することにより、グループ毎に複数のユーザへのリソース割り当てを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经描述了变换器 50具有专上行和下行信道。 但是,由于每次只使一个信道而不能同时使两个信道,还可以使单个信道 (混频器 ),在单信道中应适当的切换机制。

変換器50は、専の上りチャネルおよび下りチャネルを有するものとして説明したが、一度に1チャネルだけが使され、2つのチャネルは同時に使されないため、適切なスイッチ開閉装置を備えた単一チャネル(混合器)をいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果设为上述结构,则在存在利定额制的费合同就不能使、而利计量制的费合同就能够使的端口号的情况下,能够在确保必要的通信功能的同时抑制通信费

かかる構成とすれば、定額制の料金契約では使できないが、従量制の料金契約により使可能となるポート番号がある場合には、必要な通信機能を確保しつつ、通信料金を抑制することができるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过针对操作面板 1的输入来接受认证、进行登录时,如图 16所示,需要使者在登录画面 D2上输入户名 (也可以是户 ID)和登录的密码,以作为于识别使者的信息 (识别信息 )。

操作パネル1に対する入力で認証を受け、ログインするには、図13に示すように、使者は、ログイン画面D2でユーザ名(ユーザIDでもよい)やログインのパスワードを、使者を識別するための情報(識別情報)として入力する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)当设定值为“纸类别”时 (在图 5B的 S43中为“纸类别”),进入到 S45阶段,根据所选择的纸类别、户从操作面板指示的任务中的纸的种类以及网屏,检索打印机γ表 75(图 5B的 S45)。

(ロ)設定値が「紙カテゴリ」である場合(図5BのS43で「紙カテゴリ」)、S45段階に進み、選択された紙カテゴリ、操作パネルからユーザにより指示されたジョブにおける紙の種類及びスクリーンから、プリンタγテーブル75を検索する(図5BのS45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频分复 (FDD)系统中,举个例子,前向链路 118采的频带与反向链路 120所的频带不同,前向链路 124所的频带与反向链路 126所的频带不同。

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使されるものとは異なる周波数帯域を使し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使されるものとは異なる周波数帯域を使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协议变换功能采已有的应程序或硬件即可。

プロトコル変換機能は既存のアプリケーションやハードウェアを採すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述户确认请求中包含所述认证请求所包含的利服务 ID。

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利サービスIDを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述户确认请求中包含所述认证请求所包含的利服务 ID。

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利サービスIDを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS