意味 | 例文 |
「由」を含む例文一覧
該当件数 : 15834件
由于出差一直没能确认查收邮件。
出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。 - 中国語会話例文集
山本负责的业务将由我接手。
山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。 - 中国語会話例文集
12月29号到1月3号由于新年休假不营业。
12月29日から1月3日までは、お正月休みのため営業しておりません。 - 中国語会話例文集
这件事将由我方处理。随后将会给您报告结果。
本件については当方で対処します。追って結果をご報告します。 - 中国語会話例文集
由于是夏季的营业时间,所以窗口已经关闭了。
サマータイムで営業しているため窓口はすでに終了しました。 - 中国語会話例文集
由于日程上的安排那一天很难去拜访您。
スケジュール上の都合でその日に伺うことは難しい状況です。 - 中国語会話例文集
由衷地祈祷您今后身体健康。
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
对在震灾中受害的人们表示由衷的慰问。
震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。 - 中国語会話例文集
最后的面试将由弊公司的代表和您面谈。
最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。 - 中国語会話例文集
修理品的往返运费由客人承担。
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
完全损坏了的话将由您承担一部分的费用。
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
有可能会因为天灾的发生而不得不终止。
天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。 - 中国語会話例文集
由于这次的系统升级,故障消除了。
今回のシステムアップデートで不具合が解消されます。 - 中国語会話例文集
由于参加者过多所以停止募集。
応募者多数のため募集を締め切らせていただきました。 - 中国語会話例文集
由于申请的人数过多所以用抽签的方式决定。
お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。 - 中国語会話例文集
最坏的情况时将由本公司负担损失。
最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。 - 中国語会話例文集
由于服务器维护,6月9日的3:00~5:00停止服务。
サーバーメンテナンスのため、6月9日の3:00~5:00にサービスを停止します。 - 中国語会話例文集
由于要检查电源设备,9月6日暂停营业。
電源設備の点検のため、9月6日は休業日とさせていただきます。 - 中国語会話例文集
由于台风的影响预计会推迟几天发货。
台風の影響により発送が数日遅れる見込みです。 - 中国語会話例文集
产品中最重要的零件始终由国内生产。
製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。 - 中国語会話例文集
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。 - 中国語会話例文集
每一个都是由熟练的工匠手工制作出来的。
ひとつひとつ熟練の職人が手作業で製作しております。 - 中国語会話例文集
由于受到好评,发售半年之后就再版了。
好評につき発売から半年で重版出来となりました。 - 中国語会話例文集
由于达到了人数限额,停止了招募。
定員になりましたので募集を締め切らせていただきました。 - 中国語会話例文集
由于达到了人数限额,停止了对于申请的受理。
定員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。 - 中国語会話例文集
由于不附带遥控器的电池,请另外购买。
リモコン用電池は付属しておりませんので、別途お求め下さい。 - 中国語会話例文集
由于台风的接近,物产展览会延期了。
台風が接近しているため物産展は延期となりました。 - 中国語会話例文集
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
可能会由于订单交叉而缺货。
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
8月1日到31日由于出差会不在。
8月1日~31日まで出張で不在となる予定でございます。 - 中国語会話例文集
由于疗养长时间不在,但总算回来了。
療養にて長らく不在にしておりましたがようやく復帰しました。 - 中国語会話例文集
我不在的时候由中川代理我听取您的事情。
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。 - 中国語会話例文集
由于更换了所在地,希望更改商品目录的发送地址。
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。 - 中国語会話例文集
由于发货单的内容有错误,所以马上与联系您了。
送り状の内容に誤りがあるため取り急ぎご連絡しました。 - 中国語会話例文集
由于汇率的状况,金额发生了变动。
為替レートの状況により金額は変動いたします。 - 中国語会話例文集
每个月末由本公司的会计负责人发行账单。
請求書は毎月末に弊社経理担当が発行します。 - 中国語会話例文集
由于邮票金额不足,给您添麻烦了。
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。 - 中国語会話例文集
由于邮票金额不足,我方支付了不足的部分。
切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。 - 中国語会話例文集
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。 - 中国語会話例文集
由于地震,一部分的地区不能送达。
震災により一部配達不可能な地域が生じております。 - 中国語会話例文集
由于事业重编而招募自愿离职的人。
事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。 - 中国語会話例文集
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。 - 中国語会話例文集
由于新店开张,正在招募新的大堂工作人员。
新規出店に伴いホールスタッフを募集しています。 - 中国語会話例文集
由于新工厂的建设需要进行选址。
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。 - 中国語会話例文集
由于大幅增产,现在招募20名临时员工。
大幅増産につき臨時スタッフを20名募集しております。 - 中国語会話例文集
在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。
北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。 - 中国語会話例文集
由于材料价格的高涨而更改产品价格。
材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。 - 中国語会話例文集
由于工作调遣,一家人搬到了静冈。
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。 - 中国語会話例文集
由于是强化的塑料制品,所以可以在室外使用。
強化プラスチック製ですので、露天用にもお使い頂けます。 - 中国語会話例文集
夏季整个活动的全部费用将由公司承担。
夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |