「由」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 由の意味・解説 > 由に関連した中国語例文


「由」を含む例文一覧

該当件数 : 15834



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 316 317 次へ>

你要了解一下他们争吵的缘

君は彼らの言い争った原因を調べなければならない. - 白水社 中国語辞典

这个商店于贩卖假货砸了牌子。

この商店は偽物を売ったので信用を台無しにした. - 白水社 中国語辞典

总理出国访问期间,工作第一副总理暂代。

総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代行する. - 白水社 中国語辞典

于慢性病的折腾,他瘦得肋骨都突出来了。

慢性病にさいなまれて,彼は肋骨が飛び出すほどやせてしまった. - 白水社 中国語辞典

于时间紧,所以才提前动身。

まさしく時間が切迫しているからこそ,繰り上げて出発する. - 白水社 中国語辞典

社会的发展并非某个人支配的。

世の中の流れは特定の人間によって支配されているわけではない. - 白水社 中国語辞典

她一味支吾,也不知道什么原因。

彼女はどこまでもあいまいであるが,どういう理かわからない. - 白水社 中国語辞典

关于那副名画的下落,目前无从知悉。

その名画の行方については,目下のところ知るもない. - 白水社 中国語辞典

主席缺位的时候,副主席继任主席的职位。

主席が空位の時は,副主席によってその職位が引き継がれる. - 白水社 中国語辞典

这一部电影著名作家白桦编剧,蒋晓松执导。

この映画は有名作家白樺が脚本を書き,蔣曉松が監督した. - 白水社 中国語辞典


于叛徒的当面指供,他的身分暴露了。

裏切り者が面と向かって証言したので,彼の身元が割れた. - 白水社 中国語辞典

学校联欢会开始了,先校长致辞。

学校の交歓会が開始され,まず校長先生があいさつされた. - 白水社 中国語辞典

他高声质问队长凭什么打人?

彼は大声で隊長にどういう理で人を殴ったのか詰問した. - 白水社 中国語辞典

这次战斗二营主攻。

今回の戦闘は第2大隊が主力になって攻撃をかける. - 白水社 中国語辞典

他实习开刀,主治医师当助手。

彼が手術実習を行ない,主治医がそのアシスタントを務める. - 白水社 中国語辞典

于领导作风不正,助长了歪风邪气。

トップ指導陣の腐敗現象で,社会の風潮も悪化し始めた. - 白水社 中国語辞典

于安排不周,两个会撞车了。

日程の調整がうまく行き届かず,2つの会議が重なった. - 白水社 中国語辞典

婚姻自主

(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自 - 白水社 中国語辞典

于过度的劳累,他的身体一天天走下坡路。

過度の疲労のために,彼の健康状態は日増しに悪くなっている. - 白水社 中国語辞典

女儿的亲事,我来做主,用不着你管!

娘の結婚は,私の一存で決める,あなたは構わないで! - 白水社 中国語辞典

通常存在与基站连接的几个其它 MSC,并且移动站通常可以经这些 MSC自通信。

いくつかの他の移動交換局MSCは、通常、基地局BSに接続されており、移動局は、通常、これらの移動交換局を通じて自に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括 CN 410支持的 LSP路径的子集 )。

図5に示されるとおり、CN510の物理的トポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパス(CN410によってサポートされるLSPパスのサブセットを含む)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,即使当在推荐的内容组220中不存在期望的内容组 220时,用户也可以显示下一候选者,此允许用户选择自度的增加。

これにより、ユーザは、お勧めされたコンテンツ群220の中に、所望のコンテンツ群220が存在しなかった場合でも、次の候補を表示させることが出来るため、ユーザの選択の自度が高まるという効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这些功能模块可以仅硬件、仅软件、或者它们的组合以各种形式实现的事实是本领域的普通技术人员所能理解的。

したがって、これらの機能ブロックがハードウェアのみ、ソフトウェアのみ、またはそれらの組み合わせによっていろいろな形で実現できることは、当業者には理解されるところである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,可以使图像再生装置 1500摄像装置 300的控制功能、操作部 1620摄像装置 300的操作功能、以及显示装置 1610该电视机的显示功能构筑。

この場合、画像再生装置1500が撮像装置300の制御機能、操作部1620が撮像装置300の操作機能、および表示装置1610が当該テレビの表示機能により構築可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

于装置 130还可经下行链路发射数据且经上行链路信道接收数据,所以如上行链路和下行链路的指定是任意的。

デバイス130は、ダウンリンクを通してデータを送信したり、アップリンクチャネルを通してデータを受信したりすることもできるので、このようなアップリンクおよびダウンリンクとしての指定は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS或与MS结合归属网络来生成密钥,并经 SMS消息接发将其提供给 DMU服务器。

これらの鍵は、MSによって、またはMSとホーム・ネットワークの組合せによって生成されて、SMSメッセージングを介してDMUサーバに供給されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关设备40还包括已知路器或路功能47(用硬件和 /或软件具体化 ),诸如 OSPF、RIP、ISIS、IGRP、EIGRP或 BGP路功能。

ゲートウェイ・デバイス40はさらに、OSPF、RIP、ISIS、IGRP、EIGRPまたはBGPルーティング機能などといった、既知のルータまたはルーティング機能47(ハードウェアまたはソフトウェアあるいはその両方に具現化される)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关设备 240还包括已知路器或路功能 247(用硬件和 /或软件具体化 ),诸如OSPF、RIP、ISIS、IGRP、EIGRP或 BGP路功能。

ゲートウェイ・デバイス240はさらに、OSPF、RIP、ISIS、IGRP、EIGRPまたはBGPルーティング機能などといった、既知のルータまたはルーティング機能247(ハードウェアまたはソフトウェアあるいはその両方に具現化される)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,程序 330把来自任务数据库的下一跳路器的名称添加到路器的列表中以便显示,并把该下一跳路器标记为缺失 (步骤 854)。

そのような場合、プログラム330は、表示するルータのリストに、タスク・データベースから得られる次ホップ・ルータの名称を追加し、その次ホップ・ルータは欠落しているものとしてマークする(ステップ854)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,程序 330使反转的列表中的下一个路器成为当前路器 (步骤 850),并返回到判定 844,以对现在的当前路器重复上述步骤 844、846和 848。

その後プログラム330は、反対順のリスト内の次ルータをカレント・ルータとし(ステップ850)、折り返して判断844に戻り上述のステップ844、846および848を今のカレント・ルータに関して繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 330对反转的列表中的每个路器重复上述步骤 844-854(判定 848,“否”分支 ),此时程序 330显示所显示的路器列表中的路器 (步骤 860)。

プログラム330は、上述のステップ844乃至854を、反対順のリスト内の各ルータについて繰り返し(判断848、いいえの分岐)、その時点で、プログラム330は、表示するルータのリストにある各ルータを表示する(ステップ860)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,路器组件 305可利用配置的接入列表 353来对业务量和信令进行路,并确保数据完整性或自愈式路

さらに、ルータ・コンポーネント305は、1つまたは複数の設定済みアクセス・リスト353を利用してトラフィックおよびシグナリングをルーティングし、データの完全性または自己回復ルーティングを確実にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,所述 CPU 201将指示 CPU 201设置的 ss作为第 r条路的供给源 SS(r)、并且将在步骤 S102中获得的 sn作为第 r条路的信号名称 SN(r)记录在路表中 (步骤S103),并且结束处理。

そして、設定を指示されたssをr番目のルーティングについての供給元SS(r)として、ステップS102で取得したsnを同信号名SN(r)としてルーティングテーブルに登録し(S103)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21中的处理中,CPU 201首先搜索图 18中所示的路表,以检测未处理的路,并且将检测到的路的 ID指定为 r(步骤 S121)。

図21の処理においてはまず、図18に示したルーティングテーブルを検索して未処理のルーティングを検出し、そのIDをrとする(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将要打印机 220打印的图像数据从控制单元 210经打印机 I/F 216传送到打印机 220,打印机 220在打印介质上进行打印。

プリンタ220で印刷すべき画像データはプリンタI/F216を介して制御部210からプリンタ220に転送され、プリンタ220において記録媒体上に印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩的样本经数据链路 140传送至集线器 146,经数据链路 142至另一集线器 148、以及经数据链路 144至多个远程 RF单元 150。

圧縮サンプルは、データリンク140を通じてハブ146に転送され、データリンク142を通じて別のハブ148に転送され、データリンク144を通じて複数の遠隔RFユニット150に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较部件 252将基准信号产生部件27产生的基准信号 SLP_ADC与经垂直信号线 19(H1、H2、......、Hh)从所选行中的单元像素 3获得的模拟像素信号电压 Vx进行比较。

比較部252は、参照信号生成部27で生成される参照信号SLP_ADC と、選択行の単位画素3から垂直信号線19(H1,H2,…,Hh)を経し得られるアナログの画素信号電圧Vxを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备 802,设备 804发射的调制信号天线 816接收,接收机 (“RCVR”)834调节和数字化,并解调器 (“DEMOD”)836处理,以便获得经检测的数据符号。

デバイス802において、デバイス804によって送信された変調信号が、アンテナ816によって受信され、受信機(「RCVR」)834によって調整及びデジタル化され、復調器(「DEMOD」)836によって処理されて、検出データ・シンボルが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,从通信对方(经 PSTN/VoIP网 60而连接的对方侧 UE)观察的呼叫连接路径的端点识别信息 (IP地址 )是容纳该 UE 20的 MGCF 54和 MGW 52使用的 IP地址。

従って、通信相手(PSTN/VoIP網60を経して接続される相手側UE)から見た呼接続パスの端点識別情報(IPアドレス)は、該UE20を収容するMGCF54およびMGW52が使用するIPアドレスとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

整形部 242在数据包缓存器 262对从 Ether IF261接收的数据信号进行时间调整之后,经 MAC·IP地址侦听 (S否 oping)部 265暂时保存于数据包存储器 263中。

シェーパ部242は、EtherIF261から受信するデータ信号を、パケットバッファ262で時間調整した後、MAC・IPアドレスSnooping部265を経してパケットメモリ263に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令代码 3004用来表示帧 3000的用途,特定的组织设定 0xFF-FE,该 0xFF-FE意味着是可以自定义控制内容的帧。

命令コード3004はフレーム3000の用途を示すものであり、特定の組織により制御内容を自に定義することができるフレームであることを意味する0xFF−FEを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与获取家庭路器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。

チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 100再现作为经单向网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和家庭路器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。

クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームと、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理部 202经通信部 201从复合机 100接收用户认证信息 (登录名、口令 )组成用户认证委托,并认证部 203执行用户认证。

複合機管理部202は、通信部201を介して複合機100より、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ認証依頼を受信し、認証部203によりユーザ認証を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换电路 (未示出 )将图像处理单元 4形成的视频信号转换成模拟信号,并且输出单元 5输出该模拟信号。

画像処理手段4により生成されたビデオ信号は、図示しないD/A変換回路によりアナログ信号に変換され、出力手段5により出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果传输线具有特性阻抗 Zo,行波 Ae-γz表示并且反射波 Be-γz表示 (γ指示传播常数 ),则在参考点 z处的电压 V(z)和电流 I(z)以下方程表示:

伝送線路の特性インピーダンスをZoとし、進行波をAe-γz、反射波をBe-γz(γは伝搬定数)とすれば、基準点zにおける電圧V(z)及び電流I(z)は以下の式で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解码器235检测到不可含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出经信号250请求 HARQ重发的决策。

元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信号250を経してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从路数据包分配部 80A所输出的数据包通过光节点 A20A的转换器 30-1变换为波长λ1的光信号,经 Add-West45-1向传输通路光纤 60输出。

ルートパケット振分部80Aから出力されたパケットは、光ノードA20Aのトランスポンダ30−1により波長λ1の光信号に変換され、Add−West45−1を経して伝送路ファイバ60に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一方面,相应各个 HNB 1210可经 DSL路器、电缆调制解调器、和 /或其他合适设备 (未示出 )被耦合至因特网 1240和移动运营商核心网 1250。

1つの態様によれば、それぞれのHNB1210は、DSLルータ、ケーブル・モデム、および/または、他の適切なデバイス(図示せず)を経してインターネット1240およびモバイル・オペレータ・コア・ネットワーク1250に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 316 317 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS