「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>

图 8~图 11是示出各读取方法中原稿 A送入定时一例说明图,分别示出在送入原稿时先前原稿 A输送位置。

図8〜図11は、各読取方法における原稿Aの繰込タイミングの一例を示した説明図であり、原稿繰込時における先行する原稿Aの搬送位置がそれぞれ示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是以流程图形式表示由第二实施方式图像形成装置执行、用于实现接收打印数据时动作程序控制构成图。

【図7】第2の実施の形態に係る画像形成装置で実行され、印刷データを受信した時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是以流程图形式表示由第三实施方式图像形成装置执行、用于实现接收打印数据时动作程序控制构成图。

【図8】第3の実施の形態に係る画像形成装置で実行され、印刷データを受信した時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16 B示出了将横轴设为转码世代、将纵轴设为图像大小、通过各节点显示来示出各剪辑质量和有无文件 2D座标图结构家谱树例子。

図16Bは、横軸をトランスコードの世代とし、縦軸を画サイズとし、各ノードの表示により各クリップの品質やファイルの有無を示す2Dグラフ型のファミリーツリーの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35是图示相机方向 (轴 )与连接在关于左眼 (L)画面中位置 (x1,y1)中显示对象 A和关于对象 A相机之间线之间角度γ1图。

【図35】左眼(L)画像の(xl,yl)の位置に表示される物体Aに関し、カメラの方向(軸)と“物体−カメラ”を結ぶ線の間の角度γ1を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,例如,由“Blending_Ratio”定义处理可以是当“Blending_Ratio”值为“7”时 (最大值例子 )在透明状态下重叠由图 5中 A中所示标识区域信息所标识区域。

また、“Blending_Ratio”により規定される処理としては、例えば、“Blending_Ratio”の値が“7”(最大値の一例)のとき、図5のAに示す領域を識別する情報により識別される領域を透明な状態で重ねることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18示出由译码器 204译码帧对,帧对与位于图 13上半区或下半区最左侧位置数据或位于图 14最左侧数据相对应。

図18は、デコーダ202でデコードされたフレームペアを示しており、図13の上段若しくは下段の最も左に位置するデータ、または図14の最も左に位置するデータに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将穿过液晶遮板 200a、200b并且到达观看者眼睛光量表达为荧光灯亮度与液晶遮板 200a、200b各自传输因子乘积,并且可以通过图 5中所示对角线阴影区域将它们示为相对强度。

液晶シャッター200a,200bを通過して観測者の眼に届く光量は、蛍光灯の輝度と液晶シャッター200a,200bの透過率の積で表され、相対強度として図5中の斜線部で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上所描述操作,仅用于右眼图像 R入射于戴显示图像观看眼镜 200、观看图像显示设备 100用户右眼,而仅用于左眼图像 L入射于用户左眼。

このような動作により、鑑賞用メガネ200を掛けて画像表示装置100を見るユーザの右目には右目用画像Rのみが、また、左目には左目用画像Lのみが入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按与上述方式相类似方式,同样,对于用于右眼图像 R,在图 3A中所示时刻t24,在从屏幕上边缘至屏幕下边缘所有区域中,用于右眼图像 R亮度已经达到所希望水平。

同様に、右目用画像Rにおいても、図3(A)に示す時刻t24の時点では、画面上辺から画面下辺に至る全域において、右目用画像Rの輝度は所望のレベルに到達している。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,在图 4中,把第一写操作用于左眼图像 L1亮度校正为灰度 245、把第二写操作用于左眼图像 L2亮度校正为灰度 185、并且施加相应于每一灰度一个电压。

このため、図4では、1回目の書き込みによる左目用画像L1の輝度を245階調、2回目の書き込みによる左目用画像L2の輝度を185階調に補正し、それぞれの階調に対応する電圧を印加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,把第一写操作用于右眼图像R1亮度设置为灰度0、把第二写操作用于右眼图像R2亮度设置为灰度0、并且施加相应于每一灰度一个电压。

また、1回目の書き込みによる右目用画像R1の輝度を0階調、2回目の書き込みによる右目用画像R2の輝度を0階調として、それぞれの階調に対応する電圧を印加している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对请求 5检查例如包括: 确定通信设备 1技术通信可能性或装置,以及规定人员要采集用于识别或认证特征。

要求のチェック5は、例えば、通信装置1の技術通信能力または機能の特定および識別または認識のために人物から取得すべき特徴の決定を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B包括示意根据本发明一个实施例、具有滚动快门 CMOS传感器照相机图表,该滚动快门 CMOS传感器带有成组、基本垂直于地面而成列布置光电二极管。

【図1B】図1Bは、本発明の実施形態に従って、地面に対して実質に垂直な縦列に配列されるフォトダイオード群を有するローリングシャッターCMOSセンサーを含むカメラを示す概略図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明 PON动作例动作时序图,是示出在 OLT10经由 RE10000调试 ONU20时处理和运用状态中动作处理一例图。

図5は、本発明のPONの動作例を示す動作シーケンス図で、OLT10がRE10000を介してONU20を立上げる際の処理と運用状態での動作処理の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过逻辑 DBA对各个 ONU20许可发送数据量考虑这些被删除量而决定为比通过以往 PON DBA决定频带 (数据量 )大值。

従って、論理DBAで個々のONU20に送信を許可するデータ量は、これら削除されるヘッダの量を考慮して従来のPONのDBAで決定する帯域(データ量)より大きな値を決定するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示 OLT-RE间下行信号结构例信号结构图,示出将 OLT10通过逻辑DBA决定向 ONU发送许可数据量通知给 RE10000信号一例。

図9は、OLT−RE間の下り信号の構成例を示す信号構成図で、OLT10が論理DBAで決定した各ONUへの送信許可データ量をRE10000に通知する信号の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示时刻信息生成电路 22生成指示确定 L-R对中 L图像显示时刻显示时刻信息和指示确定 R图像显示时刻显示时刻信息。

そして、表示時刻情報生成回路22は、決定されたLRペアのうちのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報とR画像の表示時刻を表す表示時刻情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 214依据控制器 218控制连续地读取存储在帧存储器 214中 L-R对中 L图像图像数据和 R图像图像数据,并将 L图像图像数据和 R图像图像数据输出给图像大小转换电路 215。

フレームメモリ214は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 412依据控制器218控制,顺序读取存储在帧存储器 412中 L-R对中 L图像图像数据和 R图像图像数据,并将 L图像图像数据和 R图像图像数据输出给图像大小转换电路 215。

フレームメモリ412は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23C所示示例中,通过使用基准图像 R1中与比较图像 C1中块相对应位置处块作为开始点,来仅检索预设检索范围中块 (图 23C中基准图像 R1中 x到 y)。

図23(c)に示す例は、(c1)比較画像のブロックの対応位置の(c2)基準画像のブロックを起点として、予め設定した探索領域内のブロックのみ(図23(c2)のx〜y)を探索する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于特定功能单元引用仅看成是对用于提供所描述功能性适当装置引用,而并不代表严格逻辑或物理结构或组织。

従って、特定の機能ユニットへの言及は、厳密な論理又は物理構造又は構成を示すのではなく、記載の機能を提供する適切な手段への参照としてのみ理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,尽管使用了特定术语,但是它们仅仅是在一般性和描述性意义上使用而不是用于限制,本发明范围由所附权利要求书限定。

従って、特定の用語が使用されたが、それらは限定するためにではなく一般かつ説明な意味でのみ使用され、本発明の範囲は以下の特許請求の範囲により規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示基站 502与终端 504之间通信系统 500设计框图,基站 502可为图 1中基站中一者,且终端 504可为图 1中终端中一者。

図5は、図1の基地局のうちの1つの基地局および端末のうちの1つの端末であってよい基地局502と端末504との間の通信システム500の設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本申请所描述主题实施例、对异常分组慢路径处理进行动态速率限制示例性层 2或层 3分组转发设备框图;

【図1】本書に記述された主題の実施形態に従う、例外パケットの動帯域制限スローパス処理のための例示なレイヤ2又はレイヤ3パケット転送装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本申请所描述主题实施例、对异常分组慢路径处理进行动态速率限制示例性层 2或层 3分组转发设备框图;

【図2】本書に記述された主題の実施形態に従う、例外パケットの動帯域制限スローパス処理のための例示なレイヤ2又はレイヤ3パケット転送装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本申请所描述主题实施例、对异常分组慢路径处理进行动态速率限制示例性过程详细流程图。

【図4】本書に記述された主題の実施形態に従う、例外パケットの動帯域制限スローパス処理のための例示なプロセスの詳細なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本申请所描述主题实施例、对异常分组慢路径处理进行动态速率限制示例性过程流程图。

図3は本書に記述される主題の実施形態に従う、例外パケットの動帯域制限スローパス処理のための例示なプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本申请所描述主题实施例、对异常分组慢路径处理进行动态速率限制示例性过程流程图。

図4は本書に記述される主題の実施の形態に従う、例外パケットの動帯域制限スローパス処理のための例示なプロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示在上述远程操作装置显示部中显示画面例图,是表示电视操作用遥控器应用起动时显示画面一例图。

【図4】上記遠隔操作装置の表示部に表示される画面例を示す図であり、テレビ操作用のリモコンアプリが起動しているときの表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在上述远程操作装置显示部中显示画面例图,是表示浏览器操作用遥控器应用起动时显示画面一例图。

【図5】上記遠隔操作装置の表示部に表示される画面例を示す図であり、ブラウザ操作用のリモコンアプリが起動しているときの表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果进一步根据候补向量值分布而动态地切换成为预测向量候补向量种类,则能够抑制由于附加比特导致编码量增加。

このとき、さらに、予測ベクトルの候補となるベクトルの種類を候補ベクトル値の分布に応じて動に切り替えるようにすれば、付加ビットによる符号量の増加を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起第三个 PlayList包括两个 PlayItem,由这两个 PlayItem来引用左侧 Clip中包括 AV流一部分和右侧 Clip中包括 AV流一部分。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起第三个 PlayList包括两个 PlayItem,并且左侧 Clip中包括 AV流一部分和右侧 Clip中包括 AV流一部分被这两个 PlayItem引用。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开始标记 f1定时 (即用于开始某码帧LDPC解码结果数据输出定时 )相同定时,输出码帧控制信号。

LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力するのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの出力を開始するタイミングで、その符号フレームの制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理对象间隔是 P1码元间隔情况下,图 4中信号 C和信号 B频率变得等于复制源信号频率。

処理対象になっている区間がP1シンボルの区間である場合、図4の信号Cと信号Bの周波数が、コピー元の信号の周波数と同一の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面参考图 4所描述,复制到配置 P1码元有效码元前部侧信号 C具有从复制源信号频率升高了频率 fSH频率。

図4を参照して説明したように、P1シンボルを構成する有効シンボルの前側にコピーされた信号Cは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行图 15所示 ACT212至 ACT215处理作为ACT402处理时,在图15所示打印处理及作废登记处理情况下,可以省略图15所示ACT212至 ACT215处理。

ACT402の処理として図15に示すACT212−215の処理を実行する場合、図15に示すプリント処理および廃棄登録処理では、図15に示すACT212−215の処理を省略できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光板 55固定于框体51预先确定位置只要是遮蔽光源 53发出一部分、使遮光板 55影子映在图像传感器 19成像面上位置即可。

遮光板55が筐体51に固定される予め定められた位置は、光源53から発せられる光の一部を遮り、イメージセンサ19の結像面に遮光板55の影が映し出される位置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,对于基于取得出图像信号图像,由于输入是图 4所示图像 201,所以,将亮度值低区域作为影子影像进行检测。

具体には、取得された画像信号に基づく画像は、図4に示した画像201が入力されるので、輝度値の低い領域を影の像として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后算出基准图像中心坐标与步骤 S23检出光轴坐标之间差分,该基准图像中心坐标由摄像图像 X轴中心坐标和 Y轴中心坐标确定。

そして、撮像画像のX軸で中心となる座標とY軸で中心となる座標とで定まる基準画像の中心座標と、ステップS23において検出された光軸座標との差分を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明上述日、其他目、特征及优点根据参照附图进行以下实施例详细说明变得更明了。

この発明の上述の目,その他の目,特徴および利点は、図面を参照して行う以下の実施例の詳細な説明から一層明らかとなろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明主要目在于,提供一种能够避免在将期望内容传送到外部装置途中电源被断开情形内容处理装置。

それゆえに、この発明の主たる目は、所望のコンテンツを外部装置に転送している途中で電源がオフされる事態を回避することができる、コンテンツ処理装置を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将±0级变焦速度分配至图 2中广角 A,将 -2级变焦速度分配至广角 B,将 -4级变焦速度分配至广角 C,将 +4级变焦速度分配至远摄 A,将 +6级变焦速度分配至远摄 B,并且将+8级变焦速度分配至远摄 C。

図2における、広角Aに±0レベル、広角Bに−2レベル、広角Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C是图示当在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2B在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)时,在量化后信号采样值分布图。

【図2C】図2Cは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Bよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2D是图示当在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2C在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)时,在量化后信号采样值分布图。

【図2D】図2Dは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Cよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2E是图示当在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)被设定为大于图 2D在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)时,在量化后信号采样值分布图。

【図2E】図2Eは、ノイズ除去前量子化ステップr(x)を図2Dよりも大きく設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是图示通过在图 5中根据本发明实施例方法,使用表达式 3计算结果来压缩和恢复 RAW图像而获得结果示例图。

【図6A】図6Aは、図5に示した本発明に係る方法による下式(3)の計算結果を用いてRAW画像を圧縮し復元した結果の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示用于代替在去除噪声之前量化阶梯函数 r(x)值 r′ (x)与通过另一种方法计算在去除噪声之前量化阶梯函数 q(x)值之间比较图。

【図19】図19は、ノイズ除去前量子化ステップ関数r(x)を書き換えたr’(x)と他の手法で求めたノイズ除去前量子化ステップ関数q(x)と値の大小比較を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG11输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行行单元 LU<n+2> OR门 OG11第二输入端,作为到邻近行进位信号 RL_C<n>供应线。

ANDゲートAG11の出力端子は隣接行へのキャリー信号RL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>のORゲートOG11の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS