「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 .... 999 1000 次へ>

AND门 AG12输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行行单元 LU<n+2> OR门 OG14第二输入端,作为到邻近行进位信号 SL_C<n>供应线。

ANDゲートAG12の出力端子は隣接行へのキャリー信号SL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>のORゲートOG14の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分别在子窗口 102~ 106中显示历史影像,按从时间老 (相当于图中历史影像 1)到新 (相当于图中历史影像 3)顺序排列配置。

そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出在图 7所示液晶响应特性中延长对低伽马特性左眼图像数据和右眼图像数据进行寻址帧周期垂直消隐帧周期实例波形图;

【図12】図7のような液晶の応答特性でローガンマ特性の左右目映像データがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出在图 13所示液晶响应特性中延长对高伽马特性左眼图像数据和右眼图像数据进行寻址帧周期垂直消隐周期实例波形图;

【図15】図13のような液晶の応答特性でハイガンマ特性の左右目映像データがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是详细地示出图 3转换器一部分方块图,而图 6详细地示出了图 4方法中 2-D图像显示。

図5は、図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を詳細に示すブロック図であり、図6は、図4の方法で2次元映像を表示する方法を具体に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

观看从具有这个配置内容控制部件 16作为3D图像而输出、用于左眼图像和用于右眼图像用户会由于左右图像之间时间差而立体地感觉到对象。

このような構成を有するコンテンツ制御部16から3D画像として出力された左目用画像と右目用画像を見たユーザは、左右の画像の時間差により、被写体を立体に感じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,示出方法 2000仅用于说明目,其并不旨在将本发明范围限制于所示任何特定示例性实施例。

方法2000は、説明する目のためだけに示されており、示されているいずれの特定の例示実施形態に本開示の範囲を制限するように意図されていないということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据一个实施例包括来自两个源连接串接并加密数据有效载荷协议数据单元 (PDU) MAC头部生成示范性图示。

図5は、具体化に応じる二つのソース接続から連結されて暗号化されたデータペイロードを含むプロトコルデータユニット(Protocol Data Unit:PDU)に対するMACヘッダの生成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员已知上述优选实施例元件所有结构、化学和功能等效方案意在包含于本权利要求书中。

当業者に公知である、前述の好ましい実施形態の要素とのあらゆる構造、化学、機能均等物は、本発明の特許請求の範囲によって包含されるべきものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一组合实现中,当没有为宏块使用预测 QP时,发信号表示相对于预测 QP不同用于宏块实际 QP。

第1の組み合わせ実装において、予測QPがマクロブロックに対し使用されないとき、マクロブロックに対し実際のQPが、予測QPに対し異なる信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集


参照图2,服务执行客户机 201和事件获取客户机 203中各个配置是图 1所示客户机装置101示例性软件配置。 另一方面,服务器 202配置是图 1所示服务器装置 102示例性软件配置。

サービス実行クライアント201、イベント取得クライアント203は、図1のクライアント装置101のソフトウェア構成を示し、サーバ202は、図1のサーバ装置102のソフトウェア構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后接收到输入时间303是关于接收到应用 204用户执行用于执行服务操作最后输入时间信息。

最終入力受信時間情報303は、アプリケーション204を使用するユーザがサービスを実行するために行った操作の入力を受信した最終時間についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

估计角α是,连接用户位置坐标 Y和表示图像形成装置 11正面范围线段 L(参照图 3)两端两个直线所成角度。

見込み角αは、ユーザの位置座標Yと、画像形成装置11の正面の範囲を示す線分L(図3参照)の両端とを結ぶ両直線のなす角度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该判定中,在运算处理部 32中例如进行预先注册人脸正面图像与从照相机 34得到用户图像图案匹配。

この判定において、演算処理部32では、例えば、あらかじめ登録されている人の顔の正面の画像とカメラ34から得られたユーザの顔の画像とのパターンマッチングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有强非线性并且难以由唯一数学表达式表达转换处理情况下,通常使用利用查找表 (LUT)颜色转换方法。

また、非線形性が強く、一意な数式等で表現することが困難な変換処理の場合には、ルックアップテーブル(LUT)を用いた色変換手法が一般に用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

子组件 312通过使用如下当前计数器值 LC(x)来计算在时间 x发生事件 GT(x),其中 n指是脉冲实例,x指是运行事件时间实例。

サブアセンブリ312は、以下のとおり、現在のカウンタ値LC(x)を使用することによって、時刻xに生じたイベントのGT(x)を計算し、ただし、nは、パルスインスタンスを指し、xは、当該のイベントの時間インスタンスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面例子中使用三种不同类型背压消息 30在图左侧一列中示出,其中,每一个背压消息 30实际格式是表示消息类型序数二进制数字。

前述の例で使用された3つの異なるタイプのバックプレッシャーメッセージ30が、図の左側に示されており、それぞれの実際の形式は、メッセージタイプの序数を示す2進数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12描绘了用于分组前导码部分示例扩展序列和覆盖码方案,其中该分组前导码部分具有在 SFD分段前两个时隙中传输互补覆盖码。

【図12】SFDセグメントの最初の2つのスロットに伝送された補完なカバーコードを有するパケットのプリアンブル部における例示な拡散シーケンスおよびカバーコード設計を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 2无源混频器结构图。

【図1】図1は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態2による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 3无源混频器结构图。

【図2】図2は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態3による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 4无源混频器结构图。

【図3】図3は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態4による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 5无源混频器结构图。

【図4】図4は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態5による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 6无源混频器结构图。

【図5】図5は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態6による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示能够作为包含在基于图 7所示本发明实施方式 1 RFIC中正交解调器 (QMOD)306而使用基于本发明实施方式 7无源混频器结构图。

【図6】図6は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態7による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示用于说明图 16所示、在本发明之前、作为由本发明者研究正交调制器 306无源混频器工作波形图。

【図17】図17は、図16に示した本発明に先立って本発明者によって検討された直交変調器306としての受動ミキサの動作を説明するための波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出在其中虚拟 Y≤ DevMax且虚拟 M= AxMax平面与其中虚拟Y≤ DevMax且虚拟 M= DevMax平面之间部分、以及在其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= AxMax平面与其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= DevMax平面之间部分图;

【図9】仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=AxMaxである面と、仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=DevMaxである面の間の部分、及び、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=AxMaxである面と、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=DevMaxである面の間の部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8结果深刻地表示了具有与手动确定实际有偏差时间偏移严格确定。

図8の結果は、手動で決定された基礎となる事実に対する時間オフセットの偏差を用いた時間オフセットの正確な決定を見事に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S309判断中,在通过脸检测部 104检测到脸部大小与存储在脸图像存储部 1041中脸部大小不相等情况下,控制部 101结束图 5处理。

ステップS309の判定において、顔検出部104により検出された顔部の大きさと顔画像記憶部1041に記憶させた顔部の大きさとが等しくなっていない場合に、制御部101は、図5の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2031判断中,当没有在预定时间期间内在经由摄像部 102获得图像中央部存在同一被摄体脸部情况下,控制部 101结束图 9处理。

ステップS2031の判定において、撮像部102を介して得られる画像の中央部に同じ被写体の顔部が所定時間の間存在しない場合に、制御部101は、図4の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和 18B是示意地说明根据本发明第二实施例、作为图像捕获部分图像捕获目标图像捕获范围以及显示在显示部分上捕获图像图。

【図18】本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像を概略に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在其中计时器设置部分 150所设置计时器计数值为“0”位置是如图 7A所示运动图像 380时间轴上时间计数器“0”位置 (时间计数器“0”位置381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和 18B是示意地说明根据本发明第二实施例、作为图像捕获部分 111图像捕获目标图像捕获范围以及显示在显示部分 191上捕获图像图。

図18は、本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像を概略に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所计算出相似性超过阈值情况下,确定所检测到面孔是与变成超过阈值相似性计算目标标识词典对应属性。

そして、この算出された類似度が閾値を超えた場合に、検出された顔が、その閾値を超えた類似度の算出対象となった識別辞書に対応する属性であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性图示根据本发明第二实施例、作为通过图像捕获部分图像捕获目标图像捕获范围和在显示部分上显示捕获图像之间位置关系顶视图。

【図19】本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C是示意性图示根据本发明第一实施例、图像捕获装置 100和作为图像捕获目标人 300之间位置关系以及以该位置关系生成运动图像关系图。

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との位置関係、および、その位置関係で生成される動画の関係を模式に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性图示根据本发明第二实施例、作为通过图像捕获部分 111图像捕获目标图像捕获范围和在显示部分上 191显示捕获图像之间位置关系顶视图。

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用于形成运动图像 800各个图像中,由特定声音检测部分 740检测到观众巨大欢呼位置表示为图 29A所示运动图像 800时间轴上巨大欢呼检测位置 801。

また、動画800を構成する各画像において、特定音検出部740により観客の大歓声が検出された位置を、図29(a)に示す動画800の時間軸における大歓声検出位置801とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用动态基于 ALM路由表信息,选择性地混合应用层内容数据包,以消除造成内容回声内容数据包循环。

コンテンツエコーの原因となるコンテンツパケットのループを排除する目で、アプリケーション層のコンテンツパケットを、ALMベースの動なルーティングテーブル情報を使用して選択にミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述表单读取装置,其特征在于,上述检测用发光波长被设定为,与上述读取用照明波长相比为上述摄像部灵敏度高波长。

2. 前記検出用の発光の波長は、前記読取り用の照明の波長に比べて前記撮像手段の感度の高い波長に設定されていることを特徴とする請求項1に記載の帳票読取り装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述表单检测方法,其特征在于,上述检测用发光波长被设定为,与上述读取用照明波长相比为上述摄像部灵敏度高波长。

6. 前記検出用の発光の波長は、前記読取り用の照明の波長に比べて前記撮像手段の感度の高い波長に設定されていることを特徴とする請求項5に記載の帳票検出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC复位部 107从 CEC控制部 102取得本机物理地址,判断是否是对本机 CEC复位,所以将接收到作为 CEC复位对象设备物理地址与本机物理地址比较。

CECリセット部107はCEC制御部102より自機の物理アドレスを取得し、自機に対するCECリセットであるかを判定するため受信したCECリセットの対象となる機器の物理アドレスと自機の物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述在由图 17移动终端 21(其中包括检测部分 65)检测用户移动情况下由图 1家庭网络系统执行还原模式 #1还原处理。

図17の携帯端末21(が有する検出部65)において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#1の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述在图 17移动终端 21(其中包括检测部分 65)检测到用户移动情况下,由图 1家庭网络系统执行还原模式 #2还原处理。

図17の携帯端末21において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#2の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述在由图 17移动终端 21(其中包括检测部分 65)检测到用户移动情况下,由图 1家庭网络系统执行还原模式 #3还原处理。

図17の携帯端末21において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#3の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26B是图示在图 26A菜单屏幕上选择图标“遥控器”情况下用于选择在移动终端 21输入 /输出机构 63A上显示受控设备选择屏幕示例图。

図26Bは、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコンが選択された場合に、携帯端末21の入出力機構63Aに表示される、制御対象機器を選択する選択画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

怀疑或查找流为这样流,其具有或不具有移植,其行为在实例 B分析之后被认为是典型或非典型

疑わしいまたは探し出されたストリームは、グラフトがあってもなくてもよいストリームであり、その振る舞いが、インスタンスBの分析の後に典型または変則であるとみなされるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法优点在于,提供了一种附属于变化面具 (移植 )稳定假名,面具本身涉及稳定但是保持未知真实身份。

この方法の利点は、安定な実の識別情報に関するマスク(グラフト)自体の変更に添付された安定な仮名を提供するが、未知のままであることにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

其目是用简单形式呈现所描述特征一些概念,以此作为后面详细说明前奏。

その目は、後で提示されるより多くの詳細な説明の前置きとして、説明される特徴のいくつかの概念を簡単な形態で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,系统 300可包括基站 302,基站 302可以与接入终端 304进行连续和 /或运转性和 /或不定时和 /或间断通信。

図示するように、システム300は、アクセス端末304と、連続および/または動作可能に、あるいは、散発および/または間歇に通信している基地局302を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为根据本发明实施例,从捕捉集中多个图像获取集形成改良单个图像进一步过程示意图。

図4は、本発明のある実施形態にしたがって、獲得セット内の複数の画像の獲得されたセットから改良された単一の画像を形成するためのさらなるプロセスの模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS