「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 350 351 次へ>

狼终于露出了凶,咧开嘴,龇着牙。

オオカミはその凶悪な形を表わし,口をゆがめ,歯をむき出している. - 白水社 中国語辞典

工业和农业互依赖,互支援。

工業と農業は互いに依存し合い,互いに援助し合う. - 白水社 中国語辞典

中队系军队中指当于连的一级组织。

中隊とは軍隊中の‘连’に当する(ある一つの)組織である. - 白水社 中国語辞典

用这面照妖镜一照,真便大白了。

この照魔鏡を用いてぱっと照らすと,真はすっかり明るみに出た. - 白水社 中国語辞典

只有双方真诚待,才能谈得拢。

双方が誠実に対してこそ,話をまとめることができる. - 白水社 中国語辞典

处理案件要弄清事实的真

訴訟事件を処理するには事実の真を明らかにしなければならない. - 白水社 中国語辞典

无数对的真理之总和,就是绝对的真理。

無数の対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

这里,位检测块 55例如基于如下假设来检测每个经 PRBS解码的子载波的位: 在 P2中频率最低的导频信号 (位于所关注的子载波上 )的位为 0。

ここで、位検出部55は、P2の最も周波数が低い(サブキャリアに配置された)パイロット信号の位を、例えば、0と仮定して、PRBS復号後のサブキャリアの位を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 0,选择器 75则选择从位检测块 72馈送的位。 如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 1,选择器 75则选择来自 WRAP块74的位。

ここで、セレクタ75は、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが0である場合には、位検出部72からの位を選択し、PRBS発生部71からのPRBS系列のビットが1である場合には、WRAP部74からの位を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A及图 10B是表示对图 9那样的包括多路径的接收信号进行关计算的情况下的关波形的图,图 10A是表示 PN420关波形的图,图 10B是表示 PN255关波形的图。

【図10】図9のようなマルチパスを含む受信信号に対して関計算を行った場合の関波形を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集


应当考虑在由 I轴和 Q轴表示的平面上使用 I位信号和 Q位信号之一,并且调制信号的信号幅度在从 0到+F的范围内给出。

I軸とQ軸で表わされる位平面上で、I信号とQ信号の内の何れか一方を使用し、変調信号の信号振幅を0〜+Fの範囲で与えるものと考えればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

位校正单元 8630_2使用正交检测输出 (I,Q),通过位旋转器 8634旋转输出信号的位,并且通过电平检测器 8638检测得到的输出 (即,I’分量 )。

補正部8630_2は、直交検波の出力(I、Q)を使って位回転部8634で出力信号の位を回転させ、その出力(I’成分)をレベル検出部8638で検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 340可控制码移位器 350和频率移位器352,以使得能够进行跨预定范围的码 (时间 )维度和频率维度的码搜索。

コントローラ340は、符号位(時間)次元および周波数次元の所定の範囲にわたる符号位探索を可能にするために、符号移器350および周波数シフタ352を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S8判定 CDS关性峰值等于或高于阈值并且检测到 P1码元,则在步骤 S12,CDS关性计算部分 75基于 CDS关性值检测每个载波的频率误差。

CDS関ピーク値が閾値以上であり、P1シンボルが検出されたとステップS8において判定された場合、ステップS12において、CDS関演算部75は、CDS関値に基づいてキャリアごとの周波数誤差を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用诸如二进制移键控 (BPSK)、正交移键控(QPSK)、8移键控(8PSK)、正交幅度调制(QAM)等之类的一些调制星座来进行映射。

マッピングは、2位偏移キーイング(BPSK)、4位偏移キーイング(QPSK)、8位偏移キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)など、何らかの変調コンスタレーションを使用して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一与第二 LO信号可异 180度,第三与第四 LO信号可异 180度,且第一与第三 LO信号可异 90度。

第1と第2のLO信号は180度位外れであることができ、第3と第4のLO信号は180度位外れであることができ、そして第1と第3のLO信号は90度位外れであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 104经由控制信号 106控制子束之间的移,并且因此控制由波导回路 102产生的输出光束的位和强度。

ドライバ104は、制御信号106を介して、サブビーム間の対位シフトを、及び、従って、導波回路102によって生成される光出力ビームの位及び強度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一 MZI臂 1130中多个谐振腔 1160的级联有效地将单个电光移器 1164的位范围加在一起,从而有利地加宽了可达到的位范围。

各MZIアーム1130における複数の共振器1160の連結は個々の電気−光位シフタ1164の位範囲を効果的に合計し、それによって有利なことに利用可能な位範囲を拡げることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF环回路径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同路径及正交位路径中的增益失配及位失配的方法。

RFループバック経路11は、送信器および受信器の両方の同経路および直交位経路中の利得不一致および位不一致を同時に推定する方法を実行するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 31混合正交位发射器 LO信号 75与经转换及滤波的 Q Tx分量,且输出经升频转换的正交位信号 76。

ミキサ31は、直交位送信器LO信号75を変換および濾波された直交位Tx成分と混合し、被アップコンバート直交位信号76を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 26中,发射移器 29中的“ ”及移器29上方的“ ”表示由发射器 12的正交混频器所引入的位失配 。

図26において、送信移器29中の「90°−φa/2」および移器29の上方の「+φa/2」は、送信器12の直交ミキサで導入された位不一致φaを表わしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,将校正移位器 142加到正交混频器,以便将正交位发射器 LO信号 75的位移位量 ,其校正由正交混频器所引入的位失配。

別の実施形態では、補正シフタ142は、直交ミキサで導入された+φa位不一致を補正する量−φaによって直交位送信器LO信号75の位をシフトするために、直交ミキサに加えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将校正移位器 145加到接收正交混频器,以便将同接收器 LO信号 85的位移位量 ,其校正由正交混频器引入到信号 85中的位失配。

補正シフタ145は、同受信器LO信号85の位を直交ミキサによって信号85へ導入された+φb/2位不一致を補正する量−φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的关值 C,使得关值 C将与来自移动平均电路 98的关值 B同时输入乘法器 99。

遅延回路95は、遅延回路95からの関値Cが移動平均回路98からの関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される関値Cを遅延させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50,CDS关器 77检查以确定是否检测到关值的峰值。 如果发现检测到关值的峰值,则控制进行到步骤 S51。

ステップS50において、CDS関器77は、関値のピークを検出したかどうかを判定し、関値のピークを検出したと判定した場合、処理をステップS51に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S55,最大值搜索器73检查以确定是否终止经由天线51的接收,即,是否已经停止从关器 71和反转关器 72输入关值。

ステップS55において、最大探索器73は、アンテナ51による受信が終了したか、即ち関器71および反転関器72から関値が入力されなくなったかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17中的最大值搜索器 73检测从关器 71和反转关器 72输出的关值中的最大值,并且输出 P1检测标志。

図17の最大探索器73は、関器71および反転関器72の両方から出力される関値の最大値を検出し、P1検出フラグを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 244对应于发射具有正交位振幅 -3的符号中的一者的天线 3,以及发射具有正交位振幅 -1及同振幅 -3的符号的天线 4。

ノード244は、−3の直交位振幅を有するシンボルの1つを送信するアンテナ3、ならびに、−1の直交位振幅および−3の同位振幅を有するシンボルを送信するアンテナ4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交位块 408生成群集中的符号的可能正交位振幅的部分距离的正交位分量。

直交位ブロック408は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある直交位振幅についての部分距離の直交位成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态 ST0当于非操作状态,状态 ST1当于快门按钮半按下状态,状态 ST2当于快门按钮全按下状态。

状態ST0は非操作状態に当し、状態ST1はシャッタボタン半押し状態に当し、状態ST2はシャッタボタン全押し状態に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有的正交误差补偿方法,有通过运算同信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,求出关,检测出正交度的方法 (例如,参照非专利文献 1)

従来、直交誤差の補償方法として、同信号(Iとする)と直交信号(Qとする)との積を演算することで関を求めて直交度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述问题,本发明通过同·正交信号的协方差,检测同·正交信号间的位的正交度,缩短收敛时间。

上記の問題点を解決するために、本発明は、同・直交信号間の位の直交度を、同・直交信号の共分散によって検出することにより、収束時間を短縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使位的依次变化方向反,结束位置变化位获取处理 (子例程 2)也提供与开始位置变化位获取处理的效果类似的效果。

終了位置変化位の取得処理(サブルーチン2)においても、位の巡回方向を逆にすることで同様の効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关器 326通过将存储的量化基准的每 2位值倍乘所接收的量化符号的对应样本来执行互关。

関器326は、記憶された量子化参照の各2ビット値に、受信された量子化シンボルの対応するサンプルを掛けることによって関を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关器 740生成所接收到的信号与序列 m的互关 (Xm)以及所接收到的信号与序列 n的互关 (Xn)。

関器740は、受信した信号のシーケンスmに対する互関連性(Xm)、および、受信した信号のシーケンスnに対する互関連性(Xn)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关器 756生成所接收到的信号与序列 u的互关 (Xu)以及所接收到的信号与序列 v的互关 (Xv)。

関器756は、受信した信号のシーケンスuに対する互関連性(Xu)、および、受信した信号のシーケンスvに対する互関連性(Xv)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取原稿 M与本发明的读取对像当,墨液与本发明的着色剂当,记录纸 S与印刷介质当。

また、読取原稿Mが本発明の読取対象に当し、インクが本発明の着色剤に当し、記録紙Sが印刷媒体に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块计数部,对应于与多个摄影场景分别对应的多个基准色数据范围的每一个,来对具有属于基准色数据范围的色数据的块的个数进行计数。

ブロック計数部は、基準色データ範囲に属する色データを有するブロックの個数を、複数の撮影シーンにそれぞれ対応する複数の基準色データ範囲の各々に対応して計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于上述示例,信号产生器 205产生由关器 206使用的一个序列以计算互关值,输出信号的时间长度比较于上述示例是其两倍。

基準信号生成部205は、先と同様に関演算部2063が関値の計算に用いるための一方の系列を生成するが、出力信号の時間長は先の例に比べて2倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它实施例基于用于基带信号的同和正交分量的二维空间模型,并且在同和正交分支上使用二维矩阵运算。

他の実施形態は、ベースバンド信号の同成分および直交位成分についての2次元空間モデルに基づき、同ブランチおよび直交位ブランチの2次元行列演算を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本实施例的图像读取装置 1中,纸张排出导向件 30对于下部单元 10的对转动的转动范围比上部单元 20对于下部单元 10的对转动的转动范围宽。

本実施形態の画像読取装置1では、上ユニット20の下ユニット10に対する対回転の回転範囲よりも、排出ガイド30の下ユニット10に対する対回転の回転範囲が広い。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据第二估计方法 (第三估计方法也是同样 ),P2中的导频信号的绝对位是不需要的。 反,仅需要例如获得对于 P2中具有最低频率 (假设为 0)的导频信号的位。

但し、第2の推定方法では(第3の推定方法でも同様)、P2のパイロット信号の位としては、絶対的な位は、必要ではなく、例えば、P2の最も周波数が低いパイロット信号の位を、0等と仮定した対的な位が分かれば良いので、PN系列の乗算を行うことなく、P2のFFTサイズにとって必要な精度のキャリアずれ量を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的CIS单元 41与本发明的读取单元当,主控制器 21及中和色边缘确定部 57与本发明的确定单元当,主控制器 21及像素处理部 58与本发明的处理单元当,打印机部 30与本发明的印刷单元当,主控制器 21与本发明的印刷控制单元当。

本実施形態のCISユニット41が本発明の読取手段に当し、メインコントローラー21及び無彩色エッジ特定部57が本発明の特定手段に当し、メインコントローラー21及び画素処理部58が本発明の処理手段に当し、プリンター部30が本発明の印刷手段に当し、メインコントローラー21が本発明の印刷制御手段に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在例如更高频率的方向上被设置得与所关注的导频信号隔导频周期 Tp的子载波的导频信号 (该导频信号被称为下一导频信号 )具有如下位: 该对于所关注的导频信号的位被以Δθ的斜率增大 (Δθ= 0+Δθ)。

この場合、注目パイロット信号の、例えば、周波数が高い方向に、パイロット周期TPのサブキャリアだけ離れたパイロット信号(以下、次のパイロット信号ともいう)の位は、注目パイロット信号の位から、傾き△θだけ増加した△θ=0+△θとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在更高频率的方向上被设置得与下一导频信号隔导频周期 Tp的子载波的导频信号 (该导频信号被称为下一导频信号之后的导频信号 )具有如下位: 该对于下一导频信号的位Δθ被以Δθ的斜率增大 (2Δθ=Δθ+Δθ)。

さらに、次のパイロット信号の、周波数が高い方向に、パイロット周期TPのサブキャリアだけ離れたパイロット信号(以下、次の次のパイロット信号ともいう)の位は、次のパイロット信号の位△θから、傾き△θだけ増加した2△θ=△θ+△θとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位比较器 12检测从同步信号分离单元 83输入的水平同步信号 H与从定时控制器 14输入的自由运行水平同步信号 PH之间的位差,以生成要提供给电压控制振荡单元13的、与所检测到的位差对应的电压。

比較部12は、同期信号分離部83から入力された水平同期信号Hと、タイミング制御部14から入力された自走水平同期信号PHとの位差を検出して、検出した位差に応じた電圧を生成して電圧制御発振部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP8中,照机控制器 20检测当前照机位置和照机方向,生成包含指示检测的照机位置和照机方向的照机位置信息和照机方向信息的询问信号。

ステップSP8においてカメラ制御部20は、現在のカメラ位置及びカメラ方向を検出すると共に、当該検出したカメラ位置及びカメラ方向を示すカメラ位置情報及びカメラ方向情報を格納した問合信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 9可以看到的,位幅度调整器 8406执行位调整使得接收侧本地振荡器 8404的振荡输出信号 Vout可以与调制信号 SI处于正交状态的的位偏移量为 ,如从图 9看到的。

図から分かるように、受信側局部発振部8404の出力信号に対して変調信号SIの位とほぼ一致するように位振幅調整部8406で位調整を行なう位シフト分は図中の「θ−φ」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由对位置检测机构检出的对位置,将光电转换机构移动到基准位置,所述基准位置是对于基台预先确定的对位置。

好ましくは、移動手段は、対位置検出手段により検出される対位置に基づいて、基台に対して予め定められた対位置である基準位置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,MZI臂 430b结合了热光移器 436,所述热光移器 436可以用于调节 MZI臂 430a-b中的子光束之间的位差,例如在调谐热光耦合器 434以改变 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度时。

さらに、MZIアーム430bは、例えば、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を変化させるために熱−光カプラ434が調整されるときに、MZIアーム430a−bにおける光サブビーム間の対位差を調整するために使用されることができる熱−光位シフタ436を内蔵する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS