「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 350 351 次へ>

如与图 4A中的照机 402、404比,当对象 412出现于照机416、414中时,在对象 412的背景中存在小的差异。

カメラ416、414において対象412が現れる間、対象412の背景において、図4Aにおけるカメラ402、404と比較して小さな差が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照机的入射光瞳通过该平面时,照机花饰中的每一个照机可以曝光。

カメラの入射瞳がその平面を通過する場合、カメラローゼット内の各カメラは露光し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当每一个照机的入射光瞳处于大致同的位置时,每一个照机被曝光,从而降低视差。

この方法で、各カメラは、その入射瞳が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附图互间也包含互的尺寸关系或比例不同的部分。

また、図面互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟干涉仪采用两道光束,进行互干涉,并且这两道光束间的位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。

遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于干通信系统,正交信号表示法提供用于提取位信息的方便格式。

コヒーレント通信システムの場合、直交信号の表現は、位情報を抽出するための便利な形式を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应的,由Θ2(f)确定的频域中的位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。

従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)对应的位旋转。

従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位回転が、周波数領域信号S2(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)互连接。

通信装置20と手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,应各个 HNB 1210可被配置成服务关联和 /或异 UE1220。

さらに、それぞれのHNB1210は、関連付けられたおよび/または外部のUE1220にサービス提供するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在任何可能之处,图式中均始终使用同参考编号来指代同或似部分。

可能な場合はいつでも、同じまたは同様の部分を指すために図面全体にわたって同じ参照番号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信号的行进多个路径的部分彼此异,那么可能存在消干扰。

複数の経路を進行する信号の部分が互いに位がずれている場合、弱め合う干渉が生じていることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些位置中,所述信号的所述部分是同的且长地干扰,从而产生强信号。

いくつかのロケーションでは、信号の部分は同であり、強め合う干渉を起こし、その結果、強い信号を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描绘了针对 SYNC和 SFD分段使用不同扩展序列的分组的示例互关结果。

【図9】SYNCセグメントおよびSFDセグメント用の異なる拡散シーケンスを用いたパケットにおける例示的な関の結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要可能,将在整个图式中使用同的参考标号来指代同或似的部分。

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号读出电路 710包括多个 CDS(关双采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(关双采样 )电路。

また、信号読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:関二重サンプリング)回路711および712を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

反,另一子束在 MZI臂 130b中产生的光学位不会受到控制信号 106的影响。

これに対して、MZIアーム130bにおける他方のサブビームによって生じた光位は制御信号106によっては影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为包括针对从发射天线发射的 M个符号的同及正交位振幅的 2M个实值元素的列向量,n为包括针对在 N个接收天线处所接收的噪声的同及正交位振幅的 2N个实值元素的列向量,且为包括针对在 N个接收天线处所接收的信号的同及正交位振幅的 2N个实值元素的列向量。

は、送信アンテナから送信されたM個のシンボルの同位振幅および直交位振幅についての、2M個の実数値要素を含む列ベクトルであり、nはN個の受信アンテナにおいて受信されたノイズの同位振幅および直交位振幅についての、2N個の実数値要素を含む列ベクトルであり、[0020] 2. は、N個の受信アンテナにおいて受信された信号の同位振幅および直交位振幅についての、2N個の実数値要素を含む列ベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交位距离块 418包括来自选择器 412的候选的应子块 420到子块 422。

直交位距離ブロック418は、セレクタ412からの候補についての個別のサブブロック420から422を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

反,图 4B图示了以互换的不正确位关系显示的左右信道信号。

これに対して、左チャンネルの信号と右チャンネルの信号が入れ替わった間違った位での表示状態が、図4(b)に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以给每个解关器 204提供与其接收信号路径关联的噪声消除矩阵。

夫々の無関器204は、その受信信号経路に関連するノイズ殺行列を与えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,选择的噪声消除矩阵可以由解关器 204(图 2)应用。

ある実施形態で、選択されたノイズ殺行列は無関器204(図2)によって適用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将描述在机 1、机 2和机 3的任何一个中都未设定该选项的情况。

最初に、カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,机 1、机2和机3之间的比特率分配比率被计算为50%∶20%∶30%。

2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,机 1、机 2和机3之间的比特率分配比率被计算为 80%∶ 8%∶ 12%。

この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は80%、カメラ2は8%、カメラ3は12%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述在机 1和机 2中未设定该选项并且在机 3中设定了该选项的情况。

次に、カメラ1、カメラ2がオプション非設定とされ、カメラ3がオプション設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 131根据各个机的配置特性计算各个机的与显示窗口的大小对应的编码比特率。

制御部131は、各カメラのプロファイルから各カメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3以曲线图图示了图 2的延迟偏移估算部件的与平均位基准μ(i)关的处理;

【図3】平均位基準μ(i)を基準とした図2の遅延オフセット推定構成要素の処理を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由无线功率发射器 302和 NFC发射器 304发射的应载波未经位对准。

したがって、無線電力送信機302とNFC送信機304によって送信される、それぞれのキャリア波は、位が一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟线 130、132和 134中的每一个可以将从对应的天线 120、122或 124接收到的信号偏移移角θ。

遅延線130、132及び134のそれぞれは、対応するアンテナ120、122及び124から受信した信号を、位シフト角度θで、移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的单载波频分多址发送装置,所述调整单元包括设置在所述离散傅立叶变换处理的输入级,且对所述 N个一次调制码元进行位旋转处理的位旋转处理单元,所述调整单元进行该位旋转处理后的 N个一次调制码元被离散傅立叶变换处理后所得的多个频率分量与所述频率选择特性之间的关运算,使用该关结果作为所述频率选择特性与所述单载波频分多址码元的频率响应之间的关结果。

5. 前記調整手段は、前記離散フーリエ変換処理の入力段に設けられ、前記N個の一次変調シンボルに位回転処理を施す位回転処理手段を含み、当該位回転処理後のN個の一次変調シンボルが離散フーリエ変換処理されて得られた複数の周波数成分と前記周波数選択特性との関演算を行い、当該関結果を前記前記周波数選択特性と前記SC−FDMAシンボルの周波数応答との関結果として用いる、請求項1に記載のSC−FDMA送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

实物照机 1通过第 1照机 2以及第 2照机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。

書画カメラ1は、第1カメラ2および第2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过观测从互关器 326输出的线性增加的峰值的连续性进行突发检测。

たとえば、バースト検出は、関器326からの直線的に増加するピーク出力の連続を観測することによって実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,列出了 (图 3中的过程 (3))具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)同的或是比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更明亮的同色调的颜色。

次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色上の色をリストアップ(列挙)する(図3の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,列出具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)同亮度或比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更大亮度的同色调的颜色 (在图 8中的过程 (3))。

次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色上の色をリストアップ(列挙)する(図8の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后把已经设置在监视照机设置位置 6a上的任意的监视照机 5称为监视照机 5a。

監視カメラ設置位置6aに設置完了した任意の監視カメラ5を、以降、監視カメラ5aとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于所有天线的在同一资源集合上经多路复用的参考信号将仅在频率移方面不同。

リソースの同じセット上に多重化されるすべてのアンテナのための基準信号は、周波数依存位シフトにおいてのみ異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像关联地存储 (当于图 15的步骤S601)。

さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に当)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互关。

一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互关。

一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbは、ゼロである、または殆どゼロの周期的な関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 LNA1005的经放大的信号在接收机 1030的同 (I)路径 1010和正交 (Q)路径 1015之间分开。

LNA1005からの増幅された信号は、受信機1030の同(I)パス1010と直角位(Q)パス1015との間で分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,与图 2同的步骤编号表示同或似处理的步骤,并且将省略对其的说明。

図5において、図2と同一又は同様の処理が行われるステップには同一の符号を付し、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、机装置、机控制器和机系统。

本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TFT 12的显示面朝向与照机 40的前面同的方向,并且从位于照机 40前面的被摄体可看得见TFT 12的显示面。

TFT12の表示面はカメラ40の前面と同一方向を向き、カメラ40の前に立つ被写体側からTFT12の表示面を視認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输出左图像信号的机 1L和输出右图像信号的机 1R并排安置在视差符的左右方向上。

左画像信号を出力するカメラ1Lと、右画像信号を出力するカメラ1Rは、視差に合わせ、左右方向に隣り合わせて配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20可利用中心轴线 X作为转动的中心对于下部单元 10在预定转动范围中对转动。

上ユニット20は、中心軸線Xを回転中心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30和下部单元 20可对于下部单元 10分别独立地对转动。

排出ガイド30および上ユニット20は、それぞれ独立して下ユニット10に対して対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经 PRBS解码的导频信号的位由于存在位旋转因素而被旋转了斜率Δθ时,所关注的导频信号的位差向量具有大小 1和斜率 (偏转角 )Δθ(如图 16D所示 )。

回転要因が存在することによって、PRBS復号後のパイロット信号の位が、傾き△θの単位で回転する場合、パイロット信号の位差ベクトルは、図16Dに示すように、大きさが1で、傾き(偏角)が△θのベクトルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第一实施例可以通过仅使用和导频信号 (和 CP)获得位差来高精度地估计位,而不依靠有可能妨碍高精度位估计的差导频信号。

以上のように、第1の実施の形態では、CP信号のうち、精度の高い位推定を行うことができない可能性のあるDifference Pilot信号を使用せずに、Sum Pilot信号(和のCP)のみを使用して位差を求めることで、精度の高い位推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在很多情况下,这个对高级别的能量检测和对少量的关不确定性,在关于对和来自邻小区和 /或扇区的信标信号比较的支持的方面是令人满意的。

しかしながら、この対的に高レベルのエネルギー検出及び対的に少量の関係する不確定性は、多くの場合、隣接するセル及び又は隣接するセクタからの複数のビーコン信号の比較をサポートすることに関して十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS