意味 | 例文 |
「相」を含む例文一覧
該当件数 : 17537件
在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。
この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 25中的步骤 S096~ S100是与图 24中的相同步骤相同的内容,省略说明。
図25におけるステップS096〜S100は、図24における同ステップと同じ内容であり、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 26中的步骤 S096~ S100是与图 24中的相同步骤相同的内容,省略说明。
図26におけるステップS096〜S100は、図24における同ステップと同じ内容であり、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 27中的步骤 S096~ S100是与图 24中的相同步骤相同的内容,省略说明。
図27におけるステップS096〜S100は、図24における同ステップと同じ内容であり、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明基于两个视差图像的相差检测处理的示意图;
【図6】2つの視差画像に基づく位相差検出処理について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出了在第一实施方式中生成相差分布的操作的流程图;
【図11】第1の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 748耦合到相关器 744的 Xa输出以及延迟线 746的输出。
減算器748は、相関器744のXa出力、および、遅延ライン746の出力に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 750耦合到相关器 744的 Xa输出以及延迟线 746的输出。
加算器750は、相関器744のXa出力、および、遅延ライン746の出力に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 764耦合到相关器 740的 Xn输出以及延迟线 760的输出。
減算器764は、相関器740のXn出力、および、遅延ライン760の出力に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 762耦合到相关器 740的 Xm输出以及延迟线 758的输出。
加算器762は、相関器740のXm出力、および、遅延ライン758の出力に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出了通过采用参考符号进行相关处理的机制;
【図15】図15は、参照シンボル1個を用いて相関処理を行なう仕組みを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值比较单元 34将归一化后的相关结果与一个规定的阈值进行比较。
閾値比較部34は、正規化された相関結果と所定の閾値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于对接收波的相关输出和阈值进行比较的方法将在后面介绍。
受信波の相関出力と閾値との比較方法については、後述に譲る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 24所示的例子中,相关数值输出与两个阈值 TH1和 TH2进行比较。
同図に示す例では、相関値出力と2つの閾値TH1及びTH2が比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该曝光控制方法与用在传统的数字照相机中的相同。
露出制御のこの方法は、従来のデジタルカメラにおいて用いられる方法と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图8相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8と同じ処理をするステップには同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图 8、9相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8、図9と同じ処理をするステップについては同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图 8相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8と同じ処理をするステップについては同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率合成器 1510可以包括锁相环 PLL1530和参考 PLL(RPLL)1515。
周波数合成器1510は、位相ロックループPLL1530と基準PLL(RPLL)1515とを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。
GMSKは、連続位相変調プロトコルであるが、8PSKはデジタル変調プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管 Socket 3具有与 Socket 1相同的 IP地址,但是它们的端口号互不相同。
また、ソケット3では、IPアドレスはソケット1と同じであるが、ポート番号が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(5)、(6)、(7)所示的正相内部节点 D1、D2、D3的逻辑电平为 D1= 1、D2= 0、D3= 0。
図8(5)(6)(7)に示す正相内部ノードD1,D2,D3の論理レベルは、D1=1,D2=0,D3=0である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24(5)、(6)、(7)所示的正相内部节点 D1、D2、D3的逻辑电平是 D1= 1、D2= 0、D3= 0。
図24(5)(6)(7)に示す正相内部ノードD1,D2,D3の論理レベルは、D1=1,D2=0,D3=0である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。
又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为相对值的例子。
図8Bは、ぼかし調整のインジケータ116を相対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。
なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CHU 2和 CCU 3能够被连接,而不关注所有连接相对方的新旧。
このため、CHU2およびCCU3は、共に接続相手の新旧を意識せずに接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光阻挡部件相对于光学波导的中心轴的位置与在像素 130中的相同。
遮光部材の光導波路中心軸に対する位置は、画素130と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,信号处理装置10需要匹配输入的左和右图像的相位。
このため、信号処理装置10は、入力した左右画像の位相を合わせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。
本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出调整在显示单元 8上显示的左和右图像的相位的示例。
図5は、表示部8に表示された左右画像の位相を調整する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 1的元件相同的图 2的元件保持与图 1的那些相同的参考标记。
図1の要素と同一である図2の要素は、図1と同一の参照番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同的运动向量 (Vx,Vy)与源图像T以及 T-1的若干像素相关联。
同じ動きベクトル(Vx,Vy)は、ソース画像TおよびT−1のいくつかの画素と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号产生器 205产生由相关器 206使用的参考信号。
基準信号生成部205では相関演算部207によって用いる基準信号を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器 206具有第一匹配滤波器 2061和第二匹配滤波器 2062。
相関演算部206は、第1マッチドフィルタ2061及び第2マッチドフィルタ2062を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。
各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于相互认证及加密等的协议而使用HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)。
相互認証や暗号化などのためのプロトコルとしてHDCP(High—bandwidth Digital Content Protection)が使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
纸张排出路径 30相对于上部单元 20而与下部单元 10布置在相对侧上。
排出ガイド30は、上ユニット20に対して下ユニット10側と反対側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
他们因为想法相左,所以还没能统一意见。
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。 - 中国語会話例文集
现金余额计划是效仿美国而设计的相对较新的一项计划。
キャッシュバランスプランは、アメリカにならって設計された相対的に新しいプランだ。 - 中国語会話例文集
不害怕强劲的对手,大家都拥有打倒对方的意识。
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。 - 中国語会話例文集
作为中层管理者,他好像相当有压力。
彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。 - 中国語会話例文集
今天早上在电视上看到了日本首相将访问美国的消息。
今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースを見た。 - 中国語会話例文集
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集
我和税务师交谈了关于是否应该利用继承时清算课税制度。
私は税理士に相続時精算課税を利用すべきかどうか相談した。 - 中国語会話例文集
高级贷款是相对风险较小,造早先就有的普通的贷款。
シニアローンとは、相対的にリスクの低い、従来からある通常のローンである。 - 中国語会話例文集
法定继承人指的是可以合法继承遗产的人们。
法定相続人は遺産を合法的に相続することができる人々のことである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |