「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 350 351 次へ>

让我吃惊的是,本店这个月胶片机比数码机售出得多。

驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。 - 中国語会話例文集

他的世界观是世界上所有事物都是互依存的关系。

彼の世界観の基本は世界のすべてのものの互依存関係である。 - 中国語会話例文集

她提及到世界市场的互连接性在变大。

彼女は世界市場の互接続性が大きくなっていることに言及した。 - 中国語会話例文集

下次如果也出现了同样的问题,将会进行应的处置。

次回も同様に納期割れとなった場合には応の対処を講じる所存です。 - 中国語会話例文集

去年大型的竞争企业继申请了公司更生法。

昨年は大手の競合が次いで会社更生法の適用を申請しました。 - 中国語会話例文集

他是一名既有优秀技能,又积累了应经验的完美专家。

彼は優れた技能を持ち、応の経験を積んだ完全なプロである。 - 中国語会話例文集

看到大家互学习,团结一致,他心里不免暗暗高兴。

皆が互に学び,一致団結しているのを見て,彼は思わずひそかに喜んだ. - 白水社 中国語辞典

戈壁滩依旧那样苍茫,天气依旧那样炽热。

ゴビ砂漠は変わらず果てしなく広々としており,天気は変わらず焼けつくようであった. - 白水社 中国語辞典

对论和量子力学的建立,促进了一系列新技术的出现。

対論と量子力学の確立は,一連の新技術の出現を促した. - 白水社 中国語辞典

这件事我早已耳闻,不过真如何不大清楚。

この事は早くから耳にしていたが,真はどうなのかあまりはっきりしない. - 白水社 中国語辞典


两国人民之间的互访问加深了双方的理解、信任和友谊。

両国人民の間の互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた. - 白水社 中国語辞典

平衡是对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。

均衡は対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である. - 白水社 中国語辞典

茕茕孑立,形影吊。((成語))

一人ぼっちで頼る人もなく,(自分の姿とその影が互いに慰め合う→)自分の影以外慰める手がいない. - 白水社 中国語辞典

在生产过程中有一系列的与之适应的生产管理方式。

生産過程にはそれに応する一連の生産管理方式がある. - 白水社 中国語辞典

熟视了不过两三秒钟,我们便同时说。

たった2,3秒にすぎなかったが互いに手をじっと見てから,我々は同時に言った. - 白水社 中国語辞典

水火不容((成語))

(水と火は互いにいれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である. - 白水社 中国語辞典

这件工作比较复杂,必须找一个当的人来做。

この仕事は当複雑なので,どうしてもそれにふさわしい人を見つけてやらせねばならない. - 白水社 中国語辞典

如果没有当的文化程度,要掌握外文是不可能的。

もしそれ当の教養がなければ,外国語を物にすることは不可能である. - 白水社 中国語辞典

当力量的正式军队的存在,是政权存在的必要条件。

それ当の力を有する正式な軍隊の存在は,政権が存在する必要条件である. - 白水社 中国語辞典

虽须支出当费用,但将来支出减少,抵犹有余盈。

かなりの費用を支出しなければならないが,将来支出が減るので,差し引きなお剰余金が出る. - 白水社 中国語辞典

水火不容((成語))

(水と火は互いにいれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である. - 白水社 中国語辞典

异性的电互吸引,同性的电互排斥。

性質の異なる電気は互いに引きつけられ,性質を同じくする電気は互いに排斥し合う. - 白水社 中国語辞典

折冲樽俎((成語))

(酒・食物を入れる器→)宴席で交渉手をくじく,外交交渉を進めて手側を制して勝ちを収める. - 白水社 中国語辞典

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真大白。

何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真はすっかり明らかになった. - 白水社 中国語辞典

他借着指认罪犯的机会说明了事实的真

彼は犯人の身元をそれだと確認する機会を借りて事の真を説明した. - 白水社 中国語辞典

折冲樽俎((成語))

宴席で交渉手をくじく,外交交渉を進めて手側を制して勝ちを収める. - 白水社 中国語辞典

物体因具有质量而在物体之间互作用,产生万有引力。

物体は質量を備えているため物体間に互に作用して,万有引力を生じる. - 白水社 中国語辞典

在本例中,作为前提条件,假设在构筑监视照机系统 1时,把监视照机 5b、监视照机 5c以及监视照机 5d分别设置在监视照机设置位置 6b、监视照机设置位置6c以及监视照机设置位置6d的设置作业已经完成,管理终端7已经掌握了各监视照机5b~ 5d的 IP地址与各监视照机设置位置 6b~ 6d的对应关系,将通过设置作业者 3把监视照机 5a设置在监视照机设置位置 6a上。

本例では、前提条件として、監視カメラシステム1を構築するに当たり、既に監視カメラ5bと監視カメラ5cと監視カメラ5dは、それぞれ監視カメラ設置位置6bと監視カメラ設置位置6cと監視カメラ設置位置6dに設置作業完了済みで、管理端末7は、各監視カメラ5b〜5dのIPアドレスと、各監視カメラ設置位置6b〜6dの対応関係を把握済みであり、監視カメラ5aが、設置作業者3により、監視カメラ設置位置6aに設置されるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 1401与向服务器 1407连接。

端末1401は、対向サーバ1407に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 1402与向服务器 1413连接。

端末1402は、対向サーバ1413に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信号输入端子、第二信号输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与位调制器 14a、位调制器 14b以及电极 14c连接。

また、2電極MZ変調器14には、第1信号入力端子、第2信号入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位変調器14a、位変調器14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A示出在存在位旋转因素时经过 PRBS解码处理之后的 P2的一个 OFDM符号中的导频信号 (由子载波构成 )的典型位。

図16Aは、位回転要因が存在する場合の、P2の1つのOFDMシンボル内のPRBS復号後のパイロット信号(になっているサブキャリア)の位を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在位旋转因素,PRBS解码后的导频信号的位则与频率成比例地以恒定的斜率增大,如图 16A所示。

回転要因が存在する場合には、PRBS復号後のパイロット信号の位は、図16Aに示すように、周波数に比例して、一定の傾きで増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,若读取位置 X0处的光 L的对光强为 100%,计算从读取位置 X0至对光强变为 10%的位置 X3的距离 W1,W1=12mm。

ここで、読み取り位置X0での光Lの対強度を100%として、読み取り位置X0から対強度が10%となる位置X3までの距離W1を算出したところ、W1=12mmであった。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着将说明照机主体 138。

次にカメラ本体138について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中,CPU121通过将在步骤 S204中获得的 A图像和B图像之间的位差乘以用于将位差转换成失焦量的转换系数,计算失焦量。

ステップS206では、ステップS204で得られたA像、B像の位差に対して、位差を焦点ずれ量に変換する変換係数をかけることで、焦点ずれ量を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据第一实施例的照机的框图;

【図2】第1実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据第二实施例的照机的框图;

【図10】第2実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是根据第三实施例的照机的框图;

【図14】第3実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是根据第四实施例的照机的框图;

【図21】第4実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是根据第五实施例的照机的框图;

【図25】第5実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示照机 2的正面透视图。

図1はカメラ2の前面斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示照机 2的电气配置。

図2は、カメラ2の電気的構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC达到与像素信号 SIG一致所需的时间 (计数值 )在 P-位时间段和 D-位时间段之间不同。

したがって、P期間およびD期間において、AD変換用参照信号SLP_ADCが画素信号SIGと一致するまでの時間(カウント値)が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应地,比率∑ Vcn/∑ Vn大于 1。

そのため、比ΣVcn/ΣVnは、1より大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,接收设备 1不能提取差导频信号,因此难以估计高精度的位,因为位随机发生。

この場合、受信装置1では、Difference Pilot信号の抽出を行うことができず、位がランダムになってしまうため、精度の高い位推定を行うことは困難となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在与变成 CP信号的 OFDM信号同步地输入使能信号之后,位差计算部件 51获得CP信号的位差和幅度值,并且将它们提供给 CP群组检测部件 52。

差算出部51は、OFDM信号と同期してイネーブル信号が入力されたとき、そのOFDM信号がCP信号となるので、そのCP信号の位差と振幅値を求めて、CPグループ選択部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

溢出栅极电极 (OFG)43当于第二复位栅极电极,而溢出漏极区域 38当于复位漏极区域。

オーバーフローゲート電極(OFG)43は、第2リセットゲート電極に当し、オーバーフローどれ印領域38は、リセットドレイン領域に当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,由于要重新规定与新的 FirstPlayback以及 TopMenu具有容性的 Title和该 Title所使用的 Program,因此,有关 Title的关部分也要全部变更 (当于 BD.INFO的部分、当于 BD.PROG的部分 )。

さらに、新しいFirstPlaybackおよびTopMenuと整合性がとれたTitleと、そのTitle用のProgramを規定しなおすために、Titleに関しても関連する箇所の全て(BD.INFOの該当部分、BD.PROGの該当部分)を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这与图 56(A)所示的初始状态同。

これは図56(A)で示した初期状態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS