「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 350 351 次へ>

在该方法中,构成对同或正交信号的振幅进行放大的反馈环,使得对同信号和正交信号的振幅差进行运算,使其运算结果等于 0。

この方法では、同信号と直交信号の振幅の差を演算し、その演算結果が0に等しくなるように同あるいは直交信号の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非专利文献 1中所示的现有方式中,存在着同、正交信号的位正交度检测的收敛时间长的问题。

非特許文献1に示される従来方式では、同、直交信号間の位の直交度の検出の収束時間が長いという問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f102中,控制器 1执行将在后面描述的开始位置变化位获取处理 (子例程 1),以获取开始位置变化位 Sth[0]~ Sth[6]的值。

f102では、制御部1は、後述する開始位置変化位の取得処理(サブルーチン1)を実行し、開始位置変化位Sth[0]〜Sth[6]の各値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f103中,控制器 1执行将在后面描述的结束位置变化位获取处理 (子例程 2),以获取结束位置变化位 Eth[0]~ Eth[6]的值。

f103では、制御部1は、後述する終了位置変化位の取得処理(サブルーチン2)を実行し、終了位置変化位Eth[0]〜Eth[6]の各値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 f109中确定当前水平开始位置 Pc不是 0,那么控制器 1移动到用于在依次变化位的同时检测水平开始位置被变化的位的处理。

一方、f109において現在水平開始位置Pcが0以外であると判定した場合は、位を巡回させながら水平開始位置が変化する位の検出処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些条件是用于确定模拟输入视频信号是否在如图 3所示分别在位变量为 n和 n-1时设定的位之间达到阈值电平的条件。

この条件は、図3に示すように、位変数がnとn−1であるときにそれぞれ設定される位間で、アナログ入力映像信号が閾値レベルに到達したか否かを判定しているに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,结束位置变化位获取处理 (子例程 2)可利用开始位置变化位获取处理 (子例程 1)的结果。

さらに、終了位置変化位の取得処理(サブルーチン2)においては、開始位置変化位の取得処理(サブルーチン1)の結果の利用も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整位,对于至少两个阈值电平中的每一个获取开始位置变化位。

具体的には、制御部1は、量子化クロックの位調整値を順次変更して、開始位置変化位を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代方案,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整位,对于至少两个阈值电平中的每一个获取结束位置变化位。

もしくは、制御部1は、量子化クロックの位調整値を順次変更して、終了位置変化位を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRS采用与 GSM同的调制方案。

GPRSはGSMと同じ変調スキームを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集


计算移导频信号的最小均方误差(MMSE)估计,并使用该MMSE估计来估计符号的位误差。

シフトパイロット信号の最小平均二乗誤差(MMSE)推定値は計算され、MMSE推定値はシンボルに対する位誤差を推定するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链路 SDMA传输中,由于不同的上行链路用户 (接入终端 )之间的频率误差和位噪声差,每一路空间流可呈现出不同的公共位误差。

アップリンクSDMA送信において、各空間ストリームは、異なるアップリンクユーザ(アクセス端末)間の周波数エラー及び位雑音差のために異なる共通位誤差を示すかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,所述装置还包括移器,可操作地连接到所述至少一个基带调制器以提供所述两个信号间的π/2移。

別の例では、装置は、上記少なくとも1つのベースバンド変調器に動作可能に接続された、上記2つの信号間でπ/2位シフトを与えるための位シフタをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRS采用与 GSM同的调制方案。

GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引间隔 604B包括机的静止图像和 /或与机 picoLC 606B中的数码机数据关联的视频的内容的索引。

インデックス区間604Bは、カメラのピコLC606B中のデジタルカメラデータに関連するカメラの静止画像および/またはビデオのコンテンツのインデックスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,X方向和 Y方向互正交。

なお、X方向とY方向は互いに直交している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于旋转中心具有 3.5mm的宽度的范围内检查纸粉数。

確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

该值与上述实验结果匹配。

この値は、上述の実験結果とも合致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处处理与上述的 S125中的处理同。

ここでの処理は、上記S125と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以后,重复进行同处理。

以後、同様の処理が繰り返し行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 401、ROM 402和 RAM 403经由总线 404互连。

CPU401、ROM402、およびRAM403は、バス404を介して互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其中正交移键控“QPSK”用于传输用于 k个子帧的应已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息。

8. 4シフトキーイング“QPSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ各々、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージの送信のために用いられることを特徴とする請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该特征与亮度阈值比较。

この特徴は、輝度閾値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该特征与区块性阈值比较。

この特徴は、ブロック歪み閾値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该值与鲁棒性阈值比较。

この値はロバスト性閾値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在网络互连接装置中发生缓冲器溢出的情况下,网络互连接装置从重要度低的数据开始依次丢弃,由此防止重要度高的数据的消失。

そして、ネットワーク互接続装置においてバッファ溢れが発生する場合、ネットワーク互接続装置は、重要度の低いデータから順に廃棄することによって、重要度の高いデータの消失を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络互连接装置 1001除了第 1实施方式的网络互连接装置 105所具备的结构以外,还具备通信终端状态接收部 1010和本地网 QoS表 1012。

ネットワーク互接続装置1001は、第1の実施形態のネットワーク互接続装置105が備える構成に加え、通信端末状態受信部1010とローカルネットワークQoSテーブル1012とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二级 802中提供应的布置。

対応配列は、第2ステージ802で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的 (B)以及图 4的(C)中也同。

図4(B)及び図4(C)においても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该动作的原理与 CCD的一般原理同。

この動作は、CCDの一般的な原理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了与如下情况对应的第一关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向右旋转。

図4は、撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ被写体が対的に回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第1の関パターンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了与如下情况对应的第二关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向左旋转。

図5は、被写体が対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ回転する速度で左方向に回転している場合に対応する第2の関パターンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了与如下情况对应的第三关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间对地旋转两个视点间隔 (在此情况中为 40° )的速度向右旋转。

図6は、被写体が対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に2視点間(いまの場合、40°)だけ回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第3の関パターンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

[具有高关联性的视点图像的搜索方法 ]

関が高い視点画像の探索方法] - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,为解调功能部分 8400B提供位和幅度调整部分 8406,其不仅具有位调整电路的功能,而且具有调整注入幅度的功能。

この例では、その位調整回路の機能だけでなく注入振幅を調整する機能も持つ位振幅調整部8406を復調機能部8400Bに設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些点与前述第二示例中的那些似。

これらの点は前述の第2例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1也可以称作数码架(digital photo stand)。

DPF1は、デジタルフォトスタンドとも呼ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,控制部 15与 CPU40对应。

図3に示すように、制御部15は、CPU40に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是数码框的概略外观图。

【図2】デジタルフォトスタンドの概略外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是实施方式的实物照机的立体图。

【図1】実施形態に係る書画カメラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是实物照机的控制框图。

【図2】書画カメラの制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,检测所述显示器之间的对移动的步骤包括利用至少一个运动检测器来检测所述对移动的步骤。

方法の一例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前記対的な移動を検出するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应的声音经由扬声器 30产生。

対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

某些类互重叠是可能的。

あるクラス重複が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

反,横摇开始位置的设定较为重要。

むしろ、パンニング開始位置の設定が重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视照机 5设置在监视照机设置位置 6,与数据通信网 2连接,经由数据通信网 2与管理终端 7能够互通信。

監視カメラ5は、監視カメラ設置位置6に設置され、データ通信網2に接続し、データ通信網2を介して管理端末7と互に通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 400当在各监视照机设置位置 6设置了照机 5,并启动了监视照机 5之后,在监视照机的镜头近处执行处理。

携帯機器処理400は、監視カメラ5を各監視カメラ設置位置6に設置し、監視カメラ5を起動した後、監視カメラのレンズ直近で実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,例如能够正确地使设置各监视照机 5的监视照机设置位置 6与监视照机 5的 IP地址对应。

これにより、例えば、各監視カメラ5が設置されている監視カメラ設置位置6と、監視カメラ5のIPアドレスを正確に対応付けることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 401、ROM 402和 RAM 403经由总线 404彼此连接。

CPU401、ROM402、およびRAM403は、バス404を介して互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成装置 3也具有同的构成。

また、画像形成装置3も同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS