意味 | 例文 |
「相」を含む例文一覧
該当件数 : 17537件
在相对于旋转中心的宽度为 3.5mm的范围中检查纸尘数。
確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14相当于本发明的显示部。
EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14,相当于本发明中的显示部。
EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
是与上述的步骤 S40相同的处理。
上述のステップS40と同様の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以选择互补扩展序列 a和 b使得序列 a和 b的相对应的异相非周期自相关系数的和为零。
例えば、補完拡散シーケンスaおよびbは、シーケンスaおよびbの対応する非周期的な自動相関係数の和がゼロであるように選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,控制 PHY检测器 92可以利用 a相关器的输出和 b相关器的输出来确定缺省分组的 SFD或控制 PHY分组的 SFD何时已经被接收到。
この実施形態では、制御PHY検出器92は、a相関器の出力およびb相関器の出力を利用して、デフォルトパケットのSFDまたは制御PHYパケットのSFDが受信されたときを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,控制 PHY检测器 92可以利用 a相关器的输出和 -a相关器的输出来确定缺省分组的 STF或控制 PHY分组的 STF何时已经被接收到。
この実施形態では、制御PHY検出器92は、a相関器の出力および−a相関器の出力を利用して、デフォルトパケットのSTFまたは制御PHYパケットのSTFが受信されたときを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF的长度可以与在缺省模式中的相同。
STFの長さはデフォルトモードと同じであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施方式中,如果 CEF同样利用了序列a和序列 b,那么在缺省模式中,a相关器和 b相关器可以被再次用于控制 PHY分组检测和信道估计。
この実施形態で、且つ、CEFもシーケンスaおよびbを利用する場合、a相関器およびb相関器がデフォルトモードのチャネル推定および制御PHYパケット検出に再利用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,控制 PHY检测器 92可以利用 a相关器的输出和 m相关器的输出来确定缺省分组的 SFD或是控制 PHY分组的 SFD何时已经被接收到。
この実施形態では、制御PHY検出器92は、a相関器の出力およびm相関器の出力を利用して、デフォルトパケットのSFDまたは制御PHYパケットのSFDが受信されたときを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些实施方式中,接收机可以通过与序列 a和序列 b进行互相关并对两个互相关的能量进行比较从而检测控制 PHY分组。
これら実施形態では、レシーバは、シーケンスaおよびbとの相互関連付けにより、2つの相互関連性のエネルギーを比較することにより、制御PHYパケットを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,互补扩展序列 a和 b可以被选择为使得序列 a和 b的相对应的异相非周期自相关系数的和为零。
例えば、補完拡散シーケンスaおよびbは、シーケンスaおよびbの対応する非周期的な自動相関係数の和がゼロであるように選択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,接收设备 14(参见图 1)可以使用相同的相关器用于处理控制 PHY分组的前导码、报头以及 (如果可用 )净荷。
従って受信デバイス14(図1参照)は、制御PHYパケットの同じ相関器をプリアンブル、ヘッダ、および(利用可能な場合)ペイロードの処理に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,序列 G’a与序列 Ga无关。
シーケンスG'aは、シーケンスGaと無関係である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是手持数字照相机的示意图;
【図1】手持ち式デジタルカメラの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
5)在数字照相机工厂校准时。
5) デジタルカメラの工場較正の時点で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
7)管理照相机的用户接口 15。
7) カメラのユーザインターフェイス15の管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号 1782和 1784可以相同。
制御信号1782と制御信号1784とは同じであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当在 I/Q向量相平面上表达发射泄漏信号 210时,如图 2所示,其位于与在 I/Q向量相平面上的绝对幅度对应的圆周 200上的一点处。
したがって、このような送信漏れ信号210をI/Qベクトル位相面に表示すると、図2Aに示すように、I/Qベクトル位相面上においてその大きさの絶対値に対応する円周200上のある地点に位置するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是数码相机的电路构成的框图。
【図1】デジタルカメラの回路構成のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,由于 PMOS晶体管 54、55导通,因此差动放大电路 45a、45b、45c的正相内部节点 D1、D2、D3和反相内部节点 /D1、/D2、/D3连接着数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3中所对应的基准电压线。
このとき、PMOSトランジスタ54,55がオンしているので、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内部ノードD1,D2,D3、および逆相内部ノード/D1,/D2,/D3は、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の対応するものが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在图 8中,图 8(1)、(2)、(3)与图 7(1)、(2)、(3)是相同的。
次に、図8において、図8(1)(2)(3)は、図7(1)(2)(3)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内部节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D1的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref1が接続される正相内部ノードD1の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D1の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内部节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D2的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref2が接続される正相内部ノードD2の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D2の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内部节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D3的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref3が接続される正相内部ノードD3の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D3の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,由于PMOS晶体管 54、55导通,因此差动放大电路 45a、45b、45c的正相内部节点 D1、D2、D3和反相内部节点 /D1、/D2、/D3连接着数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3中对应的基准电压线。
このとき、PMOSトランジスタ54,55がオンしているので、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内部ノードD1,D2,D3、および逆相内部ノード/D1,/D2,/D3は、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の対応するものが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在图 24中,图 24(1)、(2)、(3)与图 23(1)、(2)、(3)相同。
次に、図24において、図24)(2)(3)は、図23(1)(2)(3)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,“耦合”还可以指两个或多个元件相互不直接接触,但仍然相互配合或者相互作用。
しかし、「結合され」は、2つ以上の要素が互いに直接的に接触していない状態であることをさらに意味してもよいが、依然として、互いに協働または相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数字输入用的数字键部 13(相当于输入部 ),或者在进行各种设定后用于指示开始复印等处理的开始键 14(相当于输入部 )等。
例えば、数字入力用のテンキー部13(入力部に相当)や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14(入力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设置有在利用复印功能时被按下的复印键 15a(相当于输入部 )、利用扫描功能或传真功能时被按下的发送键 15b(相当于输入部 )等。
又、コピー機能を利用する際に押下されるコピーキー15a(入力部に相当)、スキャナ機能、FAX機能を利用する際に押下される送信キー15b(入力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出相机 31a-1的配置的框图。
図5は、カメラ31a−1の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据其背景技术可知,色相数据生成部,对应于分配给摄像面的多个块的每一个,生成色相数据。
この背景技術によれば、色相データ生成部は、撮像面に割り当てられた複数のブロックの各々に対応して色相データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,检测时间轴上两个相邻捕获图像的移动量和移动方向 (也就是说,相邻捕获图像之间的相对位移 )。
具体的には、時間軸において隣接する2つの撮像画像間の移動量および移動方向(すなわち、隣接する撮像画像間の相対変位)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将变量 CNT_MV与阈值 THcntmv相比较。
まず、変数CNT_MVが閾値THcntmvと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50控制整个照相机 11。
システム制御部50は、カメラ11全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该位置,相对照相机 40的主体打开可变角度显示单元 801,以使得 TFT 12的显示面可以朝向与安装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相反的方向。
TFT12の表示面が、接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と逆方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して開けられた姿勢。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该位置,相对照相机 40的主体打开可变角度显示单元 801,以使得 TFT 12的显示面可以朝向与安装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相同的方向。
TFT12の表示面が接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と同一方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して開かれた姿勢。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理等同于图 10的“复位所有像素”。
この処理は、図10の「全画素リセット」に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将相机 1L和相机 1R在聚焦方向上的交叉点设为参照平面 3,在相机 1L和相机 1R的聚焦方向上生成的参照平面 3上,可以从交叉点 (cross point)的角度上获得视差 4。
視差4は、カメラ1L,1Rの焦点方向の交点を基準面3とした場合に、基準面3の交点とカメラ1L,1Rの焦点方向の角度から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A示出两个相机 1L和 1R的安排示例。
図1Aは、2台のカメラ1L,1Rの配置例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出左图像信号的相机 1L(左相机 )和输出右图像信号的相机 1R(右相机 )并排安排,以便匹配人的双眼的间隔以成像同一物体。
左画像信号を出力するカメラ1L(左カメラ)と、右画像信号を出力するカメラ1R(右カメラ)は、人間の両目の間隔に合わせて隣り合わせて配置され、同一の被写体を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,因为当相位改变量等于固定延迟量时左图像的相位不改变,所以显示单元 8上显示的左图像不移动。
ここで、位相変化量が固定遅延量と等しい場合、左画像の位相は変化しないため、表示部8に表示された左画像は移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的 M示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时用于左通道的加法器 206的输出值,并且图 3中的 N示出了当来自 CPU131的相位变化量被设为“0”时用于右通道的加法器 216的输出值。
図3(m)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の場合の、左チャンネル用の加算器208の出力値であり、図3(n)は、CPU131からの位相変化量設定が“0”の場合の、右チャンネル用の加算器218の出力値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 G 11在时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 14、15以及 16,而相机 D 12在相同时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 17、18以及 19,如相应地图像 14、15以及 16。
カメラG11は、3つの連続する画像14、15、および16を、それぞれ時刻T1、T2、およびT3に記録する。 カメラD12は、3つの連続する画像17、18、および19を、それぞれ画像14、15、および16と同じ時刻であるT1、T2、およびT3に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 LTE中,该时间单元对应于 1/(15000×2048)秒。
例えば、LTEでは、時間単位は、1/(15000×2048)秒に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像 100A与在图 3中图解说明的图像 40B相同。
画像100Aは、図3に示した画像40Bと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该相移可以在时间上被随机化、根据诸如阶梯函数 (例如,每时帧 90度的相移 )的一些动态的基于时间的函数而改变、等等。
さらに、移相は、経時でランダム化すること、何らかの動的な時間に基づく関数、例えば、ステップ関数、により変化させること(例えば、各時間枠ごとに90度の移相)、等、ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此类似,加法器 142相应于红颜色 R。
このように、加算器142は赤色Rに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,加法器 144相应于绿颜色 G。
同様に、加算器144は緑色Gに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,加法器 146相应于蓝颜色 B。
さらに、加算器146は青色Bに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |