「眼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 眼の意味・解説 > 眼に関連した中国語例文


「眼」を含む例文一覧

該当件数 : 2486



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 49 50 次へ>

通常,取景器、接近部传感器和信息显示单元设置在照相机的背面。

一般的に、ファインダ、接検知センサおよび情報表示装置は、カメラの背面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制单元 50判断接近部传感器 14是否已检测到物体 (步骤 S8)。

システム制御部50は、接検知センサ14により対象物が検知されたか否かを判別する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接近部传感器 14检测到物体时,系统控制单元 50进入步骤 S9。

検知センサ14により対象物が検知された場合、システム制御部50は、ステップS9の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当接近部传感器 14处于无效状态时,即在步骤 S16~ S18的处理中,这是没有限制的。

逆に、接検知センサ14が無効な状態においては、すなわち図3のステップS16〜S18の処理においては、この限りではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这个缘故,用户就能够裸识别显示在显示单元19中的左右图像。

このため、ユーザは裸で表示部19に表示される左右画像を確認することができ、利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对镜 500通过怎样的光学的控制使用户实现立体视进行说明。

続いて、鏡500が、どのような光学的制御によって、立体視をユーザに実現させるかについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S41中,立体视显示能力寄存器的 b2是“1”表示能够不用镜而实现立体视。

ステップS41において立体視表示ケーパビリティレジスタのb2が“1”であることは、鏡なしで立体視が可能であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非技术性质的员工的里,,没有比例如“电池”的特许地图之类的更复杂的了。

非技術系の職員がにすると、例えば「電池」のパテントマップはこの上なく複雑なものとして映る。 - 中国語会話例文集

在存放药物的地方的附近,设置淋浴,或是洗手间,洗设备之类的设施来标注那个的位置。

薬物の取り扱い場所の近くには シャワーや手洗い及び洗設備を設け、その位置を表示する。 - 中国語会話例文集

光棍不吃前亏。((ことわざ))

利口な人は不利な状況に陥ってもしばらく我慢してみすみす損なことはしない,賢しい人は転んでもただでは起きない.≒好汉不吃前亏. - 白水社 中国語辞典


看着他从汽车下来的,怎么转就不见了。

私は彼が自動車から降りたのをはっきりと見ていたのに,どうして一瞬の間に姿が見えなくなったのか. - 白水社 中国語辞典

里不揉沙子((慣用語))

(目の中の砂をもみ込めない→)簡単にごまかされない,人の秘密やたくらみを見抜く,一筋縄ではいかない.≒里揉不进沙子. - 白水社 中国語辞典

在图 6的移动图像文件存在修正信息 88的情况下,图像处理器 71根据修正信息 88来修正每个图像集合 (立体对 )的右图像 GR,以使右图像和左图像GL和 GR中的相应点与特征点配准,其采取与三维图像拍摄装置 2中的 LCD驱动器 42类似的方法。

そして、動画ファイルが図6に示すもので補正情報がある場合は、複カメラ2のLCDドライバ42と同様、補正情報に基づいて左右画像GL、GRの特徴点と対応点が一致するように、各フレームの右画像GRを補正する(S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 LCD面板 8的正面上提供双凸透镜 (尽管未示出 )。 LCD面板 8上显示用于立体观察的图像的显示区域具有针对右的矩形图像区和针对左的矩形图像区,这两种矩形图像区交替地布置。

例えば、図示は省略するが、LCDパネル8前面にレンチキュラーレンズが配置され、LCDパネル8に表示される立体視画像の表示領域は、右用短冊画像領域と左用短冊画像領域とから構成され、それぞれが交互に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在可动式液晶监视器 101处于非收纳状态时,即摄影者以俯角或仰角进行摄影的可能性高时,在更长的时间内检测出接的情况下,输出检测出接意旨的检测信号。

つまり、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるとき、すなわち、撮影者がハイアングルやローアングルで撮影を行っている可能性が高いときは、より長い時間、接を検知した場合に、接を検知した旨の検知信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中确定潜在睛疲劳步骤 (208)还包括将衰减因子应用到用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时睛疲劳函数。

5. 潜在的精疲労を求める前記ステップ(208)が、第1および第2の画像の前記シーケンスの各フレームに関する前記瞬間精疲労関数に減衰因子を適用するステップをさらに含む、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5所述的方法,其中确定潜在睛疲劳步骤 (208)还包括在预定的时间段上累积衰减后的用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时睛疲劳函数。

6. 潜在的精疲労を求める前記ステップ(208)が、第1および第2の画像の前記シーケンスの各フレームに関する減衰済みの瞬間精疲労関数を所定の期間にわたって蓄積するステップをさらに含む、請求項5に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的系统 (100),其中睛疲劳估计器 (120)操作来在预定的时间段上累积衰减后的用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时睛疲劳函数。

16. 前記精疲労推定器(120)が、第1および第2の画像の前記シーケンスの各フレームに関する減衰済みの瞬間精疲労関数を所定の期間にわたって蓄積するように動作する、請求項15に記載のシステム(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统和方法假设存在将睛疲劳与在每帧处的视差和视差改变相关的函数,并且睛疲劳感跨越各帧得到累积,但是随着时间指数衰减。

このシステムおよび方法では、全てのフレームで精疲労をディスパリティおよびディスパリティ変化と関係付ける関数が存在するものと仮定し、また、精疲労感はフレームをまたいで蓄積するが、時間とともに指数関数的に減衰すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出智能快门式镜的配置的方块图;

【図11】図10のシャッタメガネの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17所示的编码系统 10的构造与图 13所示构造的不同之处在于: 设置左图像捕获设备 171和右图像捕获设备 172来代替图像捕获设备 121,并且在图像捕获设备 171和 172外部设置组合单元 133和 134。

図17の符号化システム10の構成は、撮像装置121の代わりに、左用撮像装置171と右用撮像装置172が設けられ、合成部133および合成部134が撮像装置の外部に設けられている点が図13の構成と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,视频编码设备 301依据 AVC编码方案,按照预定次序对使用左图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号和使用右图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号进行编码。

詳細には、ビデオ符号化装置301は、左用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号と右用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号を所定の順序で符号化の対象とし、AVC符号化方式に準拠した符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每一个 L-R对,视频组合电路 311按照预定次序将使用左图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号和使用右图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号连续地提供给编码电路 312。

ビデオ合成回路311は、LRペアごとに、左用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号と、右用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号を、所定の順序で連続して符号化回路312に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在连续地输入的三个针对左的图像与三个针对右的图像之间的灰度级差别等于或者低于阀值。 优选地,考虑到显示面板 112的驱动频率和填充显示面板 112的液晶的响应速度,对条件进行适当设置。

他にも、連続して入力される3つの左用画像・右用画像の階調差が閾値以下である、という条件を定めてもよく、また、表示パネル112の駆動周波数や表示パネル112に封入された液晶の応答速度などを考慮して、適宜設定されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在产生第一逻辑值的液晶快门控制信号 CST时,液晶快门镜 18的左快门 STL打开,而在产生第二逻辑值的液晶快门控制信号 CST时,液晶快门镜 18的右快门 STR打开。

したがって、液晶シャッターメガネ18の左目シャッターSTLは液晶シャッター制御信号CSTが第1論理値として発生する時開放され、液晶シャッターメガネ18の右目シャッターSTRは液晶シャッター制御信号CSTが第2論理値として発生する時開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,用于左的图像 L1被显示在 TV 2上。

図1においては、TV2に左目用画像L1が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述内容的再现位置变为由于到达重要部分的位置等而显示 3D图像的时刻时,根据所述控制信号控制左侧和右侧的光透射部件的快门操作,使得用于左的图像到达左,而用于右的图像到达右,如图 9A所示。

コンテンツの再生位置が重要区間の位置になるなどして3D画像を表示するタイミングになった場合、図9Aに示すように、左目用画像が左目、右目用画像が右目にそれぞれ届くように、左右の透過部のシャッタ動作が制御信号に従って制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,显示 (点亮 )顶行水平线中的右图像 R的起始时刻可以被延迟到显示 (点亮 )最后一行水平线中的左图像 L的结束之后。

図5に示すように、黒画面の挿入期間が存在することにより、先頭行の水平ラインにおける右用画像Rの表示(点灯)開始タイミングを、最終行の水平ラインにおける左用画像Lの表示(点灯)終了以降にまで遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。

距離Eは、標準的な値として、例えば65mmを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若考虑从双的中心在垂直方向上相对于显示平面延伸的辅助线,则对于由对应于观察像素的 X坐标 xp的左图像的 X坐标 xL和左 721所定义的三角形,可满足下列方程式:

の中心を表示面に対して垂直に延ばした補助線を考えると、注目画素のX座標xpに対応する左目画像のX座標xLと左目721により定義される三角形において、次式が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中的示例示出这样的情况,其中单个帧 P1划分为右侧的右图像 R1和左侧的左图像 L1,并且通过交替地显示右图像 R1和左图像 L1来显示立体图像。

図2に示した例では、一つの画像P1を左右に分割し、右側に右目用画像R1が、左側に左目用画像L1が、それぞれ表示された画像から、右目用画像R1と左目用画像L1とを交互に表示することで立体的な映像として表示する場合を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 5所示的输入图像,作为对内容提供商侧上的输入图像执行的深度调整处理的结果,将无效区域分别添加到左输入图像和右输入图像的左边缘和右边缘。

図5に示す入力画像は、コンテンツの提供側で奥行き調整処理を施したことによって、左用入力画像と右用入力画像のそれぞれにの左右端に無効領域が付加されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在自动计算的情况下,例如,通过计算用于右输入图像与左输入图像之间的恒定块大小中的每一个的块相关性并且通过找出其中相关性变为最高的移位量获得用于每一块的视差。

自動算出の場合、例えば、右用入力画像と、左用入力画像との間で、一定ブロックサイズ毎にブロック相関を求めながら、最も相関の高くなるシフト量を探索し、各ブロック毎の視差を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,成像装置 100对被摄体进行成像以产生两个捕获的图像 (用于显示立体图像的左图像和右图像 ),并且基于由此产生的两个捕获的图像产生用于显示立体图像的图像内容。

例えば、撮像装置100は、被写体を撮像して2つの撮像画像(立体視画像を表示するための左用画像および右用画像)を生成し、この生成された2つの撮像画像に基づいて、立体視画像を表示させるための画像コンテンツを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A示出 2视点图像 (用于显示立体图像的左图像和右图像 )的文件结构的示例,并且图2B示出与用于监视显示的图像(所谓的屏幕钉图像(screen nail image))相关联的 2视点图像的文件结构的示例。

図2(a)には、2視点画像(立体視画像を表示するための左用画像および右用画像)のファイル構造の一例を示し、図2(b)には、モニタ表示用画像(いわゆる、スクリーンネイル画像)が関連付けられている2視点画像のファイル構造の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少在接近部传感器 14处于有效状态时,照相机 11基于图 4A中的数据 (数据1),在 TFT 12的画面上将第二类型显示对象显示得比第一类型显示对象更靠近接近部传感器14。

カメラ11は、少なくとも接検知センサ14が有効な状態においては、図4(A)のデータ(Data1)に基づき、第2の種別の表示オブジェクトを、第1の種別の表示オブジェクトよりも、接検知センサ14に近い側のTFT12の画面に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10(a)是表示左用视差图像的显示例的图。

【図10】図10(a)は、左目用の視差画像の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10(b)是表示右用视差图像的显示例的图。

図10(b)は、右目用の視差画像の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D显示模式中,必须将应在该帧期间中显示的左及右用的视野组件在该帧期间之前转送,所以如第 2段所示,转送左及右用的视野组件所需要的期间为转送期间。

3D表示モードにおいては、そのフレーム期間で表示すべき左目及び右目用のビューコンポーネントを、そのフレーム期間直前までに転送せねばならないので、第2段目に示すように左目及び右目用のビューコンポーネントを転送するのに要する期間が、転送期間になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据说与日光色相比,白色对睛更好。

白色は昼光色に比べて目に優しいとのことです。 - 中国語会話例文集

于尖端医疗,全面支持新事业的构建。

先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。 - 中国語会話例文集

我在家给孩子拍照时用单镜头照相机。

私は、家の中で子供を撮るときは、一のカメラを使う。 - 中国語会話例文集

她并没有坏心。相反的她非常的亲切

彼女は意地悪ではない。それとは反対に、彼女はとても親切だ。 - 中国語会話例文集

她有一双极有表现力,睫毛纤长的睛。

その少女は表情豊かな、まつ毛の長い目をしている。 - 中国語会話例文集

不轻易表露感情的他,第一次流下泪。

めったに感情を表に出さない彼が、初めて涙を見せた。 - 中国語会話例文集

他们在创造东西的时候,温柔的神真的很美好呢。

クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。 - 中国語会話例文集

说了各种话非常热闹,转间就过了24点了。

いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。 - 中国語会話例文集

CEO着未来开始了接班人计划。

CEOは将来を見据えてサクセッションプランニングを開始した。 - 中国語会話例文集

我反省了自己总是在意别人的光。

ずっと人目ばかりを気にしていた自分を反省しました。 - 中国語会話例文集

为了买隐形镜,必须接受检查。

コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS