意味 | 例文 |
「码」を含む例文一覧
該当件数 : 9574件
在加法部 (403)中,计算由可变长度解码部所解码了的差分向量与预测向量的和,从而对运动向量进行解码。
加算部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計算して動きベクトルを復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息生成单元 511对应于上述图 29中的数据编码器 315,而 MVC编码器 512对应于图29中的视频编码器 311。
情報生成部511は、上述した図29のデータエンコーダ315に対応し、MVCエンコーダ512は、図29のビデオエンコーダ311に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVC编码器 21将通过编码获得的 AVC视频流作为基本视图视频流,输出到 H.264/AVC解码器 22和复用器 25。
H.264/AVCエンコーダ21は、符号化して得られたAVCビデオストリームを、Base view videoストリームとしてH.264/AVCデコーダ22とマルチプレクサ25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收方的装置首先将 LDPC解码处理施加到接收到的数据来进行解码,然后将 BCH解码处理施加到该数据。
受信側の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图2A中所示,关于正规帧,例如,当LDPC码率是1/2时,LDPC码长是64800位,而 BCH码长是 32400位。
図2Aに示すように、Normalフレームについては、例えば、LDPC code rateが1/2である場合、LDPC code lengthは64800ビットとなり、BCH code lengthは32400ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 2B中所示,关于短帧,例如,当 LDPC码率是 1/2时,LDPC码长是 16200位,而 BCH码长是 7200位。
また、図2Bに示すように、Shortフレームについては、例えば、LDPC code rateが1/2である場合、LDPC code lengthは16200ビットとなり、BCH code lengthは7200ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时刻 t2表示在第二正规帧的解码结果的数据被从 LDPC码解码器输出到 LDPC输出缓存器时的定时。
時刻t2は、2番目のNormalフレームの復号結果のデータがLDPC符号の復号器からLDPC出力バッファに出力されるタイミングを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码结果的数据的输出需要的时间实质上与要经历 LDPC解码处理的码帧的数据总量成比例。
LDPC復号結果のデータの出力にかかる時間は、対象とする符号フレームのデータ量にほぼ比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假若在 BCH解码单元 13中正规帧 NF0的 BCH解码处理未完成并且继续在解码标记 f3的输出。
BCH復号部13においてNormalフレームNF0のBCH復号処理が完了しておらず、復号中フラグf3の出力が続けられているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。
スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認識(デコード)する(ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址解码器 120解码这些地址信号,并输出与各个行对应的行 -地址解码信号。
本アドレスデコーダ120は、これらアドレス信号をデコードして、各行に対応する行アドレスデコード信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址解码器 120解码地址信号 ADDR并输出各个行的地址解码信号 ADDR_DEC。
アドレスデコーダ120は、アドレス信号ADDRをデコードして、各行のアドレスデコード信号ADDR_DECを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址解码器 120解码地址信号 ADDR_L、ADDR_H,并输出各行的地址解码信号 ADDR_DEC_L、ADDR_DEC_H。
本アドレスデコーダ120は、アドレス信号ADDR_LおよびADDR_Hをデコードして、各行のアドレスデコード信号ADDR_DEC_LおよびADDR_DEC_Hを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重发由移动装置 300的解调器 320中的 PAPR MM解码器 330接收,所述解码器可解码包。
再送信は、モバイルデバイス300の復調器320の中のPAPR MMデコーダ330によって受信され、このデコーダは、パケットを復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经重发PAPR重新编码可在接收器 307的前端处在 PAPR MM解码器 330中解码。
再送信されたPAPR再符号化は、PAPR MMデコーダ330の中のレシーバ307のフロントエンドにおいて復号されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器可以基于解码器的能力确定像素块的大小,并且以适当的块大小级别编码。
コーダはデコーダの能力に基づいて画素ブロック・サイズを決定し、適切なレベルのブロック・サイズで符号化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如参考图 3所述的解码工具 (300)或其他解码工具的解码工具执行技术 (1000)。
図3を参照し説明した復号化ツール(300)又はその他の復号化ツールのような復号化ツールが、技法(1000)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像拍摄时,记录部分 19在记录介质 (在该图中未示出 )上记录从编码 /解码部分 18输入的编码后的图像信号。
記録部19は、撮像時において、符号化復号部18から入力される画像符号化信号を記録メディア(不図示)に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720的编码单元 (未示出 )通过使用预定的编码方法编码显示在照相机720的显示单元 721上的图像。
カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、カメラ720のディスプレイ部721に表示された映像を所定の方法でエンコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720的编码单元 (未示出 )通过使用预定的编码方法编码显示在照相机720的显示单元 721上的图像。
カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、カメラ720のディスプレイ部721に表示された映像を、所定の方法でエンコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
时域中的一个 OFDM码元 Ns等效于 Ncp(每 OFDM码元保护样本的数目 )+N(每 OFDM码元有用样本的数目 )。
時間領域の1つのOFDMシンボルNsは、Ncp(OFDMシンボルあたりのガード・サンプルの個数)+N(OFDMシンボルあたりの有用なサンプルの個数)と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可从“码本”,即多个预定义的预编码矩阵中选择预编码矩阵。
例えば、プリコーディング・マトリクスは“コードブック”、即ち、所定のプリコーディング・マトリクス複数の集合から選択されると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,理德所罗门 (Reed-Solomon)码可以用于产生多维条形码影像 510的条形码。
実際には、リード・ソロモン符号(reed−solomon code)が、マルチ次元バーコード画像510のバーコードを生成するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。
以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,纠错部件 22执行对所述代码解码的处理,作为纠错编码处理。
したがって、誤り訂正部22においては、誤り訂正符号処理として、その符号を復号する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GSM中,RF已调制信号是以码元速率 f码元= 13000/40= 270.8千码元 /秒 (Ksps)生成的并且具有最多达±135KHz的 -3dB带宽。
GSMでは、RF変調信号はfsym=13000/40=270.8キロシンボル/秒 (Ksps)のシンボルレートで生成され、±135KHzまでの−3dBの帯域幅を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过编码一条系数线 (即,一条线的系数数据 )获得的一条线的编码数据也称为代码线。
なお、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的系统,其中所述第一部分和所述第二部分对应于可变长度译码方案的码字,其中所述解码量度在每一码字被解码时得以更新,且其中所述动态开关经配置以响应于在解码前一码字之后所述解码量度的值而选择所述第一解码路径或所述第二解码路径来解码特定码字。
6. 前記第1の部分および前記第2の部分は可変長コーディングスキームのコードワードに対応し、前記復号メトリックは、各コードワードが復号されるにつれて更新され、前記動的スイッチは、前のコードワードを復号した後に前記復号メトリックの値に応答して特定のコードワードを復号するために前記第1の復号パスまたは前記第2の復号パスを選択するように構成される、請求項1のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二解码路径 124经配置以在比第一解码路径 122慢的平均速率下进行解码。
第2の復号パス124は、第1の復号パス122よりも遅い平均レートで復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码量度逻辑电路 128响应于经解码视频数据 126且响应于时钟信号 118以产生解码量度 130。
復号メトリック論理回路128は、復号ビデオデータ126とクロック信号118とに応答して、復号メトリック130を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,当解码每一码字 204时,更新解码量度 212。
特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前经解码码字 (代表性码字 C7350)表示 2个零系数 352和 1个具有值 V的非零系数 354。
現在の復号コードワード、代表的なコードワードC7 350は、2つのゼロ係数352と、値Vを有する1つの非ゼロ係数354とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置累加电路 380可经配置以指示在可变长度译码位流 302中编码的信号的解码位置。
位置アキュムレータ回路380は、可変長コーディングビットストリーム302中で符号化される信号の復号位置を示すように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码部 104根据由调度部 101通知的编码信息,对 MAC复用后的数据信号进行编码。
符号化部104は、スケジューラ部101から通知された符号化情報に基づき、MAC多重されたデータ信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码部 204根据由控制信息信号解调部 212通知的解码信息,对解调后的数据信号进行解码。
符号化部204は、制御情報信号復調部212から通知された符号化情報に基づき、復調後のデータ信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 F114,编码管理器 7针对所指定的时间范围,使编码器 12执行编码处理。
そしてステップF114で、指定された時間範囲について、エンコーダ12にエンコード処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码宏块 20时,解码器将需要相同的上下文数据以便正确地解码宏块。
マクロブロック20を復号するとき、デコーダは、マクロブロックを正しく復号するために、同じコンテキストデータを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了正确地解码,解码器包括用于管理多个线程的解码的分阶段和同步机制。
正しく復号するためには、デコーダは、複数スレッドの復号を管理するステージング及び同期機構を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输出编码数据。
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过编码一个系数行 (一行系数数据 )而获得的一行编码数据被称为编码行。
また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 50可对应于装置 20的视频编码器 22或不同装置的视频编码器。
ビデオエンコーダ50は、デバイス20のビデオエンコーダ22、または異なるデバイスのビデオエンコーダに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同地编码第一数目的位。
エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。
さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。
公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれる)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異なる鍵を有する暗号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时域中的一个 OFDM码元 NS等效于 NCP(每 OFDM码元保护采样的数目 )+M(每 OFDM码元有用采样的数目 )。
時間領域中の1つのOFDMシンボル(NS)は、NCP(OFDMシンボルあたりの保護サンプル(guard samples)の数)+M(OFDMシンボル1たりの有用なサンプルの数)と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1中所示的编码器 10通过对输入的图像数据进行编码生成并输出编码后的数据。
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过对一个系数行 (一行系数数据 )进行编码获取的一行编码后的数据将被称为编码行。
また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由编码部以预定的编码机制编码的数据流被供应给发射机 111(未示出 )。
送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码部 122a对图像信号进行编码和压缩,并且将编码后的数据供应给图像数据包生成部 123a。
画像エンコード部122aは、画像信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画像パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过对一个系数行 (一行的系数数据 )编码而获得了其数据的一行的经编码数据也将被称为代码行 (code line)。
また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |