意味 | 例文 |
「码」を含む例文一覧
該当件数 : 9574件
在步骤 S2,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1(输出值 1)。
ステップS2において、LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力する(1の値を出力する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印 ID诸如是可转换成二维条形码等码信息的信息。
プリントIDは、たとえば、2次元バーコードなどのコード情報に変換できる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,以 GOP(Group of Picture)为单位进行压缩编码的编码数据被保存在 SDRAM27中。
この場合には、GOP(Group of Picture)単位で圧縮符号化された符号化データがSDRAM21に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,从地址解码器 120输入地址解码信号 ADDR_DEC。
さらに、アドレスデコーダ120からアドレスデコード信号ADDR_DECが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明根据本发明的图像编码和解码方法的流程图;
【図3】本発明による映像符号化および復号化方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号编码器 501将所编码的符号输出到离散傅立叶变换器 503。
記号エンコーダ501は、エンコードされた記号を離散的フーリエ変換器503へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Setup消息可包含与 RUA 32R关联的号码簿号码 (PSI)。
セットアップメッセージは、RUA32Rに関する電話登録番号(PSI)を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过加法器 70将 ADC 112C的输出加到声码器解码器模块 66的输出。
ADC112Cの出力は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端子 7输出编码部 6中编码了的流 (压缩数据 )。
出力端子7は、符号化部6において符号化されたストリーム(圧縮データ)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在转码经压缩的比特流的过程中控制码率控制性能。
圧縮ビットストリームをトランスコードする際にレート制御の性能が制御されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
深度信息输出单元 336对深度信息进行解码,并且将解码的深度信息输出到显示单元 350。
奥行情報出力部336は、奥行情報を復号して表示部350に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 111基于关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器 114的操作。
制御部111は、この情報に基づいて、画像圧縮エンコーダ114の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
近似的 GMSK的码元脉冲和 8-PSK的码元脉冲是相同的。
近似されたGMSKのシンボルパルスおよび8−PSKのシンボルパルスは同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧可以是固定数目的连续 OFDM码元,诸如 12个或 14个 OFDM码元。
サブフレームが、固定数の隣接するOFDMシンボル、たとえば12または14個のOFDMシンボルであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于生成基于密码的消息认证码的方法。
本発明は、暗号に基づくメッセージ認証コードを生成する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来讲,判断部 204使译码部 206不执行文件的译码处理。
具体的には、判定部204は、復号部206にファイルの復号処理を実行させない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105,熵编码部分 126将数据逐线进行熵编码。
ステップS105において、エントロピ符号化部126は、ライン毎にエントロピ符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA程序使用永久 UE识别码,其可为国际移动订户识别码 (IMSI)。
AKA手続きは、国際移動加入者識別子(IMSI)であってもよい、永久のUE識別子を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 14的其他结构变体也可以用于比特流 26的编码。
エンコーダ14の他の構造的変更を用いて、ビットストリーム26を符号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该经量化的变换系数继而可以由熵编码阶段 24进行熵编码。
そして、量子化変換係数は、エントロピー符号化ステージ24で、エントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 21的其他结构变体也可以用于对压缩的比特流 26进行解码。
デコーダ21の構造的変更を用いて、圧縮ビットストリーム26を復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三宏块行 56中不存在已经被解码或者当前正在解码的宏块。
マクロブロック列56中のどのマクロブロックも復号されていないか、現在復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二编译码器 18和 22与图 2中所示的编译码器 32相一致。
第1および第2のコーデック18および22は、図2に示すコーデック32に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置 102(3)包括编码器模块 104(3),并且装置 102(N)包括编码器模块 104(N)。
デバイス102(3)は、エンコーダモジュール104(3)を含み、デバイス102(N)は、エンコーダモジュール104(N)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示编码图像数据的编码设备的配置示例的图。
図1は、画像データを符号化する符号化装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的解码设备 100是对应于图 1中的编码设备 10的设备。
図7に示される復号装置100は、図1の符号化装置10に対応する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。
結合されたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。
このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[7]< 当统计长较小时初始可变长度解码表的使用 (解码方法 )>
〔7〕<統計長が小さいとき初期可変長復号表の使用(復号方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )>
〔17〕<統計長が小さいとき初期化変調復号表の使用(復号装置)> - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度解码部 1101对传送到的图像压缩信息进行解码。
可変長復号部1101は、伝送されてきた画像圧縮情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征参数可以由解码器使用以合成已编码的特征。
エンコードされた特徴を合成するために、特徴パラメータがデコーダによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,经译码单元 124A及 124E各自表示与经译码单元 124中的每隔一个经译码单元独立地经译码的 I帧 (因此,I帧中的“I”),而经译码单元 124B及 124D各自表示根据经译码单元 124中的至少一个其它经译码单元预测性地经编码的 P帧 (因此,P帧中的“P”)。
たとえば、コード化ユニット124Aおよび124Eは、それぞれ、コード化ユニット124のうちのあらゆる他のコード化ユニットから独立して(Iフレームの「I」)コード化されるIフレームを表し、コード化ユニット124Bおよび124Dは、それぞれ、コード化ユニット124のうちの少なくとも1つの他のコード化ユニットから予測(Pフレームの「P」)符号化されるPフレームを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。
変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,FEC编码器 42产生多个已编码比特集 101(步骤 201)。
まず、FECエンコーダ42は、複数組の符号化ビット101を生成する(ステップ201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IEEE 802.16e中,采用 CTC编码器作为 FEC编码器 42。
IEEE 802.16e中、畳み込みターボ符号(CTC)エンコーダがFECエンコーダ42として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6B所示,解码器输入比特 104包括多个解码比特集;
図6Bで示されるように、デコーダ入力ビット104は、複数組の復号ビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 1的方法,其中所述的纠错码包括 Reed-Muller码。
12. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。
13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 14的设备,其中所述的纠错码包括 Reed-Muller码。
20. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明视频编码及解码系统的示范性框图。
【図1】ビデオ符号化および復号システムを示す例示的ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,装置 12、16中的每一者可包括视频编码及解码组件。
例えば、デバイス12および16の各々はビデオ符号化および復号コンポーネントを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是说明本发明第一实施方式的由编码器做出的编码例的附图。
【図3B】本発明の第1実施形態のエンコーダによるエンコードの例を説明する図で ある。 - 中国語 特許翻訳例文集
解扰码器 112对块的 64位有效载荷进行解扰码处理。
デ・スクランブラ112は、ブロックの64ビットのペイロードにデスクランブル処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
译码器 117从块提取有效载荷,译码成 64位 (8字节 )数据。
デコーダ117は、ブロックからペイロードを抽出し、64ビット(8バイト)データへ復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 118在 64位 (8字节 )数据中附加同步头,编码成 66位的块。
エンコーダ118は、64ビット(8バイト)データに、同期ヘッダを付加し、66ビットのブロックへ符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扰码器 119对块的有效载荷数据进行扰码处理。
スクランブラ119は、ブロックのペイロードデータにスクランブル処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |