意味 | 例文 |
「码」を含む例文一覧
該当件数 : 9574件
预测残差解码处理由图 16的 C0分量预测残差解码部 24、C1分量预测残差解码部25、C2分量预测残差解码部 26进行。
予測残差復号処理は、図16のC0成分予測残差復号部24、C1成分予測残差復号部25、C2成分予測残差復号部26によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 C1分量预测残差解码部 25、C2分量预测残差解码部 26中,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2,切换对于 C1/C2分量的处理。
C1成分予測残差復号部25、C2成分予測残差復号部26では、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に応じて、C1/C2成分に対する処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是一个编码模式图。
【図7】図7は、符号パターンの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在使用量化的 DCT函数来编码的差分残差(difference residual)。
残差は量子化DCT関数を用いて符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是一个可以被检验的编码模式图。
図7は、検討可能な符号パターンの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
FEC解码器 108还连接至播出缓冲器 106。
FECデコーダ108も、再生バッファ106に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG-CODEC33对 1帧的图像进行编码或解码,相对于此,MPEG-CODEC35对由多个帧的图像构成的运动图像和声音的数据进行编码或解码。
JPEG−CODEC33が、1フレームの画像を符号化または復号するのに対して、MPEG−CODEC35は、複数フレームの画像からなる動画像と音のデータを符号化または復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示分歧部所输入的帧图像、第 1图像编码部所编码的帧图像以及第 2图像编码部所编码的帧图像的关系的图。
【図2】分岐部に入力されるフレーム画像、第1画像符号化部により符号化されるフレーム画像および第2画像符号化部により符号化されるフレーム画像の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示分歧部 11所输入的帧图像 F1、由第 1图像编码部 21编码的帧图像 F2以及由第 2图像编码部 22编码的帧图像 F3的关系的图。
図2は、分岐部11に入力されるフレーム画像F1、第1画像符号化部21により符号化されるフレーム画像F2および第2画像符号化部22により符号化されるフレーム画像F3の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,设定了以上述第一画质以及上述第二画质的两种方式进行编码的双编码期间、和仅以上述第一画质进行编码的单编码期间。
すなわち、上記第1画質および上記第2画質の両方で符号化されるデュアルエンコード期間と、上記第1画質のみで符号化されるシングルエンコード期間とが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆解码部分 42还基于以可逆方式解码的头部分来确定比特流S6是帧内编码的还是帧间编码的,并将确定结果提供给开关 49。
また、可逆復号部42は、可逆復号されたヘッダ部分から、ビットストリームS6がイントラ符号化されているかインター符号化されているかを判定し、判定信号をスイッチ49に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基于上行信息 UL识别出检测到由丢包导致的错误时,编码模式切换部分 29将编码模式从正常编码模式转换成传播防止编码模式。
符号化モード切換部29は、アップリンク情報ULにより、パケットロスによるエラーが検出されたことを認識すると、符号化モードを通常符号化モードから伝搬防止符号化モードに切換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是第 1图片解码部 302的内部结构图。
【図13】第1のピクチャ復号部302の内部構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是第 2图片解码部 304的内部结构图。
【図14】第2のピクチャ復号部304の内部構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在共同编码、独立编码识别信号 1表示“共同编码处理”的情况下,在存取单元中包含 1个图片量的编码数据。
共通符号化・独立符号化識別信号1が「共通符号化処理」を示す場合は、アクセスユニットには1ピクチャ分の符号化データが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,在第 1图片编码部5中执行共同编码处理,在第 2图片编码部 7a~ 7c(准备 3个色分量大小 )中执行独立编码处理。
同図において、共通符号化処理は第1のピクチャ符号化部5において実行され、独立符号化処理は第2のピクチャ符号化部7a〜7c(3つの色成分分を用意)において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可变长度编码部 29中利用 Huffman编码或算术编码等的方法对这 3个色分量大小的量化结束变换系数 28进行平均信息量 (墒 )编码。
これら3つの色成分分の量子化済み変換係数28は、可変長符号化部29にてハフマン符号化や算術符号化などの手段によりエントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可变长度编码部 29中利用 Huffman编码或算术编码等的方法对 3个色分量大小的量化结束变换系数 28进行平均信息量 (墒 )编码。
3つの色成分分の量子化済み変換係数28は、可変長符号化部29にてハフマン符号化や算術符号化などの手段によりエントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可变长度编码部 129中利用 Huffman编码或算术编码等的方法对量化结束变换系数 128进行平均信息量 (墒 )编码。
量子化済み変換係数128は、可変長符号化部129にてハフマン符号化や算術符号化などの手段によりエントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,在第 1图片解码部302中执行共同解码处理,在色分量判定部 303和第 2图片解码部 304(准备 3个色分量大小 )中执行独立解码处理。
同図において、共通復号処理は第1のピクチャ復号部302において実行され、独立復号処理は色成分判定部303と第2のピクチャ復号部304(3つの色成分分を用意)において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1图片解码部的动作概要
第1のピクチャ復号部の動作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2图片解码部的动作概要
第2のピクチャ復号部の動作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2所示为 FEC码字的实施例。
【図2】FEC符号語の一実施形態の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码率越低,保护就越多。
符号化レートが低いほど、保護はより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可产生长度为 N的编码有效载荷 26。
これは、長さNの符号化ペイロード26を生成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是一种公知 GDFE预编码器的框图。
【図1】既知のGDFEプリコーダのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是配置 GDFE预编码器的流程图。
【図5】GDFEプリコーダを構成するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是说明示例锁定码的示意图;
【図4−2】図4−2は、ロックコードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是说明锁定码的示例的示意图。
図4−2は、ロックコードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所接收的信号包括数字编码数据。
受信信号はデジタル符号化データを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符(CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符(PMI)信息和/或秩指示符(RI)信息。
符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符 (CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符 (PMI)信息和 /或秩指示符 (RI)信息。
符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTTS Web服务 318将产生具有诸如号码 .001(英语 )及号码 .002(中文 )(“号码”可为电话号码 )的语言标记的频道 ID。
RTTSウェブ・サービス318は、number.001(英語)およびnumber.002(中国語)などの言語タグを備えたチャネルIDを生成することになる(「number」は電話番号とすることができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码单元 50使用可应用的译码过程解码所接收的帧,且将经解码的帧置于输出帧缓冲器 54中。
復号ユニット50は、適用可能な符号化プロセスを使用して受信フレームを復号し、復号フレームを出力フレームバッファ54中に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是解码策略生成器的实施例;
【図9】復号化方法発生器の実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPBn=子比特流的解码画面缓冲器
DPBn=サブビットストリームの復号化ピクチャ・バッファ - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的编码器的图示,
【図1】本発明に係るコーダのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明的解码器的图示,
【図2】本発明に係るデコーダのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 11所述的设备,其中所述视频译码器执行解码过程,其中所述视频译码器针对整数滤波而每经译码单元接收一个滤波器系数集合。
19. 前記ビデオコーダは、復号プロセスを実行し、前記ビデオコーダは、整数フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係数の1セットを受信する、請求項11の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在编码器对各行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。
ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル組合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2中解码器的结构图;
【図3】図2の復号化部を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成器 260将生成一个或多个密码密钥。
鍵生成器260は、1以上の暗号化鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成器 460将生成一个或多个密码密钥。
鍵生成器460は、1以上の暗号化鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
版本是功能性软件包的号码。
バージョンは、機能パッケージの番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元解调器 B 230与处理器 B 240通信。
シンボル復調器B 230は、プロセッサB 240と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2实施方式中,例示 QR码的情况。
第2の実施形態では、QRコードの場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图24A~24C是说明根据第三实施例的最小编码单元(MCU,minimum coded unit)的图。
【図24】実施形態3のMCUを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多格式转码器 101不仅如上所述将任意的格式转码为任意的格式,而且对与该转码有关的信息 (转换管理信息 )进行管理 (Transcode&manageAnything,转码 &任何管理 )。
マルチフォーマットトランスコーダ101は、以上のように任意のフォーマットを任意のフォーマットにトランスコードするだけでなく、そのトランスコードに関する情報(変換管理情報)を管理する(Transcode & Manage Anything)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该时刻还是转码的计划阶段。
この時点ではまだトランスコードの計画段階である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出部分解码的例子的图;
【図15】部分デコードの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |