「神」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 神の意味・解説 > 神に関連した中国語例文


「神」を含む例文一覧

該当件数 : 1358



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>

因此,在其它的实施例中,在坚持本发明的精的基础上,能够省略和 /或增加一个或更多元件、和 /或存在所述元件的不同配置。

したがって、他の実施形態においては、本発明の精を維持しながら、一または複数の要素を省略し、および/または、一または複数の要素を追加し、および/または、異なる要素形態も存在し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果 EEG传感器指示与放松等级一致的脑波图案,那么可将用户的化身显示为指示用户正处于放松的精状态。

代替的に、EEGセンサがリラックスレベルに一致する脳波パターンを示す場合、ユーザがリラックスした精状態にあることを示すようにユーザのアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,所描述的实施例旨在涵盖落入所附权利要求的精和范围内的所有这种改变、修改和变型。

したがって、記載された実施形態は、特許請求の範囲の精およびスコープ内にあるそのようなすべての変更、変更、および変形を含むことが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已特别参考本发明的某些优选实施例详细地描述了本发明,但应理解,可在本发明的精及范围内实现各种变化及修改形式。

本発明について、その特定の好ましい実施形態を具体的に参照して詳細に説明したが、本発明の精および範囲内で変更および変形を行うことができることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望将说明书及所说明的实施例认为仅是实例,本发明真正的范围及精由所附的权利要求书指出。

明細書および図示された実施形態は、単なる例として考慮されるべきであり、本発明の真の範囲および精は、以下の特許請求の範囲によって示されることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对相关领域技术人员显而易见的是,在不背离本文公开的方法和系统的精和范围的情况下,可以进行形式和细节上的各种改变。

本稿に開示される方法およびシステムの精および範囲から外れることなくそれに形および詳細においてさまざまな変更がなしうることは当業者には明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望将说明书和所说明的实施例仅视为实例,其中本发明的真实范围和精由所附权利要求书指示。

本明細書および例示された実施形態は、以下の請求項によって示される本発明の本当の範囲および精とともに、単なる例として見なされることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如上所述,本发明不局限于如图 1所示被单独配置的系统,因此,本发明还可以利用其他的系统配置,同时保持本发明的精和范围。

しかし、前述の如く、本発明は、図1に示すような構成のシステムのみに限定されるものではなく、本発明の精に従って、且つ、本発明の範囲内で、その他の構成のシステムにも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员将清楚知道,其中可作出形式上以及细节上的各种改变而不背离本文所揭示的方法和系统的精和范围。

当業者には、ここで記載する方法およびシステムの精および範囲を逸脱しない範囲で形状および詳細における様々な変形例が明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,要理解所附权利要求旨在覆盖落入本发明的真正精之内的所有此类修改和改变。

したがって、付属の請求項は、本発明の真の精の範囲内にはいるそのような修正および変更すべてをカバーすることが意図されていることは理解しておくものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


情绪劳动的特征是,强烈左右人的情绪,使劳动者不得不背负着精上的负担,重压和压力。

感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精的な負担、重圧、ストレスを負わなければならないということである。 - 中国語会話例文集

有效的识别制度可以使企业员工知道会被给予金钱以及精上的回报来维持员工的积极性。

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。 - 中国語会話例文集

70年代初期以来,有着独特讽刺精的罗林斯,讽刺由近代化而带来的复杂社会现象,连续发表了多部给人留下印象的作品。

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。 - 中国語会話例文集

延安精

抗日戦争中,延安を中心とする陝西・甘肅・寧夏地区の革命根拠地の党・政・軍民が,中国共産党の指導の下に長期の階級闘争と生産闘争の過程を経て築き上げた‘艰苦奋斗’‘谦虚谨慎’などの精 - 白水社 中国語辞典

虽然本发明被描述成具有优选设计,但可以在本公开的精和范围内对本发明作进一步修改。

好ましい設計を有するものとして本発明を述べるが、本開示の趣旨および範囲内で、本発明をさらに修正することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,二进制谓词>可用任何数学函数替换,不背离本发明精

しかし、この2項の述語>は、本発明の趣旨を逸脱することなく他の任意の数学関数で置き換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以不超出其思想或主要特征的各种其它形式来实施。

本発明は、その精または主要な特徴から逸脱することなく、他の様々な形で実施できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们需要的是热烈而镇定的情绪,紧张而有秩序的生活。

我々が必要とするのは熱烈ではあるが落ち着いた精状態であり,緊張してはいるが秩序正しい生活である. - 白水社 中国語辞典

当你走到一群天真烂漫的儿童中间去,你马上会觉得心旷怡。

(人は誰でも)天真らんまんな子供の群れに入って行けば,きっとすぐ心が晴れ,伸びやかな気持ちがするだろう. - 白水社 中国語辞典

有人觉得吸烟可以使人兴奋,殊不知吸烟对健康有很大妨害。

ある人は喫煙は人の経を刺激すると思っているが,どっこい喫煙は健康に大きな害があるのだ. - 白水社 中国語辞典

社会主义现实主义

社会主義的現実主義(社会主義的精によって人民を改造教育するという観点と結合したリアリズム). - 白水社 中国語辞典

闭目游,那天他俩在海边的情景,一下又在眼前再现了。

目を閉じて思いをはせると,あの日の彼ら2人の海辺の情景が,たちどころに目の前に再現した. - 白水社 中国語辞典

那孩子坐在阳台边儿上,留折下来。

あの子供はベランダの縁に腰を下ろしているが,(転がり落ちることに気をつける→)転がり落ちないように気をつけなくちゃ. - 白水社 中国語辞典

所述再认证指示部 213对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息“东京都×××××”和在所述步骤 705中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“奈川县×××××”(s708)。

前記再認証指示部213は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「東京都×××××」と、前記ステップs705でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「奈川県×××××」とを照合する(s708)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述位置确认处理部 214对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息“大阪府×××××”和在所述步骤 s801中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“奈川县×××××”(s806)。

前記所在確認処理部214は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「大阪府×××××」と、前記ステップs801でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「奈川県×××××」とを照合する(s806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可实施若干其它方法步骤来实现相同目的和功能性,且在不脱离本发明的范围和精的情况下,可以不同次序且使用不同测试准则来执行所述步骤。

同じ目的および機能性を実現するために多数の他の方法ステップを実現してもよく、また、本発明の範囲および精を逸脱することなく、異なる順序で、および、異なるテスト基準を使用して、ステップを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员可容易明白对这些实施例的各种修改,且在不脱离本发明的精或范围的情况下,本文所界定的一般原理可适用于其它实施例。

これらの実施形態に対するさまざまな修正は、当業者に容易に明らかになるであろう。 また、ここで規定されている一般的な原理は、本発明の範囲の精または範囲を逸脱することなく、他の実施形態に適用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管前文已经参照本发明的特定实施例,但是本领域技术人员将理解可以改变这个实施例而不偏离由所附权利要求书来限定范围的本发明的原理和精实质。

上記では本発明の特定の実施形態を参照したが、添付の特許請求の範囲によってその範囲が定義される本発明の原理および精から逸脱することなく、この実施形態の変更を行えることを当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 7图解非排他复用星座使用了 4比特嵌入式目的地址,但是本领域技术人员将理解,可对嵌入式目的地址使用其他比特量 (例如, r比特 )而不影响本公开的范围或精

図7は、非排他的多重化配列によって使用されている4ビット埋め込み宛先アドレスを図示しているが、当業者は、本開示の範囲または精に影響を及ぼすことなく、他のビット量(例えば、r−bit)を、埋め込み宛先アドレスに対して使用できることを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本领域技术人员应理解,该流程图中所示的步骤并非是排他的,而是可包括其他步骤或者该示例流程图中的一个或多个步骤可被删除而不影响本公开的范围和精

また、当業者は、フローダイアグラムで示したステップが排他的なものではなく、本開示の範囲および精に影響を及ぼすことなく、他のステップを含めることができ、あるいは、例示的なフローダイアグラム中のステップのうちの1つ以上を削除できることを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然本发明具体参考某些实施方式被描述,本领域的普通技术人员可认识到,可在形式和细节上作出改变而不偏离本发明的精和范围。

さらに、本発明を、特定実施形態に具体的に参照して説明したが、当業者には、本発明の精および範囲を逸脱しない限り、形式および詳細に関する変更を行うことができるということは理解できるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

对本领域技术人员显而易见的,在本发明的实体和方法中,以及在本发明的构造中,在不脱离本发明的范围或精的前提下,可以进行各种修改和改变。

当業者には明白であろうが、本発明の範囲または精から逸脱することなく、各種の修正形態および変形形態が、本発明のエンティティおよび方法並びに本発明の構成においても行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将容易明白对这些实施例的各种修改,且在不脱离本发明精或范围的情况下,本文所界定的一般原理可应用于其它实施例。

これらの実施形態に対する様々な変更は、当業者には容易に明らかとなり、本明細書で定義された一般的な原理は、本発明の精または範囲から逸脱することなく他の実施形態に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将易于了解对这些示范性实施例的各种修改,且在不脱离本发明的精或范围的情况下,本文中界定的一般原理可应用于其它实施例。

これらの例示的な実施形態へのさまざまな変更は、当業者に容易に理解され、ここに定義された一般的な原理は、本発明の範囲または精から逸脱することなく、他の実施形態に適用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然示出、描述和指出了本发明的基本新颖特征,但是应理解的是,在不背离本发明的精的情况下,本领域的普通技术人员可以对所描述的方法和所示的设备的形式和细节以及它们操作进行各种省略、替换和改变。

本発明の原理の基本となる新規な特徴について図示、説明、指摘したが、説明した方法および図示したデバイスの形態および詳細、さらに、その動作について、当業者であれば、その精を逸脱することなく、様々な省略、置換、および変更が可能であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,这里所描述的本发明的多个实施例涉及WAV文件作为应用本发明的一类数字声音文件的使用,可以理解,本发明并不仅限于WAV文件的使用,并且因此也可以使用符合本发明的精的其它类型的数字声音文件。

ここに記述された本発明の様々な実施形態は、本発明を適用可能なデジタル音声ファイルの一タイプとしてWAVファイルを使用することに関連するものであるが、本発明はWAVファイルの使用だけに限定されるものではなく、本発明の精を維持する限りにおいて他のタイプのデジタル音声ファイルも使用可能であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对这些方案的各种修改对于本领域的技术人员来说可以是显而易见的,并且可以将本文定义的一般性原理应用到其它方案,例如即时消息服务或者任何一般的无线数据通信应用,而不背离本发明的精或者范围。

これらの態様の種々の修正は当業者には容易に明らかになり、ここに定義されている一般原理は、本発明の精または範囲から逸脱することなく、他の態様、例えばインスタント・メッセージング・サービスや汎用無線データ通信用途に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为比较,欧洲联盟具有保护“个人数据”或“与经识别或可识别的自然人 (“数据主体”)有关的任何信息;可识别的人是可直接或间接且尤其通过参考识别号或参考其身体、生理、精、经济、文化或社会身份所特有的一个或一个以上因素来识别的人”的政策。

これと比較して、欧州連合は、「個人データ」または「識別された、または識別可能な自然人(「データ主体」)と関係する任意の情報、ただし、識別可能な人とは、直接に、または間接的に、特に、識別番号、またはその人の身体的、生理学的、精的、経済的、文化的、もしくは社会的な身元を参照することによって識別され得る人である」を保護する政策を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述公开仅涉及本发明的优选实施例,并且旨在覆盖在本文中为了公开的目的而选择的本发明的示例的所有改变和修改,所述修改不构成对本发明的精和范围的脱离。 CN 10216576518 A

もちろん、理解されるべきことであるが、前述の開示は本発明の好ましい実施形態だけに関し、また前述の開示は、開示の目的のために本明細書で選ばれた本発明の例の変化物および修正物すべてをカバーする意図であり、その修正物は、本発明の精および範囲からの逸脱を構成しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

我国社会主义的现代化包括如下三个层面的建设;第一个层面是物质方面的现代化建设;第二个层面是社会进行机制方面的现代化建设;第三个层面的建设的现代化建设就是精文明建设。

わが国の社会主義の近代化には下のごとき3つのレベルを含んでいる.第一のレベルは物質という面における近代化建設であり,第二のレベルは社会主義の回転メカニズムにおける近代化建設であり,第三のレベルの近代化建設は精文明の建設である. - 白水社 中国語辞典

提供在下文中描述的特定的术语以帮助理解本发明,并且可以在不脱离本发明的技术精范围内的特定的术语中进行各种修改。

以下の説明で使用する特定用語は、本発明の理解を促進するために提供されたものであって、このような特定用語の使用は、本発明の技術的思想を逸脱しない範囲で他の形態に変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此应理解,可在所揭示的特定实施例中进行在由所附权利要求书所概述的本发明的范畴及精内的改变。

したがって、添付の特許請求の範囲によって概略が記された本発明の範囲および趣旨内で、開示された特定の諸実施形態における変更が可能であることを理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可采用诸如支持向量机 (SVM)的线性分类器、非线性分类器 (例如,被称作“经网络”方法的方法 )、模糊逻辑方法。

さらに、サポート・ベクタ・マシン(SVM)などの線形分類器、「ニューラル・ネットワーク」方法体系、ファジィ論理方法体系と呼ばれる方法などの非線形分類器も使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,可以利用其它合适的实施例,并且在不脱离本发明的精和保护范围的情况下,可以进行逻辑的、机械的、化学的和电的改变。

かかる発明の開示の趣旨または範囲から逸脱することなく、他の適切な実施形態が使用されることができ、また、論理的、機構的、化学的、および電気的変更が行われることができることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经例示和描述了本发明的较佳实施例,但是应理解可做出各种改变而不背离本发明的精和范围。

本発明の好ましい実施形態について、例証し説明してきたが、本発明の趣旨および範囲を逸脱することなく様々な変更をこの中で行うことができることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

疲劳轰炸

敵の体力・精を消耗させ精も根も尽き果てるようにする昼夜を分かたない連続爆撃,少しの休みも与えず絶え間なく次から次へと仕事を命じたり尋問したりすること. - 白水社 中国語辞典

八仙过海,各显通(其能)。((ことわざ))

(8人の修業を究めた仙人が海を渡ると,各人が自分の方術を発揮した→)各人が自分の特技を発揮する,各人が己の腕前を発揮して互いに競う.≒八仙过海,能行风的行风,能下雨的下雨. - 白水社 中国語辞典

解放军英模汇报团

解放軍英雄模範報告団.(英雄模範たちによって組織され,みずからの経験・主張などを報告して愛国主義精を高揚するための組織で,多くは1979年の中国ベトナム国境自衛反撃戦争時期に出現した.) - 白水社 中国語辞典

人工智能或机器学习技术通常将高等数学算法 (例如,决策树、经网络、回归分析、用于特征和模式提取的主成分分析(PCA)、聚类分析、遗传算法或强化式学习)应用于数据集。

人工知能または機械学習技法は、典型的には高度な数学的アルゴリズム、例えば決定木、ニューラル・ネットワーク、回帰分析、特徴およびパターンを抽出するための主成分分析(PCA)、クラスタ分析、遺伝的アルゴリズム、または強化学習を1組のデータに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由对象信息生成部分 730所生成的属性信息或由特定声音检测部分 740检测到的特定声音,由有效声音范围设置部分 750进行进行屋瓦打碎的人的面孔战斗精饱满的瞬间的检测。

なお、瓦割りをする人物の顔が気合を入れた瞬間の検出は、被写体情報生成部730により生成された属性情報または特定音検出部740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS