「端」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 端の意味・解説 > 端に関連した中国語例文


「端」を含む例文一覧

該当件数 : 8643



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 172 173 次へ>

17.一种移动终,该移动终被设置为在使用中执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法。

17. 使用中に、請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうように構成されている、移動末。 - 中国語 特許翻訳例文集

口部 412存储用于在 IP部 411中所存储的 IP地址处接收事件通知包的口编号 (在图 4的情况下为口 90050)。

ポート部412は、IP部411により示すIPアドレスでイベント通知パケットを受信するためのポート番号の指定を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持设备 2包括手持设备嵌入 OS200,手持设备控制程序 201,浏览器 202,以及初始通信程序 203。

携帯末装置2は、携帯末用組込OS200と、携帯末制御プログラム201と、ブラウザ202と、初期通信プログラム203とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O口还可以支持软盘、并行口以及串行口连接。

前記I/Oポートはまた、フロッピー(登録商標)ディスク、パラレルポートおよびシリアルポートの接続もサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户 100包括调谐器 101、元数据客户 102和 2D/3D流媒体客户 103。

クライアント100は、チューナ101と、メタデータクライアント102と、2D/3Dストリームメディアクライアント103と、を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,例如电阻器 Rr的值被确定为使得接电阻具有 50欧姆。

実際には、終抵抗が例えば50オームとなるように、受信側終形成用抵抗Rrの値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当正向偏置电压 Vc1被施加到第一控制子 Tc1以接通第一 PIN二极管28a,并且反向偏置电压 Vc2被施加到第二控制子 Tc2以关断第二 PIN二极管 28b和第四PIN二极管 28d时,第四天线开关 10D由图 12所示的等效电路表示,其中在高频下仅传输子 16连接到天线连接子 14,并且 50欧姆的接电阻器 Re例如连接到接收子 20。

従って、例えば第1制御子Tc1に順バイアス電圧Vc1が印加されて第1PINダイオード28aがオン、第2制御子Tc2に逆バイアス電圧Vc2が印加されて第2PINダイオード28b及び第4PINダイオード28dがオフになると、図12に示すような等価回路となり、送信子16のみがアンテナ接続子14に高周波的には接続され、受信子20には例えば50オームの終抵抗Reが接続されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当反向偏置电压 Vc2被施加到第一控制子 Tc1以关断第一 PIN二极管 28a和第三 PIN二极管 28c,并且正向偏置电压 Vc1被施加到第二控制子 Tc2以接通第二 PIN二极管 28b和第四 PIN二极管 28d时,第五天线开关 10E由图 14所示的等效电路表示,其中在高频下仅接收子 20连接到天线连接子 14,并且例如 50欧姆的接电阻器 Re连接到传输子 16。

上述とは反対に、第1制御子Tc1に逆バイアス電圧Vc2が印加されて第1PINダイオード28a及び第3PINダイオード28cがオフ、第2制御子Tc2に順バイアス電圧Vc1が印加されて第2PINダイオード28b及び第4PINダイオード28dがオンになると、図14に示すような等価回路となり、受信子20のみがアンテナ接続子14に高周波的に接続され、送信子16には例えば50オームの終抵抗Reが接続されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当正向偏置电压 Vc1被施加到第一控制子 Tc1以接通第一 PIN二极管28a,并且反向偏置电压 Vc2被施加到第二控制子 Tc2以关断第二 PIN二极管 28b和第四PIN二极管 28d时,第六天线开关 10F由图 12所示的等效电路表示,其中在高频下仅传输子 16连接到天线连接子 14,并且例如 50欧姆的接电阻器 Re连接到接收子 20。

従って、例えば第1制御子Tc1に順バイアス電圧Vc1が印加されて第1PINダイオード28aがオン、第2制御子Tc2に逆バイアス電圧Vc2が印加されて第2PINダイオード28b及び第4PINダイオード28dがオフになると、図12に示すような等価回路となり、送信子16のみがアンテナ接続子14に高周波的に接続され、受信子20には例えば50オームの終抵抗Reが接続されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二负载晶体管 624的源极子示出第二负载晶体管 624的源极子的电势改变。

第2負荷トランジスタ624ソース子には、第2負荷トランジスタ624のソース単位の電位変動が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在接收帧的收件人是发给 LAG口时,交换器向 LAG口的任一方物理口传送帧。

受信フレームの宛先がLAGポート宛ての場合、スイッチはフレームをLAGポートの何れかの物理ポートへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判断是 LAG口时 (S303、是 ),总括控制 CPU40判断链接损失检测物理口是否是 OAM ACT口 (S305)。

一方、LAGポートと判断された場合(S303、Yes)、統括制御CPU40は、リンクロス検出物理ポートがOAM ACTポートか判断する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将旧 OAM ACT口的入口的输出口变更为重新设定为 OAM ACT的物理口信息。

例えば、旧OAM ACTポートのエントリの出力ポートを、新たにOAM ACTに設定した物理ポート情報に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当从发射级接收的 ARQ块没有错误时,接收级向发射级发送确认 (ACK)信息。

例えば、送信から受信したARQブロックにエラーが発生しない場合、受信は、前記送信にACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反地,当从发射级接收的 ARQ块是错误的时,接收级向发射级发送否定确认 (NACK)信息。

一方、送信から受信したARQブロックにエラーが発生した場合、受信は、前記送信にNACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户终未能将 PDCCH解码,则它在保留资源上传送NACK。

ユーザ末がPDCCHを復号化できない場合、当該ユーザ末は、予約リソースを利用してNACKを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 246可向这些终传送 (框 304)让它们播放所指派的子部分的请求。

モジュール246は、これら他の末による上記割り当て済みの副成分の再生要求を当該他の末へ伝送する(ブロック304)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,终显示来自对应于所述终经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。

一実施形態では、末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个子帧中,终不知道下行控制信号和下行数据信号是否被发往本终

各サブフレームにおいて、末は、自機宛に下り制御信号及び下りデータ信号が送信されているかいないかを知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

与火炬尖关联的常见的问题是当尖处于休眠状态时在尖内的燃烧。

フレアチップに関するよくある問題は、当該チップが休止状態にある際の当該チップ内部での燃焼である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于调制解调器 100,支持三个口,其中两个有线口和一个无线口。

モデム100と同様に、3つのポートがサポートされ、そのうちの2つが有線用で1つが無線用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息管理表 90具有记录管理终 7从各便携终 5经由数据通信网 2能够取得的各便携终 5的唯一的识别符和位置信息的组的识别符信息 92和位置信息 93的项目、记录通过在便携终 5和管理终 7之间进行的后述的处理能够掌握的各便携终 5的 IP地址的 IP地址信息 91的项目。

情報管理テーブル90は、管理末7が各携帯末5からデータ通信網2を介して取得することができる各携帯末5の一意の識別子と位置情報の組みを記録する識別子情報92と位置情報93の項目と、携帯末5と管理末7との間で行われる後述する処理によって把握することができる各携帯末5のIPアドレスを記録するIPアドレス情報91の項目をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可替换的实施例中,口 303包括作为双工口操作的两个单工口。

代替の実施形態では、ポート303は、デュプレクスポートとして動作する2つのシンプレクス(単信)ポートを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终 22或 21进行连接。

これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御末22や21と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子设备 400也具有 n个的口 450(例如,450-1、450-2……450-n),这些口具有相应口地址 (例如 MAC或 IP地址 )。

エレクトロニクス装置400は対応するポートアドレス(例えば、MACアドレスまたはIPアドレス)を有するn個のポート450(450-1,450-2,…,450-n)も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 2B介绍文稿 D的相对于文稿传送方向的上游部分 (尾边缘 )刚刚经过读取辊对 32之后的情况。

図2(b)に基づいて、原稿Dの原稿搬送方向上流部(後)がリードローラ対32から抜けた直後の状況を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本实施例的客户装置 5可以是用于音乐分发的网络终装置。

本実施の形態のクライアント装置5としては、例えば音楽配信用のネットワーク末装置を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路接地侧的 NMOS晶体管 26的栅极子被输入第 n列寄存器电路 17所保持的 1位数据 Reg.Data Dn。

グランド側のNMOSトランジスタ26のゲート子にn列目のレジスタ回路17が保持する1ビットデータReg.Data Dnが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果终站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取没有完成 (步骤 S1205中“否”),则终站重复以上步骤 S1201到 S1204。

末局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えるまで(ステップS1205のNo)、上記ステップS1201〜S1204を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简化,假设 S/BEB 18上的所有的用户网络接口 (UNI)口是分离 LAG口 (SLAG口 )。

簡単のため、S/BEB18にある全てのユーザネットワークインターフェース(UNI)がスプリットLAGポート(SLAGポート)であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应终 (例如,STA2 120、STA3 130和 STAN 140)可从 STA1 110接收包括 RI的数据包 111。

応答末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140は、レスポンスインデックスを含むデータパケット111を基準末STA(1)110から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP 310可确定关于响应终的 RI,并可针对响应终来初始化包计数。

アクセスポイントAP310は、各応答末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340に対するレスポンスインデックスを決定し、パケットカウントを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA1 410可将包括 RI的数据包 411发送到多个响应终 (例如,STA2420、STA3 430和 STAN 440)。

図4に示すように、基準末STA(1)410は、レスポンスインデックスを含むパケット411を複数の応答末STA(2)、STA(3)、STA(N)420、430、440に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

微波传输带线建立天线子与天线之间的连接。 微波传输带线将发送侧的毫米波信号从天线子发送到天线,并将接收侧的毫米波信号从天线发送到天线子。

マイクロストリップ線路は、アンテナ子とアンテナとの間を接続し、送信側のミリ波の信号をアンテナ子からアンテナへ伝送し、また、受信側のミリ波の信号をアンテナからアンテナ子へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,向 PDG 205的认证成功的通知 (815),包括终 101利用企业网 104的远程接入所需要的各种信息 902~ 904,PDG205将终 101的各种信息保存在 PDG 205内的终信息表 901中 (图 9)。

なお、PDG205への認証成功の通知(815)は、末101が企業網104のリモートアクセスを利用するための各種情報902〜904を含んでおり、PDG205は末101の各種情報をPDG205内の末情報テーブル901(図9)に保存するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画面数据是用于在画面数据接收终 200中再现在画面数据发送终 100中显示的画面的数据,不仅是画面数据发送终 100接收到的原始图像数据,还包括画面的设定信息。

また、画面データとは、画面データ受信末200において、画面データ送信末100で表示された画面を再現するためのデータであり、画面データ送信末100が受信した元の画像データだけでなく、画面の設定情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即便是在画面数据接收终 200中使用与画面数据发送终 100不同的机种的情况下,如果使用上述方法,也能确认画面数据发送终 100中的发送侧用户设定信息的明显的错误 (画面显示为淡红等 )。

また、画面データ送信末100と画面データ受信末200で異なる機種を用いている場合でも、上記の方法を用いれば、画面データ送信末100における送信側ユーザ設定情報の明らかな誤り(画面表示が赤っぽい等)を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例实施例中,无线终的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终不操作在 MIMO模式时无线终提供 MIMO信道质量指示(CQI)。

いくつかの実施形態例では、無線末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線末がMIMOモードで動作していないとき、無線末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例实施例中,无线终的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终不操作在 MIMO模式时无线终提供单个 MIMO信道质量指示(CQI)。

一実施形態例では、無線末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線末がMIMOモードで動作していないとき、無線末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例实施例中,无线终的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终不操作在 MIMO模式时无线终用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。

一実施形態例では、無線末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線末がMIMOモードで動作していないとき、無線末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求していると解釈するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在系统 100中,接收所述便携式终用户 ID(包含该 ID的请求信息 )(S305),根据该便携式终用户 ID,在所述节目表 (分配表 )数据库 125中,检索与相应的便携式终用户相对应的节目表 (分配表 )1000(S306)。

一方、システム100では、前記携帯末ユーザID(を含む要求情報)を受信し(S305)、この携帯末ユーザIDに基づき、前記番組表(配信テーブル)データベース125において該当携帯末ユーザに対応付けた番組表(配信テーブル)1000を検索する(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 41存储使终装置 4动作所需的各种控制程序、利用控制部 40执行控制程序时所产生的各种数据、分配到自身的终装置 4的终 ID以及 IP地址等。

記憶部41は、末装置4を動作させるために必要な種々の制御プログラム、制御部40による制御プログラムの実行時に発生する種々のデータ、自身の末装置4に割り当てられた末ID及びIPアドレス等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式 1中,由于是参加会议的参加者在同一房间操作终装置 4,4…的构成,所以无需拍摄使用各终装置 4,4…的各参加者的面部,并在终装置 4,4…间收发。

また、本実施形態1では、会議に参加する参加者は同一の部屋で末装置4,4…を操作する構成であるので、各末装置4,4…を使用する各参加者の顔を撮影して、末装置4,4…間で送受信する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证的结果为判断为请求了参加会议的用户是合法的参加者的情况下 (S6:是 ),会议服务器 1的控制部 10将从终装置 4接收到的终 ID以及用户 ID建立对应地存储在终和用户管理表格 23(S9)。

認証の結果、会議への参加を要求してきたユーザが正当な参加者であると判断した場合(S6:YES)、会議サーバ1の制御部10は、末装置4から受信した末ID及びユーザIDを対応付けて末・ユーザ管理テーブル23に格納する(S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B所示的显示画面是在登记者的终装置 4上显示的显示画面、或者在没有进行与登记者的终装置 4的同步设定的参加者的终装置 4上显示的显示画面的例子。

図10(b)に示す表示画面は、登録者の末装置4に表示される表示画面、又は登録者の末装置4との同期設定を行なっていない参加者の末装置4に表示される表示画面の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本实施方式 1的会议服务器 1将会议资料数据发送到终装置 4,4…,同时还进行集中由终装置 4,4…的传声器 31采集到的语音信号,并发送给各自的终装置 4,4…的处理。

しかし、本実施形態1の会議サーバ1は、会議資料データを末装置4,4…に配信しつつ、末装置4,4…のマイクロホン31で集音した音声信号を集め、それぞれの末装置4,4…に配信する処理も行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

发言者确定部 18在通过通信部 12接收到语音信号的情况下,基于与语音信号一同接收到的终装置 4的终 ID或者终装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出该语音信号的参加者 (发言者 )。

発言者特定部18は、通信部12を介して音声信号を受信した場合、音声信号と共に受信した末装置4の末ID又は末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,在步骤 410,用户 400向无线 IPTV终 100发送对于特定服务 (例如,任何 TV服务 )的请求,用户可以通过该特定服务使用无线 IPTV终 100和第三显示终 200来观看或享用 IPTV服务。

図4を参照すると、ステップ410で、ユーザ400は、無線IPTV末機100及び第3のディスプレー末機200を用いてIPTVサービスを視聴するか又は楽しむことができる特定のサービス(例えば、Any TVサービスと称する。)に対する要請を無線IPTV末機100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过从由各个终的 DFT单元输出的频率信号的两或一,移除 (消减 )适当数目的信号,并将消减后的频率信号分配给独立的子信道,来实现该传输。

このような伝送は、各末のDFT部から出力される周波数信号の両または片側のから、それぞれ適切な数の信号を削除(クリッピング)し、クリッピング後の周波数信号を各サブチャネルに割り当てることで実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,接入终 116与天线 112和114通信,其中天线 112和 114经由前向链路 118将信息发射到接入终 116且经由反向链路 120从接入终 116接收信息。

図示するように、アクセス末116は、アンテナ112、114と通信しており、ここでは、アンテナ112およびアンテナ114が、順方向リンク118によってアクセス末116へ情報を送信し、逆方向リンク120によってアクセス末116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 172 173 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS