「端」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 端の意味・解説 > 端に関連した中国語例文


「端」を含む例文一覧

該当件数 : 8643



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 172 173 次へ>

动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 11-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作11−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 13-1的 MIMO相关命令的字段 F3指定寻址多个可能无线终中的哪个特定终 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终 )。

動作13−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線末の中のどの特定の無線末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線末に適用されるか)を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以连接成一个终装置 4具有会议服务器 1的功能,以该终装置 4为母机,其他终装置 4(子机 )各自可与母机一对一通信。

また、1つの末装置4が会議サーバ1の機能を備え、この末装置4を親機とし、他の末装置4(子機)のそれぞれを親機と1対1通信できるように接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,本实施方式 1的会议服务器 1也可以将由预先登记过的终装置 4(例如登记者的终装置 4)的传声器 31采集到的语音信号发送给其他终装置 4,4…。

また、本実施形態1の会議サーバ1は、予め登録された末装置4(例えば登録者の末装置4)のマイクロホン31で集音された音声信号を他の末装置4,4…に配信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 4,4…的控制部 40,在对会议服务器 1发送各种信号的情况下,也将自身的终装置 4的终 ID或者参加者的参加者 ID向会议服务器 1发送。

末装置4,4…の制御部40は、会議サーバ1に対して各種の信号を送信する場合、自身の末装置4の末ID又は参加者の参加者IDも会議サーバ1へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体来说,发言者确定部 18在将终 ID与语音信号一同地接收到的情况下,参照终和用户管理表格 23,确定与接收到的终 ID对应参加者 ID(用户 ID)。

具体的には、発言者特定部18は、音声信号と共に末IDを受信した場合、末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10基于与语音信号一同接收到的终装置 4的终 ID或者终装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出了该语音信号的参加者 (发言者 )。

具体的には、制御部10は、音声信号と共に受信した末装置4の末ID又は末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203使用所制作的累积直方图,确定从带一 (左、右 )开始打印像素数的累计值达到特定阈值为止的位置,并基于该位置确定打印范围的边界。

そして、ノイズ処理部203は、作成した累積ヒストグラムを用いて、バンド一(左、右)から印字画素数の累積値が特定閾値に達する位置を特定し、その位置を基に印字範囲の境界を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示将有带齿传动带 18安装在移动单元 (光学滑架 )6上的状态,图 6表示将该有带齿传动带 18的两缘 18x、18y固定在卡定固定构件 24上的状态。

図5は、有歯付ベルト18を走行ユニット(光学キャリッジ)6に装着した状態を、図6はこの有歯付ベルト18の両縁部18x、18yを係止固定部材24で固定した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一子组26的A1区中的连接子的全部或者一部分连接到调谐器电路部分25作为信号输入子。

第1子群26における範囲A1にある接続子の全部または一部は、信号入力子として、チューナ回路部25に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第二子组 27的 B2区中的连接子的全部或者一部分连接到诸如信号处理 IC 21之类的器件 (安装在子电路板 20上、接收控制信号的器件 )作为控制子。

また第2子群27における範囲B2にある接続子の全部または一部は、制御子として、信号処理IC21などの装置(サブ基板20に配置された、制御信号を受入れる装置)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,关于在子电路板 20上布置的连接子的布局,第一子组 26中的信号输入子被布置在远离空间 SP3的位置处。

ここで、サブ基板20に備えられた接続子の配置態様に着目すると、信号入力子は、第1子群26の中でも、スペースSP3から遠い位置に配置されたものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第一子组 26中的信号输出子被布置在相对 (与 A3区中布置的连接子相比 )远离空间 SP3的位置处。

また信号出力子は、第1子群26の中でも、比較的(範囲A3にある接続子に比べて)、スペースSP3から遠い位置に配置されたものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第二子组 27中的控制子被布置在相对 (与 B3区中布置的连接子相比 )远离空间 SP3的位置处。

また制御子は、第2子群27の中でも、比較的(範囲B3にある接続子に比べて)、スペースSP3から遠い位置に配置されたものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用 D子、S子或者 HDMI子与电视机连接,使上述第一画质的运动图像及上述第二画质的运动图像在电视机画面中显示。

また、D子、S子またはHDMI子でテレビと接続して、上記第1画質の動画像および上記第2画質の動画像をテレビ画面に表示させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的情况下选择了口设定按钮 f,当与该口设定按钮 f对应的印刷口的IP_192.168.0.12不存在时,在生成了 IP_192.168.0.12的标准 TCP/IP口之后,将输出目的地的口切换为所生成的口。

図8の場合は、ポート設定ボタンfが選択され、このポート設定ボタンfに対応する印刷ポートのIP_192.168.0.12がない場合は、IP_192.168.0.12のStandard TCP/IP Portを作成した後、この作成したポートに切り替えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 1016(AT)与天线 1012和 1014通信,其中天线 1012和 1014经由前向链路 1020将信息发射到接入终 1016且经由反向链路 1018从接入终1016接收信息。

アクセス末1016(AT)は、アンテナ1012および1014と通信しており、ここで、アンテナ1012および1014は、フォワードリンク1020を通して、アクセス末1016に情報を送信し、リバースリンク1018を通して、アクセス末1016から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 1022与天线 1006和 1008通信,其中天线 1006和 1008经由前向链路 1026将信息发射到接入终 1022且经由反向链路 1024从接入终 1022接收信息。

アクセス末1022は、アンテナ1006および1008と通信しており、ここで、アンテナ1006および1008は、フォワードリンク1026を通して、アクセス末1022に情報を送信し、リバースリンク1024を通して、アクセス末1022から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输入,储存已输入至此输入的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出输出至保持电路Hn。

各積分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された入力を有し、この入力に入力された電荷を蓄積して、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力から保持回路Hnへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

微条线互连天线子和天线,并且将传输侧的毫米波信号从天线子传输到天线,但是将接收侧的毫米波信号从天线传输到天线子。

マイクロストリップ線路は、アンテナ子とアンテナとの間を接続し、送信側のミリ波の信号をアンテナ子からアンテナへ伝送し、また、受信側のミリ波の信号をアンテナからアンテナ子へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP电话交换服务器 603是用于在与 IP电话终之间交换控制信号并控制连接的控制装置,提供 IP电话终之间的连接、针对不同 IP电话终的转发等的服务。

IP電話交換サーバ603は、IP電話末との間で制御信号を交換し、接続を制御するための制御装置であり、IP電話末間の接続や、異なるIP電話末への転送等のサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在原稿 A1通过读取位置 C2,其后进入输送路 B4之后,原稿 A3的前到达读取位置 C2,之后,原稿 A1的后到达排纸托盘 12。

また、原稿A1が読取位置C2を通過し、その後が搬送路B4に進入した後に、原稿A3の前が読取位置C2に到達し、その後に、原稿A1の後が排紙トレイ12へ到達するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大值检测NMOS晶体管 116的漏极子与电源 VDD连接。 最大值检测 NMOS晶体管 116的源极子与差分放大器 115的反相输入子连接并且与最大值检测开关 117连接。

最大値検出用NMOSトランジスタ116のドレイン子は電源VDDに接続され、ソース子は差動アンプ115の反転入力子および最大値検出用スイッチ117と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小值检测PMOS晶体管 119的漏极子与电源 VDD连接。 最小值检测 PMOS晶体管 119的源极子与差分放大器 118的反相输入子连接,并且还与最小值检测开关 120连接。

最小値検出用PMOSトランジスタ119のドレイン子は電源VDDと接続され、ソース子は差動アンプ118の反転入力子および最小値検出用スイッチ120と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 322_2使其另一连接到负电源 304的输出子 304out(其为平滑电容器 330的一和反馈单元 340之间的连接点 )。

スイッチ322_2の他は、平滑容量330の一および帰還部340の接続点である当該負電源304の出力子304out に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 (AT)416与天线 412和 414通信,其中天线 412和414在前向链路 420上将信息发射到接入终 416,且在反向链路 418上接收来自接入终416的信息。

アクセス末(AT)416は、アンテナ412および414と通信状態にあり、アンテナ412および414は、順方向リンク420を通じてアクセス末416に情報を送信し、逆方向リンク418を通じてアクセス末416から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 422与天线 406和 408通信,其中天线 406和 408在前向链路 426上将信息发射到接入终 422,且在反向链路 424上接收来自接入终 422的信息。

アクセス末422は、アンテナ406および408と通信状態にあり、アンテナ406および408は、順方向リンク426を通じてアクセス末422に情報を送信し、逆方向リンク424を通じてアクセス末422から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示基站 502与终 504之间的通信系统 500的设计的框图,基站 502可为图 1中的基站中的一者,且终 504可为图 1中的终中的一者。

図5は、図1の基地局のうちの1つの基地局および末のうちの1つの末であってよい基地局502と末504との間の通信システム500の設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,例如,便携终 102输入用于确定控制的终的终确定信息 (图 7:Shop_Site)和用于控制显示画面的操作信息 (图 7:Op)。

より具体的には、例えば、携帯末102は、制御する末を特定するための末特定情報(図7:Shop_Site)と、表示画面を制御するためのオペレーション情報(図7:Op)とを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG11的输出被连接到 AND门 AG11的第一输入,并从 OR门 OG11的输出输出读取行选择信号 RLSEL<n>。

ORゲートOG11の出力子がANDゲートAG11の第1入力子に接続され、また、その出力子からリード行選択信号RLSEL<n>が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG11的第二输入被连接到反相器 IV11的输出,而反相器 IV11的输入被连接到最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC<n>的供应线。

ANDゲートAG11の第2入力子がインバータIV11の出力子に接続され、インバータIV11の入力子が最上位アドレスデコード信号R_ADDR_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG14的输出被连接到 AND门 AG12的第一输入,并从 OR门 OG14的输出输出快门行选择信号 SLSEL<n>。

ORゲートOG14の出力子がANDゲートAG12の第1入力子に接続され、また、その出力子からシャッター行選択信号SLSEL<n>が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG31的第二输入被连接到读取锁存器设置信号 RLSET的供应线,而输出被连接到锁存器 LTC31设置 S。

ANDゲートAG31の第2入力子がリードラッチセット信号RLSETの供給ラインに接続され、出力子がラッチLTC31のセット子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门AG32的第二输入被连接到快门锁存器设置信号SLSET1的供应线,而输出被连接到锁存器 LTC32的设置 S。

ANDゲートAG32の第2入力子がシャッターラッチセット信号SLSET1の供給ラインに接続され、出力子がラッチLTC32のセット子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门AG33的第二输入被连接到快门锁存器设置信号SLSET2的供应线,而输出被连接到锁存器 LTC33的设置 S。

ANDゲートAG33の第2入力子がシャッターラッチセット信号SLSET2の供給ラインに接続され、出力子がラッチLTC33のセット子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反相器 IV31的输入被连接到地址解码信号 ADDR_DEC<n>的供应线,而输出公共地被连接到 AND门 AG34至 AG36的第一输入

インバータIV31の入力子がアドレスデコード信号ADDR_DEC<n>の供給ラインに接続され、出力子がANDゲートAG34〜AG36の第1入力子に共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC31的输出 Q被连接到 AND门 AG34的第二输入,并将读取行选择信号 RLSEL<n>从锁存器 LTC31的输出输出。

ラッチLTC31の出力子QはANDゲートAG34の第2入力子に接続され、また、その出力子からリード行選択信号RLSEL<n>が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC42的输出 Q被连接到 AND门 AG47的第二输入,并从输出 Q输出读取行选择信号 RLSEL<n>。

ラッチLTC42の出力子QはANDゲートAG47の第2入力子に接続され、また、その出力子からリード行選択信号RLSEL<n>が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC44的输出 Q被连接到 AND门 AG48的第二输入,并从输出 Q输出快门行选择信号 SLSEL<n>。

ラッチLTC44の出力子QはANDゲートAG48の第2入力子に接続され、また、その出力子からシャッター行選択信号SLSEL<n>が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有用于模拟输出的连接子的调谐器单元仍可安装在 TV板1上,只要其余连接子 (电源、接地、I2C、IF和 TS)恰当地与子孔配合。

このような、アナログ出力用の接続子が省略されているチューナユニットであっても、のこりの接続子(電源、グランド、I2C、IF、TS)を子孔と正確に対応させることで、TV基板1に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,第四调谐器单元 2D安装在 TV板 1上,使得安排在该图中的排列右的 I2C总线子 254d被插入 I2C总线子孔 114。

図5に示すように、第4チューナユニット2Dは、図中右に配置されているI2Cバス用子254dをI2Cバス用子孔114に挿し込むようにTV基板1に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,第五调谐器单元 2E安装在 TV板 1上,使得安排在该图中的排列左的 I2C总线子 253e被插入 I2C总线子孔 113。

図5に示すように、第5チューナユニット2Eは、図中左に配置されているI2Cバス用子253eをI2Cバス用子孔113に挿し込むようにTV基板1に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,TV板 1的 8个子孔 12(第二连接子 )排列成直线,使得毗邻子孔 12之间的所有距离都相同。

図6に示すように、TV基板1の8個の子孔12(第2の接続子)は、隣り合う子孔12同士の間隔が全て同じになるように、直線状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从画面中选择根据来自输入子Input2(HDMI子 )的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择对应选择出的历史影像的输入子 Input2。

たとえば、画面から入力子Input2(HDMI子)からの映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力子Input2を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 122还与 AP 100a的天线 106a、108a进行通信,其中,天线 106a、108a经由前向链路 126向接入终 122发射信息,经由反向链路 124从接入终 122接收信息。

アクセス末122は更に、AP100aのアンテナ106a、108aと通信する。 ここで、アンテナ106a、108aは、フォワード・リンク126によってアクセス末122に情報を送信し、リバース・リンク124によってアクセス末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 172 173 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS