「第」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第の意味・解説 > 第に関連した中国語例文


「第」を含む例文一覧

該当件数 : 16037



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 320 321 次へ>

图 17是用于三实施例中的一壳体的平面图;

【図17】同携帯機器において用いられている1筐体を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是用于三实施例中的二壳体的平面图;

【図19】同携帯機器において用いられている2筐体を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处于中间位置的二壳体 2沿图 2的逆时针方向相对于连接部件 31从三旋转位置旋转通过 90度时,即当二壳体 2沿逆时针方向绕二旋转轴线 L2旋转通过 90度时,二壳体 2到达四旋转位置并停止在该处。

中間位置に位置している2筐体2を連結部材31に対し3回動位置から図2の反時計方向へ90°だけ回転させると、つまり2筐体2を2回動軸線L2を中心として90°だけ反時計方向へ自転させると、2筐体2が4回動位置に達して停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TDD方案中,通过时间共享方式,向在时间轴上分割的通信时间帧 (通信帧 )中的每一个提供用于从一无线通信设备向二无线通信设备发送数据的一时段 (例如,下行流帧 )和用于从二无线通信设备向一无线通信设备发送数据的二时段 (例如,上行链路帧 )。

TDD方式では、1無線通信装置から2無線通信装置へデータが送信される1期間(例えば、下りフレーム)と、前記2無線通信装置から前記1無線通信装置へデータが送信される2期間(例えば、上りフレーム)とが、時間軸上で区分された通信時間枠(通信フレーム)それぞれに時分割で設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 根据权利要求 22所述的方法,还包括向三服务节点发送与二多个视频分组相关联的二多个 FEC分组,并且其中二纠错过程使用二多个 FEC分组来提供二纠错。

23. 前記2の複数のビデオパケットに関連した2の複数のFECパケットを、前記3サービスノードに送信する工程をさらに有するメディアパケット配信方法であって、前記2誤り訂正プロセスは、前記2の複数のFECパケットを使用して、前記2誤り訂正を行うことを特徴とする請求項22に記載のメディアパケット配信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,运动估计单元 32均可接着基于来自一参考帧的一参考块及来自二参考帧的二参考块而计算运动向量,一参考块及二参考块两者均是相对于预测性 B帧的三预测性块确定。

いずれの場合も、動き推定ユニット32は、次いで、1の参照フレームからの1の参照ブロックと2の参照フレームからの2の参照ブロックとに基づいて動きベクトルを計算し得、参照ブロックの両方は、予測Bフレームの3の予測ブロックに対して判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,一移动装置 102a可接收一广播信道的一部分和二广播信道的一部分,同时二移动装置 102b接收一广播信道的不同部分和二广播信道的不同部分。

例えば、1のモバイルデバイス102aは、1のブロードキャストチャネルの一部分及び2のブロードキャストチャネルの一部分を受信し、同時並行して、2のモバイルデバイス102bは、1のブロードキャストチャネルの異なる部分及び2のブロードキャストチャネルの異なる部分を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述一通信控制装置向上述二通信控制装置发送上述转送信息;

送信手段は、転送情報を2の通信制御装置に向けて送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在一些实施例中,该控制器配置有功能 324,功能 324生成具有用于一用户集合的一控制区域和用于二用户集合的二控制区域(SCR)的子帧,其中二用户集合可以在一些情形中不能够接收一控制区域。

このため、一部の実施形態では、コントローラは、1の組のユーザに対する1の制御領域と、2の組のユーザに対する2の制御領域(SCR)とを有するサブフレームを生成する機能324により構成される。 この2の組のユーザは、一部の例では、1の制御領域を受信することが不可能な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

人员一线紧、二线松、三线肿的状况。

人員の面で一線は不足し,二線はゆとりがあり、三線は有り余る. - 白水社 中国語辞典


一连正面迎击,二连、三连两翼包抄。

1中隊は正面から迎撃し,2・3中隊は両翼から包囲攻撃する. - 白水社 中国語辞典

友谊一,比赛

(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好一,勝敗は二の次. - 白水社 中国語辞典

9.一种电子设备,在作为显示侧框体的二框体的背面与作为操作侧框体的一框体的正面重叠的状态下在所述一框体与所述二框体之间设置有权利要求 1至 8中任一项所述的滑动、旋转安装单元,所述基座板安装在所述一框体上,所述可动板安装在所述二框体上,在该安装状态下,所述可动板的一钩状部与一轴销卡合,所述可动板的二钩状部脱离二轴销,当所述可动板以所述一轴销为中心向所述二轴销的方向转动了90度时,二钩状部与所述二轴销卡合并且所述二框体被从纵长姿势变换为横长姿势,当所述可动板以所述二轴销为中心向相同方向进一步转动了 90度时,在所述二框体的一部分沿长度方向与所述一框体的一部分重叠的状态下所述二框体被变换为纵长姿势。

9. 操作側筐体である1の筐体の正面へ表示側筐体である2の筐体の背面が重なる状態で両筐体間に請求項1〜8のいずれかに記載の摺動・回転取付ユニットが設置され、前記1の筐体には前記ベース板が、前記2の筐体には前記可動板がそれぞれ取り付けられ、この取付状態において、前記可動板は1の鈎状部が1の軸ピンへ係合されていて2の鈎状部が2の軸ピンから離脱しており、前記可動板が前記1の軸ピンを中心として前記2の軸ピンの方向へ90度回動したとき2の鈎状部が前記2の軸ピンへ係合するとともに前記2の筐体が縦長姿勢から横長姿勢に変換され、前記可動板が前記2の軸ピンを中心として同方向へさらに90度回動したとき、前記2の筐体の一部が前記1の筐体の一部と長さ方向に沿って重なった状態で縦長姿勢に変換されるように構成されていることを特徴とする携帯電話機。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述 1信息处理装置以不同于上述 1通信方法的 2通信方法向上述 2信息处理装置发送诊断请求的 1发送步骤; 在发送了上述诊断请求后,上述 1信息处理装置以上述 1通信方法向上述 2信息处理装置发送诊断请求的 2发送步骤;

1. ネットワークの診断機能を有する外部装置と1の通信方法を用いて通信を行う1通信部と、前記外部装置と2の通信方法を用いて通信を行う2通信部と、前記1通信部を介して、前記外部装置に診断要求を送信する1送信部と、前記診断要求の送信後に、前記2通信部を介して、前記外部装置の存在を確認するための所定の信号を当該外部装置に送信する2送信部と、を備える、ことを特徴とする情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及可动板,在该可动板上形成有分别与所述一和二轴销卡合的一和二钩状部; 所述基座板和所述可动板被以相对转动的方式接合,所述滑动、旋转安装单元的特征在于,当所述可动板向一个方向转动时,所述一轴销和所述一钩状部卡合,所述二钩状部脱离所述二轴销,当所述可动板向另一个方向转动时,所述二轴销和所述二钩状部卡合,所述一钩状部脱离所述一轴销。

1. 所定距離離間した1及び2の軸ピンが設けられたベース板と、前記1及び2の軸ピンとそれぞれ係合する1及び2の鈎状部が形成された可動板とを有し、前記ベース板と前記可動板とが相対回動するように接合された摺動・回転取付ユニットであって、前記可動板は、一方向へ回動するときは前記1の軸ピンと前記1の鉤状部が係合して前記2の軸ピンから前記2の鉤状部が離脱し、他方向へ回動するときは前記2の軸ピンと前記2の鉤状部が係合して前記1の軸ピンから前記1の鉤状部が離脱するように構成されていることを特徴とする摺動・回転取付ユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该控制器移到二位置时,这 4个 LED 122,124,126,128形成二包围盒 204。

コントローラが2の位置へ移動すると、4つのLED122、124、126、128は2のバウンディング・ボックス204を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,认证设备包括用于在认证者和二装置之间发起二握手过程的装置。

さらに、認証装置は、オーセンティケータと2デバイスとの間で2ハンドシェイク処理を開始する手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种情形下,对宏块施加 4个 8×8变换,在二种情形下,对宏块施加 16个 4×4变换。

1の場合には4個の8×8変換を、2の場合には16個の4×4変換をマクロブロックに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是本发明的三实施例的一减小分辨率读出操作的框图;

【図9】本発明の3実施形態における低解像度読出動作の1例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是本发明的三实施例的二减小分辨率读出操作的框图; 以及

【図10】本発明の3実施形態における低解像度読出動作の2例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过二实施例的机构,不需要形成介质传输线 9A,由此制造容易,且成本低于一实施例。

2実施形態の仕組みでは、誘電体伝送路9Aを構成しなくでも済むので製造が容易で1実施形態よりも低コストになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一示例是用于实现根据一实施例的无线电传输系统 1A的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。

1例は、1実施形態の無線伝送システム1Aの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

二示例是用于实现根据二实施例的无线电传输系统 1B的功能配置的毫米波传输结构的应用的示例。

2例は、2実施形態の無線伝送システム1Bの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

三示例是用于实现根据五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。

3例は、5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ波伝送構造の適用例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换器 11a、11b对从 LUT输出的设定值进行 D/A转换,分别生成一多值信号以及二多值信号。

D/Aコンバータ11a、11bは、LUTから出力された設定値をD/A変換し、それぞれ1多値信号および2多値信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

二上壁 53的位于一上壁 51侧的一个慢扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。

2上壁53は、1上壁51側の副走査方向一端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平距离 d的上限值基于一保持件 51在一托架 18中的安装区域确定。

水平距離dの上限値は、1キャリッジ18における1ホルダー51の設置領域に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该漫射光 L之中,沿光轴 LT朝一镜 75传播的光 L被一镜 75反射。

この拡散された光Lのうち、光軸LTに沿って1ミラー75に向かう光Lは、1ミラー75で反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一托架 210中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至一保持件 212的上表面的端部 212A的水平距离 d为 d= W3= 9mm。

1キャリッジ210では、読み取り位置X0を通る光軸LTから1ホルダー212の上面の端部212Aまでの水平距離d=W3=9mmとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中所示,也可使用具有其中形成弯曲部 132A的一保持件 132的一托架 130。

図11に示すように、屈曲部132Aが形成された1ホルダー132を有する1キャリッジ130を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后反射光相继由三反射镜 57C和四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。

その後、反射光は、3ミラー57C、および4ミラー57Dの順に反射されて結像用レンズ58に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 507中,设置用于决定预定电平范围的阈值 Th1和 Th2(一阈值和二阈值 )。

レジスタ507には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(1および2の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 523中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th3和 Th4(三阈值和四阈值 )。

レジスタ523には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(3および4の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定在最近距离侧能进行模糊恢复的距离被定义为一距离 Dist11,并且在无限远侧的距离被定义为二距离 Dist12。

ボケ修復可能な最も至近側の距離を1距離Dist11、最も無限遠側の距離を2距離Dist12とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121的模糊恢复功能可以对一距离 Dist11和二距离 Dist12的范围内的被摄体图像进行模糊恢复。

CPU121のボケ修復機能は、1距離Dist11と2距離Dist12の範囲の被写体像に対して、ボケ修復が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S403中,CPU 121从在步骤 S402设置的一模糊恢复信息中提取信息,并设置二模糊恢复信息。

ステップS403では、ステップS402で設定された1のボケ修復情報から抽出を行い、2のボケ修復情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S403中,CPU 121从步骤 S402所设置的一模糊恢复信息中提取信息,并设置二模糊恢复信息。

ステップS403では、ステップS402で設定された1のボケ修復情報から抽出を行い、2のボケ修復情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使一 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且一 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

また、1のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、1のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使二 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且二 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

また、2のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、2のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由包括直流电动机和驱动器的一对焦透镜控制单元 (F透镜控制单元 )25来驱动一对焦透镜 22。

1フォーカスレンズ22は、直流モータおよびドライバで構成された1フォーカスレンズ制御部25によって駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S6中,根据对应于每个运动位置的二图像数据 IMGL获得对应于每个运动位置的二 AF评估值。

S6では、各移動位置に対応する2画像データから、各移動位置に対応する2AF評価値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10中,响应于对焦透镜 22在一对焦位置处停止,并且对焦透镜 32在二对焦位置处停止,处理继续至 S11。

S10では、フォーカスレンズ22が1合焦位置に停止し、かつフォーカスレンズ32が2合焦位置に停止したことに応じてS11に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况中,合成一声音数据和二声音数据并获得接收数字声音数据 (24比特 LPCM声音数据 )。

この場合、1の音声データおよび2の音声データが合成されて、受信デジタル音声データ(24ビットLPCM音声データ)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A调制单元 206处理一声音数据来生成一形式的发送信号 STa。

この伝送路A変調部206では、1の音声データが処理されて、1の形態の伝送信号STaが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A解调单元 305处理一形式的发送信号 STa来获得一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)。

この伝送路A復調部305では、1の形態の伝送信号STaが処理されて、1の音声データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B调制单元 207处理二声音数据来生成二形式的发送信号 STb。

この伝送路B変調部207では、2の音声データが処理されて、2の形態の伝送信号STbが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B解调单元 306处理二形式的发送信号 STb来获得二声音数据 (LPCM低阶比特流 STL-L’)。

この伝送路B復調部306では、2の形態の伝送信号STbが処理されて、2の音声データ(LPCM下位ビットストリームSTL-L′)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一声音数据作为一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 300。

そして、1の音声データは、1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

二声音数据作为二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 300。

また、2の音声データは、2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A解调单元 305处理一形式的发送信号 STa来获得一声音数据 (声音流 STM-a)。

この伝送路A復調部305では、1の形態の伝送信号STaが処理されて、1の音声データ(音声ストリームSTM-a)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 320 321 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS