「第」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第の意味・解説 > 第に関連した中国語例文


「第」を含む例文一覧

該当件数 : 16037



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 320 321 次へ>

发送信道 A调制单元 206处理一声音数据来生成一形式的发送信号STa。

この伝送路A変調部206では、1の音声データが処理されて、1の形態の伝送信号STaが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B调制单元 207处理二声音数据来生成二形式的发送信号STb。

この伝送路B変調部207では、2の音声データが処理されて、2の形態の伝送信号STbが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B解调单元 306处理二形式的发送信号 STb来获得二声音数据 (声音流 STM-b’)。

この伝送路B復調部306では、2の形態の伝送信号STbが処理されて、2の音声データ(音声ストリームSTM-b′)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一声音数据作为一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 700。

そして、この1の音声データが1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一声音数据作为一形式的发送信号 STa通过发送信道400A被发送给声音输出设备 700。

そして、1の音声データは、1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

二声音数据作为二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 700。

また、2の音声データは、2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音声出力装置700に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 1所述的方法,其中所述多个内容窗口被映射到相应的多个内容源,所述方法还包括: 当所述一参数值大于或等于所述高亮显示阈值时,将所述一内容窗口中呈现的一内容识别为对应于被映射到所述一内容窗口的一内容源,所述一内容不同于在所述媒体呈现中包括的二内容窗口中呈现的二内容。

14. 前記複数のコンテンツ・ウィンドウは、それぞれの複数のコンテンツ・ソースにマップされ、さらに、前記1のパラメータ値が前記強調閾値より大きいか、または等しいとき、前記1のコンテンツ・ウィンドウにマップされる1のコンテンツ・ソースに対応するとして前記1のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される1のコンテンツを識別するステップを包含し、前記1のコンテンツは、前記メディア・プレゼンテーション内に含まれる2のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される2のコンテンツと異なる、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,理论上,如果一输入 A是 0,而二输入是 1,则输出 q将是 0。

したがって、理論的知見では、1の入力Aおよび2の入力Bいずれも0ならば、出力qは0となるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于一输入 A被设为 1,而二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。

1の入力Aが1にセットされ、かつ2の入力Bが0にセットされると、検出回路2の出力qは出力q自身になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测装置的一输入 A和二输入 B是 1时,输出 q将总是为 1。

検出装置2の1の入力Aと2の入力Bのどちらも1の時、出力qは必ず1になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


1处理部 16a至 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。

1処理部16aからN処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面, 2分配部 32、处理部 16、 1分配部 30、RF部 12、天线 10作为发送处理而执行与接收处理相反的处理。

一方、2割当部32、処理部16、1割当部30、RF部12、アンテナ10は、送信処理として、受信処理と逆の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了在图 3的方法中作为被编码的控制信息的一和二代码字的结构。

図4は、図3の方法で符号化された制御情報として1及び2の符号語の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将图 9(a)应用到单个小区系统,则可以测量来自二扇区和三扇区的干扰。

単一のセルシステムに図9(a)を適用する場合、2のセクタ及び3のセクタからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将图 9(b)应用于单个小区系统,则可以测量来自一扇区和三扇区的干扰。

単一のセルシステムに図9(b)を適用する場合、1のセクタ及び3のセクタからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(a)中,可以使用一天线和二天线测量邻近小区的干扰。

図10(a)を参照すれば、1のアンテナ及び2のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(b)中,可以使用三天线和四天线测量邻近小区的干扰。

図10(b)を参照すれば、3のアンテナ及び4のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示意了用于将一消息嵌入二消息的编码内的方法的一个配置的流程图;

【図4】図4は、2メッセージのコーディングに1メッセージを埋め込むための方法の一形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于将信息类型 A的一消息嵌入对信息类型 B的二消息的编码中的方法的示例;

【図4】情報タイプAの1メッセージを、情報タイプBの2メッセージの符号化において埋め込むための方法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的二方面涉及到被安排成实行按照一方面的方法的发射机。

本発明の2の態様は、1の態様の方法を実行するように構成された送信機に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图17A、图17B和图17C是图解与按照三和四示例的构图控制相对应的脸部旋转角的检测技术的一个示例的简图;

【図17】3例及び4例の構図制御に対応した、顔回転角度の検出手法例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是图解与按照三示例和四示例的构图控制相对应的脸部旋转角的划分设置示例的简图;

【図29】3例、4例の構図制御に対応した顔回転角度の区分設定例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一实施例那样,二实施例采用了具有图 3所示的像素布局图形的结构。

2実施の形態は、1実施の形態と同様に、図3の画素配列パターンを有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一实施例那样,三实施例采用了具有图 3所示的像素布局图形的结构。

3実施の形態は、1実施の形態と同様に、図3の画素配列パターンを有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的一和二模式的方法。

次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による1のモードと2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 10至图 14描述一和二模式的详细设置示例。

次に、1のモードと2のモードの具体的な設定例について、図10〜図14を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一聚焦透镜 22由一聚焦透镜控制部分 25驱动,该控制部分 25包括 DC电机和驱动器。

1フォーカスレンズ22は、直流モータおよびドライバで構成された1フォーカスレンズ制御部25によって駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一聚焦透镜 22的位置与一可变放大率透镜 21的移动相关联地被自动调节,以避免散焦。

1フォーカスレンズ22は、1変倍レンズ21の移動に伴って、ピントがズレないように自動的に位置が調整されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,提取区R1-L被二 AF区包括,并且更优选地,提取区 R1-L与二 AF区匹配。

好ましくは、抽出エリアR1−Lは、2AF領域に包含され、さらに好ましくは、抽出エリアR1−Lは、2AF領域と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间节点,该中间节点被配置成接收二帧、从该二帧恢复一帧、将该一帧映射成三速率的三帧、以及在网络上输出该三帧,其中中间节点不从一帧恢复客户机信号;

中間ノードであって、2のフレームを受信することと、2のフレームから1のフレームを回復させることと、1のフレームを3の速度の3のフレームに非同期的にマッピングすることと、3のフレームをネットワーク上に出力することとを実行するように構成される中間ノードであって、中間ノードは1のフレームからクライアント信号を回復させないように構成される、中間ノードと; - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 9所述的计算机可读存储器,其中所述一信道是物理下行链路控制信道并且所述二信道是物理 H-ARQ指示符信道,并且其中所述一动态资源分配根据一索引映射到所述二信道并且所述二动态资源分配根据二索引映射到所述二信道。

10. 前記1のチャネルが物理ダウンリンク制御チャネルであり、前記2のチャネルが物理H−ARQインジケータチャネルであり、前記1の動的リソース割り当てが、1のインデックス順に基づいて前記2のチャネルにマッピングされ、前記2の動的リソース割り当てが、2のインデックス順に基づいて前記2のチャネルにマッピングされる、ことを特徴とする請求項9に記載のコンピュータ可読メモリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 28所述的装置,其中所述处理器被配置成根据所述一动态资源分配的一索引序列将所述一动态资源分配映射到所述二信道以及根据所述二动态资源分配的二索引序列将所述二动态资源分配映射到所述二信道。

32. 前記プロセッサが、前記1の動的リソース割り当ての1のインデックス順に基づいて前記1の動的リソース割り当てを前記2のチャネルにマッピングし、前記2の動的リソース割り当ての2のインデックス順に基づいて前記2の動的リソース割り当てを前記2のチャネルにマッピングするように構成される、ことを特徴とする請求項28に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

位 29和 28的值“00”表明: 过滤元件包括在一标识 ID1直至二标识 ID2的范围中的范围过滤器。

ビット29及び28の値「00」は、フィルタ素子が、1の識別子ID1から2の識別子ID2までの範囲における範囲フィルタを含むことを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

值“01”表明: 过滤元件包括针对一标识 ID1和二标识 ID2的双 ID过滤器。

値「01」は、フィルタ素子が、1の識別子ID1及び2の識別子ID2のためのデュアルIDフィルタを含むことを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度调制器 200的量化单元 210将加法器 250的输出量化到低于二灰度深度的三灰度深度。

階調変調器200の量子化部210は、加算器250の出力を2の階調数よりも低い3の階調数に量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,对于 M= 3,一个B帧 201a的加权等于 2/3A+1/3B,二个 B帧 201b的加权等于 1/3A+2/3B。

M=3の場合であるこの例においては、1のBフレーム201aに対する重みは2/3A+1/3Bとなり、2のBフレーム201bに対する重みは1/3A+2/3Bとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤310,它确定该一和二网页是否构成该多步骤验证序列的一部分。

次いでステップ310において、1および2のウェブページが多段認証シーケンスの一部分を形成するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以设计二天线组用于二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。

2のアンテナ組は、2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所说的站可以经由全向天线在一链路上与一站进行通信 (模块 912)。

局は、全方向性アンテナを介して1のリンクにおいて1の局と通信することができる(ブロック912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所说的站可以经由定向天线在二链路上与二站进行通信 (模块 914)。

局は、指向性アンテナを介して2のリンクにおいて2の局と通信することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一传播延迟 623之后,远程站 102接收到具有 DPCH信道的一帧 624。

DPCHチャネルを有する1のフレーム624は、1の伝播遅延623の後に、遠隔局102によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对所述一帧的包的所述子集执行 EC处理,以重构所述一帧的至少一个包。

この1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从一值 (例如,“0”)改变为二值 (例如,“1”)。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを1値(例えば「0」)から2値(例えば「1」)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从二值改变为一值。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の上記の所定のフラグを2値から1値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 190根据一指令和二指令来改变用于与终端装置 130无线地进行通信的带宽。

アクセスポイント190は、1の指示及び2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)二通信单元 32可以在不同于上述实施例的每一个的时刻发送一指令。

(1)上記の各実施例と異なるタイミングで、2の通信部32が1の指示を送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,一发射机和二发射机位于同一小区的不同扇区中;

ある複数の実施形態では、1の送信機及び2の送信機は、同じセルの別のセクタ内に置かれる; - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括一分量和二信号分量。

ステップ710において、移動体ノードの受信機は、1の成分及び2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤720,根据选择的是一频带还是二频带而进行工作。

ステップ720において、1の周波数帯域が選択されるか又は2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤732,二基站用于在所述一频带上发射信号。

ステップ732において、2の基地局は、前記1の周波数帯域内に信号を送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 320 321 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS