意味 | 例文 |
「第」を含む例文一覧
該当件数 : 16037件
向全军发出了第二次号令。
全軍に第2次命令を発した. - 白水社 中国語辞典
他一直活跃在生产第一线。
彼はずっと生産の第一線で活躍している. - 白水社 中国語辞典
他是国内微生物界坐第一交椅的权威。
彼は国内の微生物学会では第一人者だ. - 白水社 中国語辞典
烟草的产量居全国第一。
たばこの葉の生産量は全国第一を占める. - 白水社 中国語辞典
第二次全体会议现在开幕了。
第2回全体会議はただいま開幕します. - 白水社 中国語辞典
他在靠里圈的第三条路道上。
彼はインコースよりの第3コースにいる. - 白水社 中国語辞典
革命的利益第一,人民的利益第一。
革命と人民の利益が最優先する. - 白水社 中国語辞典
不要重演第二次世界大战的历史。
第二次世界大戦の歴史を繰り返すな. - 白水社 中国語辞典
他在一连三排。
彼は第1中隊第3小隊に属している. - 白水社 中国語辞典
已经内定你为第一副主任。
既に君を第一副主任に内定している. - 白水社 中国語辞典
今天我们排第三场。
今日私たちは第3場のけいこをする. - 白水社 中国語辞典
今天晚上我们排演第三幕。
今晩我々は第3幕の舞台げいこをする. - 白水社 中国語辞典
我想当中国第一批宇航员。
私は中国第1陣の宇宙飛行士になりたい. - 白水社 中国語辞典
骑墙是不行的,第三条道路是没有的。
二股をかけてはだめだ,第三の道はないのだ. - 白水社 中国語辞典
她抢了个第一名。
彼女は競争して第一位になった. - 白水社 中国語辞典
我们认为应该采取第一个方案。
我々は第1の案を採用すべきと認める. - 白水社 中国語辞典
二连跟着一连上去了。
第2中隊は第1中隊に続いて前進した. - 白水社 中国語辞典
劣者为下第,优者为上第。
劣った者は下等であり,優れた者は上等である. - 白水社 中国語辞典
觉得第五节是蛇足,便把它刪掉了。
第5節は蛇足であることに気づいて,それを削除した. - 白水社 中国語辞典
深入到生产第一线去。
生産の第一線に深く入り込む. - 白水社 中国語辞典
我们两国都属第三世界。
我々両国は共に第三世界に属する. - 白水社 中国語辞典
第一轮比赛我就被刷了。
第1回戦で私はふるい落とされた. - 白水社 中国語辞典
说谎是踏入欺骗道路的第一步。
うそはだましの道へ足を踏み入れる第一歩だ. - 白水社 中国語辞典
这本书,我跳过第二章去没看。
この本を,私は第2章を飛ばして読んでいない. - 白水社 中国語辞典
第一期训练班已经完毕。
第1期訓練班は既に終了した. - 白水社 中国語辞典
年掀动了第二次世界大战。
1939年第二次世界大戦を開始した. - 白水社 中国語辞典
第一页上印着几个红字。
第1ページに赤い文字が幾つか印刷されている. - 白水社 中国語辞典
第一局我们队赢了两个球。
第1セットはわがチームが2ポイント勝った. - 白水社 中国語辞典
中国拥有的人口占世界第一位。
中国の擁する人口は世界第1位である. - 白水社 中国語辞典
阅世渐深
世間を知ることが次第に深まる,次第に深く世間を知る. - 白水社 中国語辞典
举行第一届田径运动会
第1回陸上競技大会を行なう. - 白水社 中国語辞典
这则新闻载在第版。
このニュースは第2面に載っている. - 白水社 中国語辞典
第三季度,产量又增了不少。
第3四半期,生産量はまた少なからず増加した. - 白水社 中国語辞典
该省茶叶产量占居全国第一位。
同省の茶生産高は全国第一位にある. - 白水社 中国語辞典
他争创了第一流成绩。
彼は苦心して第一等の成績を上げた. - 白水社 中国語辞典
种也在人,收也在人。
植えるのも人次第であり,収穫も人次第である. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,可以通过对第一 HOB区域和第二 HOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第二 HOB区域中的 W>第一 HOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1、并且第二 HOB区域中的 L>第一 HOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第二 HOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
この時は、第1のHOB領域および第2のHOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第2のHOB領域のW>第1のHOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第2のHOB領域のL>第1のHOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第2のHOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过对第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第一 VOB区域中的 W>第二 VOB区域中的W>有效像素区域中的 W1、并且第一 VOB区域中的 L>第二 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第一 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第1のVOB領域のW>第2のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第1のVOB領域のL>第2のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第1のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过对第四 VOB区域和第五 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置、从而满足第五 VOB区域中的 W>第四 VOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1并且第五 VOB区域中的L>第四 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第五 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
また、第4のVOB領域および第5のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第5のVOB領域のW>第4のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第5のVOB領域のL>第4のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第5のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界位置包括由运动补偿内插产生的边界伪影,例如在代换帧中比在参考帧中的对应边界位置延伸得更远的边界,例如,如在图 3B中块的第一列的第二、第六、第七行和块的第一和第二列的第八行的块中所说明。
偽境界位置は、例えば、図3Bにおけるブロックの第1列の第2、第6、第7行と、ブロックの第1および第2列の第8行とからなるブロックに示すように、参照フレーム中の対応する境界位置よりも置換フレームにさらに延びる境界など、動き補償内挿から生じる境界アーティファクトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5简要概述了一种方法的实施例,该方法用于产生具有包括第一数据部分的第一数据流和包括包括第二数据部分的第二数据流的视频序列的表示,其中第一数据部分具有第一定时信息,第二数据部分具有第二定时信息。
図5は、第1のタイミング情報を有する第1のデータ部を含む第1のデータストリーム、および第2のタイミング情報を有する第2のデータ部を含む第2のデータストリームを含むビデオ・シーケンスの表現を生成するための方法の実施例を簡単に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 2所述的具备框体的设备,其特征在于,所述卡止部以所述第一部件能够在维持所述阶梯差的同时沿着与所述第一方向和所述第二方向不同的第三方向移动的方式保持所述第一部件,并且,能够卡止在产生所述阶梯差的状态下沿着所述第三方向移动的所述第一部件。
9. 前記係止部は、前記第1の部材が前記第1の方向とも前記第2の方向とも異なる第3の方向に沿って、前記段差を維持しながら移動可能なように、前記第1の部材を保持し、かつ、前記段差が生じている状態で前記第3の方向に移動された前記第1の部材を係止可能である、ことを特徴とする請求項2から8のいずれか1項に記載の機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述节点通过使用所述第二标识符解码所述第二链路,使用所述第二标识符对所述第二链路进行重新编码,从所接收的信号中消除所述第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号中的第一链路进行解码,来消除以较高 SINR接收的所述第二链路。
ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することよって、より高いSINRで受信される時に第2のリンクの除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,所述节点通过使用第二标识符解码第二链路,使用第二标识符对第二链路进行重新编码,从所接收的信号中消除第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号中的第一链路进行解码,来提高对于以较高 SINR接收的第二链路进行消除。
それによって、該ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することによって、より高いSINRで受信されるときに第2のリンクの除去を行う際に増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括经由单光纤以第一波长传输第一数据包,并且在与第一数据包相同或相反的方向上,经由同一光纤以第二波长传输第二数据包,其中第二数据包传输可以与第一数据包传输并行。
該方法は、第1波長で単一光ファイバーを通して第1データパッケージを送信することと、第1データパッケージと同じ方向か反対の方向のいずれかにおいて、第2波長で同じ光ファイバーを通して第2データパッケージを送信することとを含み、第2データパッケージの送信は、第1データパッケージの送信と並行して行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法还包括将数据包传输分离到两个光路,从两个光路中的第一个过滤第二波长,检测第一波长的第一数据包,从两个光路中的第二个过滤第一波长,以及检测第二波长的第二数据包。
該方法は、データパッケージ送信を2本の光路に分離することと、2本の光路のうちの1本目から第2波長をフィルタリングすることと、第1波長で第1データパッケージを検出することと、2本の光路のうちの2本目から第1波長をフィルタリングすることと、第2波長で第2データパッケージデータを検出することとをさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法还包括将数据包传输分离到两个光路,从两个光路中的第一个过滤第二波长,检测第一波长的第一数据包,从两个光路中的第二个过滤第一波长,以及检测第二波长的第二数据包。
該方法はまた、データパッケージ送信を2本の光路に分離することと、2本の光路のうちの1本目から第2波長をフィルタリングすることと、第1波長で第1データパッケージを検出することと、2本の光路のうちの2本目から第1波長をフィルタリングすることと、第2波長で第2データパッケージデータを検出することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号;
その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自该电动机小齿轮 51的驱动力经由减速齿轮 52向安装在第二驱动辊 23A的第二辊轴 33上的第二驱动齿轮 53B传递,进而,从该第二驱动齿轮 53B经由中间齿轮 54向安装在第一驱动辊 22A的第一辊轴 32上的第一驱动齿轮 53A传递。
このモーターピニオン51からの駆動力が、減速ギア52を介して第2駆動ローラー23Aの第2ローラー軸33に取り付けられた第2駆動ギア53Bへ伝達され、更に、この第2駆動ギア53Bから中間ギア54を介して第1駆動ローラー22Aの第1ローラー軸32に取り付けられた第1駆動ギア53Aに伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自该电动机小齿轮 51的驱动力经由减速齿轮 52而传递到安装在第二驱动辊 23A的第二辊轴 33上的第二驱动齿轮 53B,并进一步从该第二驱动齿轮 53B经由中间齿轮 54而传递到安装在第一驱动辊 22A的第一辊轴 32上的第一驱动齿轮 53A。
このモーターピニオン51からの駆動力が、減速ギア52を介して第2駆動ローラー23Aの第2ローラー軸33に取り付けられた第2駆動ギア53Bへ伝達され、更に、この第2駆動ギア53Bから中間ギア54を介して第1駆動ローラー22Aの第1ローラー軸32に取り付けられた第1駆動ギア53Aに伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |