「等」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 等の意味・解説 > 等に関連した中国語例文


「等」を含む例文一覧

該当件数 : 8709



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 174 175 次へ>

图 54是图解机顶盒与下载服务器之间的连接关系的图表。

【図54】セットトップボックスとダウンロードサーバとの接続関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后 CPU2000将完成处理的数据通过 DMA传送写入外部存储装置。

そして、CPU2000は、処理を終えたデータを、DMA転送により外部記憶装置へと書き戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

集线器 28通过例如通用的或专用的高速串行总线转接。

ハブ28は、例えば、汎用のまたは専用の高速シリアルバスを介して中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子频带也称为音调、子载波、“OFDM频段 (bin)”、频道

サブバンドは又、トーン、サブキャリア、“OFDMビン”、周波数チャネル、々とも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该统一管理可以包括装置的监控和操作管理、装置的信息管理

この一元管理の中には、例えば、機器の監視・運用や機器の情報管理などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置管理部 24控制系统开始处理、系统停止处理、系统结束处理的操作。

また、機器管理部24は、システムの開始・停止・終了などの動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10070中,CPU300读出存储在 HDD302中的复印初始画面数据。

S10070にて、CPU300は、ハードディスク302に記憶されたコピー初期画面データを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,成像辅助线的线型不限于实线,而可以是虚线、点划线、波浪线

また、撮影補助線は実線に限らず、破線、一点鎖線、波線の線種であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个窗口中可看到的列的个数 w可以于 2。

各ウィンドウ内で見ることのできる上記列の数wは、2にしいこともあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个窗口中可以看到的列的个数可以于 3。

各ウィンドウ内で見ることのできる上記列の数wは、3にしいこともあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


这种动作通过协作装置 50的访问控制部 62而得以执行。

このような動作は、連携装置50のアクセス制御部62によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器 (未图示 )。

画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ(不図示)が配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 92是组合 ROM、RAM、HDD非易失性与易失性存储装置而构成。

記憶装置92は、ROM、RAM、HDDの不揮発性と揮発性の記憶装置92を組み合わせて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该默认值作为工作流程的一部分被存储到存储装置 92中。

このデフォルト値は、ワークフローの一部として記憶装置92に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据流可以经由诸如硬盘的存储介质提供。

このデータストリームは、ハードディスクの記憶媒体を介して供給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 140是只读存储器,并且存储各种控制程序

ROM140は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラムを記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

出现在 CG对象上的阴影响应于来自虚拟发光体的光而被计算出。

この仮想ライトからの光に応じて、CGオブジェクトに現れる陰影が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示图 1中的单位像素和列扫描电路中的模数变换部的价电路图。

【図2】図1中の単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す価回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格的动作设定信息。

この場合、記録媒体の規格を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当相定时 (EQ_TIM)= 1时,读取地址计数器执行下面的处理 (步骤 S74)。

価タイミング(EQ_TIM)=1である場合、読出しアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统 900可以至少部分地位于基站、移动设备内。

例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイスの中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,可以从基站、另一个 WCD来接收该内容。

一態様においては、コンテンツは、基地局、他のWCD、から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,所发送的响应可以被发送到基站、另一个 WCD

一態様においては、送信された応答は、基地局、他のWCD、に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA系统可以使用诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000的无线技术。

CDMAシステムは、ユニバーサル地上無線アクセス(UTRA)、cdma2000、の無線技術を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置构成。

なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置として構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件键 61包含向导注册按钮 BN1、预览按钮 BN5、开始按钮 BN9

ハードキー61は、しおり登録ボタンBN1、プレビューボタンBN5、スタートボタンBN9を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过防烟区画限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。

防煙区画により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。 - 中国語会話例文集

会有因直射日光而引起的线的变化或劣化及由风引起的缠绕在一起的可能。

直射日光による糸の変化や劣化、風による糸からみになる恐れがあります。 - 中国語会話例文集

工作伙伴、学习伙伴、活动伙伴、玩耍伙伴、同学,大家都是朋友。

仕事仲間、学習仲間、活動仲間、遊び仲間、同級生、みんな友達です。 - 中国語会話例文集

这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号

こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番をご確認下さい。 - 中国語会話例文集

企业债券,长期贷款,退休福利都是长期负债的主要的具体例子。

社債、長期借入金、退職給付引当金が固定負債の主な具体例です。 - 中国語会話例文集

本公司设立了老年人的联合创造就业机会补助金。

我が社は高年齢者共同就業機会創出助成金によって設立された。 - 中国語会話例文集

直接媒体的手法使用了信件、电话和电子邮件

ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。 - 中国語会話例文集

关于退休时间的证明在劳动标准法第22条中是有被规定的。

退職時の証明については労働基準法第22条に規定されている。 - 中国語会話例文集

不仅仅是外部的顾客,其他部门的内部顾客也必须要重视。

外部の顧客だけでなく、他部門などの内部顧客も重視する必要がある。 - 中国語会話例文集

我有画图铅笔,纸张,交卷,相机,画册很多东西。

私は、製図鉛筆や紙、フィルム、カメラ、画帳などいろいろもっています。 - 中国語会話例文集

他是负责商品企划、广告海报和海外事业的干部。

彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。 - 中国語会話例文集

查出现象和问题点,处置和对策,交换零件方法,操作时间

現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間を洗い出す。 - 中国語会話例文集

明明没结婚却给钱的话就不是对关系了吧。

結婚してないのにお金をあげるのは対な関係ではなくなるでしょ。 - 中国語会話例文集

在海外使用这个产品的时候,无法承担保修责任。

海外でこの製品を使用した際には、保証の責任が持てなくなります。 - 中国語会話例文集

我们都是平的,所以我们不应该歧视男同性恋。

私たちは平である、だから、私たちは同性愛の男性たちを軽蔑しない。 - 中国語会話例文集

非常抱歉让您久了,我们待着您的联络。

お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。 - 中国語会話例文集

竞争公司发售了和我们公司拥有同功能的产品。

競合他社が弊社製品と同の機能を持つ製品を発売しました。 - 中国語会話例文集

更改密码时将会用到出生日期个人信息。

生年月日の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。 - 中国語会話例文集

故障的发生及修复状况会随时在网站地方上发表。

障害の発生・復旧状況は随時Webサイトで発表いたします。 - 中国語会話例文集

这里有规模巨大的化工厂、纺绩厂、钢铁厂

ここには規模の大きな化学工場・紡績工場・製鉄工場などなどがある. - 白水社 中国語辞典

对妇女在社会的平地位,在宪法中规定下来。

婦人の社会における平の地位については,憲法の中に規定されている. - 白水社 中国語辞典

中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史

中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物理・歴史々である. - 白水社 中国語辞典

在世界上,人们为了做饭、烧水、取暖,生了许多火。

世界じゅうで,人々は飯を炊き,湯を沸かし,暖をとるために,多くの火をおこした. - 白水社 中国語辞典

绅士多女士在西方也该是平常的事。

男性が女性を少し長く待つというのも欧米ではありふれたことと言える. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS