「等」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 等の意味・解説 > 等に関連した中国語例文


「等」を含む例文一覧

該当件数 : 8709



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 174 175 次へ>

图 3是构成本实施例的液晶装置的图像显示区域的、矩阵状形成的多个像素中的各种元件、布线效电路图。

ここに図3は、本実施形態に係る液晶装置の画像表示領域を構成するマトリクス状に形成された複数の画素における各種素子、配線価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在806,如果DIUC值指示粘性区域分配(例如,DIUC 516于14并且扩展-2 DIUC 662于 12),那么在 808可以从长度字段 (例如,长度字段 664)读取长度值。

しかしながら、806においてDIUC値がスティッキー領域割振りを示す(たとえば、DIUC516が14にしく、拡張2DIUC662が12にしい)場合は、808において長さフィールド(たとえば、長さフィールド664)から長さ値を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 1306,如果 UIUC值指示粘性区域分配 (例如,UIUC 1104于 11并且扩展 -2 DIUC 662于 9),那么在 1308可以从长度字段 (例如,长度字段 1204)读取长度值。

しかしながら、1306においてUIUC値がスティッキー領域割振りを示す(たとえば、UIUC1104が11にしく、拡張2UIUC662が9にしい)場合、1308において長さフィールド(たとえば、長さフィールド1204)から長さ値を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理时间包括处理器的处理时间、输入 /输出处理时间,以及在与其他设备共享线路时待线路变得可用的时间,

処理時間には、プロセッサ処理時間、入出力処理時間、他装置との共用である場合の回線空き待ち時間が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售店 (服务员 )能够用电话对用户联络上限感测传感器的位置,委托其确认传感器是否由于异物而总是断开。

販売店(サービスマン)は、上限検知センサの位置を電話でユーザに連絡し、異物によりセンサがオフしっぱなしになっていないか確認を依頼できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,累加器缓冲器 102可对应于第一取样速率、第一通道格式,而累加器缓冲器 104及 106可对应于不同取样速率、通道格式

例えば、アキュムレータバッファ102は第1のサンプリングレート、第1のチャネルフォーマットに対応してよく、アキュムレータバッファ104および106は異なるサンプリングレート、チャネル、フォーマットに対応してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中示出了图 2所示的对端 210。

図は、図2に示されるピア210を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用以提供程序的存储介质的例子包括诸如软盘、硬盘和磁带的磁性存储介质,诸如 MO、CD和 DVD的光 /磁光存储介质,以及非易失性半导体存储器。

プログラムを供給するための記憶媒体としては、例えば、フレキシブルディスク、ハードディスク、磁気テープの磁気記憶媒体、MO、CD、DVDの光/光磁気記憶媒体、不揮発性の半導体メモリなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在本发明的实施例中,NT于 4。

特に、本発明の実施例では、NTは4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5b.中所示,在承载因切换而变化了的情况下 (例如, ),在连接建立中从移动机 31向服务器 32通知重发超时时间的变更,并进行变更。

図13b.に示すように、ハンドオーバによりベアラが変化した場合(例えば、回線交換⇔パケット交換)に、コネクション確立中に移動機31からサーバ32へ再送タイムアウト時間の変更を通知し、変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,80%的照明光可以是灰色。

例えば80%グレーの照明光であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务层 1240是给上层应用程序提供例如多个硬件资源的控制功能和管理数据的管理功能的一组软件模块。

サービス層1240は、各種のハードウェアリソースの制御機能や管理情報の管理機能を上位アプリケーションに対して提供するソフトウェアモジュール群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,用户拖动用户操作单元 132的鼠标以描绘直线 L1,直线 L1指示出在显示窗口的大小于或小于预定值的范围中编码比特率的给定下限,如图 7B所示。

最初、ユーザはユーザ操作部132を構成するマウスを用いて、図7(b)に示すように、表示ウィンドウのサイズが所定値以下の範囲に、エンコードビットレートが一定の下限値を示す直線L1を引く。 - 中国語 特許翻訳例文集

(c-7)发光时段中的待时间操作

(c−7)発光期間内の待ち時間動作 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部分 407包括显示器,扬声器

出力部407は、ディスプレイ、スピーカなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部分 409包括网络接口

通信部409は、ネットワークインターフェースなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是展示均衡器输出信号的散布图。

【図2】化器出力信号のスキャッターを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 4由 CPU构成,从未图示的存储器读取图像处理程序并执行,而统括性地控制相机 2的各部。

制御部4は、CPUにより構成され、図示しないメモリから画像処理プログラムを読み込んで実行し、カメラ2の各部を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为辅助存储装置 8,例如可以是硬盘驱动器磁存储装置、光学存储装置、半导体存储装置 (闪存 )或者这些存储装置的任意组合。

補助記憶装置8としては、たとえば、ハードディスクドライブの磁気記憶装置、光学式記憶装置、半導体記憶装置(フラッシュ・メモリ)またはこれら記憶装置の任意の組合せでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为记录介质 S,使用金融机关发行的支票或票据 (以下总称为支票 )、或者金融机关发行的存折。

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调齐传感器 39分别是具有夹着输送路 P而对置的发光部 (LED )和受光部 (光电晶体管 )的光透射型的传感器,沿着主扫描方向排列配置。

整列センサー39は、それぞれ搬送路Pを挟んで対向する発光部(LED)と受光部(フォトトランジスター)とを備える光透過型のセンサーであり、主走査方向に並べて配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为记录介质S,使用金融机关发行的支票或票据 (以下,总称为支票 )或金融机关发行的存折。

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 31具有可被用户操作的键盘以及鼠标指示装置 (pointingdevice),用于输入来自用户的、例如程序的执行的各种操作信号。

入力装置31は、ユーザが操作するキーボード及びマウスのポインティングデバイスを有しており、ユーザからのプログラムの実行、各種操作信号を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127和电力管理装置11执行关于设备的操作模式 (例如,全功率模式、省电模式 )的信息交换 (S364)。

次いで、端子拡張装置127と電力管理装置11は、機器の動作モード(例えば、フルパワーモード、省電力モード)に関する情報のやり取りを実施する(S364)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当决定了设备的操作模式时,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并根据设备的操作模式在端子扩展装置 127中设置最大电流 (S365)。

機器の動作モードを決定すると、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、機器の動作モードに応じた電流上限値を端子拡張装置127に設定する(S365)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,控制兼容设备 125和电力管理装置11执行关于设备的操作模式 (例如,全功率模式、省电模式 )的信息交换 (S384)。

次いで、制御化機器125と電力管理装置11は、機器の動作モード(例えば、フルパワーモード、省電力モード)に関する情報のやり取りを実施する(S384)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当决定了设备的操作模式时,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并根据设备的操作模式在端子扩展装置 127中设置最大电流 (S385)。

機器の動作モードを決定すると、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、機器の動作モードに応じた電流上限値を端子拡張装置127に設定する(S385)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备管理单元 1121是用于控制控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、端子扩展装置 127(下文中称为设备 )的操作的装置。

機器管理部1121は、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127(以下、機器)の動作を制御する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经决定了控制信号,控制单元 115将由系统管理单元 1125决定的控制信号传输至设备,以使得设备根据控制信号执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列处理。

制御信号を決定すると、制御部115は、システム管理部1125により決定された制御信号を機器に送信し、その機器に制御信号の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步骤 S201前进到步骤 S206时,控制单元 115将自创建的控制信号传输至设备,以使得设备根据控制信号执行处理 (步骤 S206),并结束这一系列处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器に送信し、その機器に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦决定了控制信号,控制单元 115就把由系统管理单元 1125决定的控制信号传给机器,从而使机器按照所述控制信号执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列的处理。

制御信号を決定すると、制御部115は、システム管理部1125により決定された制御信号を機器に送信し、その機器に制御信号の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步骤 S201进行到步骤 S206时,控制单元 115向机器传送自己产生的控制信号,以使机器按照该控制信号执行处理 (步骤 S206),并结束这一系列的处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器に送信し、その機器に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为记录介质 S,使用金融机关发行的支票或者票据 (以下,统称为支票 )、或金融机关发行的存折。

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方一式中,作为记录介质 S,使用金融机关发行的支票或票据 (以下总称为支票 )、或者金融机关发行的存折。

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関が発行する通帳が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如也可以通过从网络上的管理装置向网络上的全部的通信终端进行发送方法来通知包含最新的主网络密钥的通信消息。

なお、最新のマスターネットワーク鍵を含む通信メッセージは、例えば、ネットワーク上の管理装置から、ネットワーク上の全ての通信端末に向けて送信するの方法で通知されるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,在图 4的 (A)中“M N K_1”表示主网络密钥,“T N K_0”表示暂时网络密钥,时间轴方向的箭头表示各个网络密钥的利用期间。

また、例えば図4(A)において、「MNK_1」はマスターネットワーク鍵を示し、「TNK_0」は一時ネットワーク鍵を示し、時間軸方向の矢印はそれぞれのネットワーク鍵の利用期間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中 (A)所示,密钥识别信息请求消息具有包含地址信息的帧头和例如包含随机数信息的挑战信息

図6(A)に示すように、鍵識別情報要求メッセージは、アドレス情報が含まれたヘッダと、例えば乱数情報が含まれたチャレンジ情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 6中 (B)所示,密钥识别信息响应消息具有包含地址信息的帧头、密钥识别信息、计数、例如包含随机数信息的挑战信息和认证代码

また図6(B)に示すように、鍵識別情報応答メッセージは、アドレス情報が含まれたヘッダ、鍵の識別情報、カウンタ、例えば乱数情報が含まれたチャレンジ情報、認証符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 13例如由硬盘或闪存器构成,存储从存储卡 20读出的图像数据任意的数据。

記憶装置13は、例えば、ハードディスクやフラッシュメモリによって構成され、メモリカード20から読み出された画像データ、任意のデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号输出部 12将实物照相机 1的产品信息、设定信息作为控制信号输出至显示装置 (例如,投影仪 )。

制御信号出力部12は、書画カメラ1の製品情報や設定情報を制御信号として、表示装置(例えば、プロジェクター)に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定实施例中,间隔是偶数。

1つの特定の実施形態では、間隔は均である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于操作表面 20a的表面形状,表面 43a可以具有例如平表面、弧形表面或曲面,显示部和操作按钮可以单独地设置在表面 43a上。

なお、表面43aとしては、操作面20aの表面形状に対応して、例えば平坦面、円弧面、曲面を例示でき、表面43aに別途表示部や操作ボタンを配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的进一步的方面,安全响应还可包括指定的安全级,例如红色级、黄色级和绿色级。

本発明のさらなる態様によれば、セキュリティ応答は、赤色、黄色、緑色のレベルなど指定されたセキュリティレベルを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,待成像的开始发生在步骤 F104中。

そしてステップF104で撮像開始を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 F111中出现待成像的开始。

そしてステップF111で撮像開始を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 502还可包括数字后端 (DBE)组件,诸如数字信号缓冲器、数字低通滤波器 (DLPF)、分样器、快速傅立叶变换器 (FFT)、同步器、均衡器、解调器、解码器,

受信機502は、デジタルバックエンド(DBE)コンポーネント、例えば、デジタル信号バッファ、デジタル低域通過フィルタ(DLPF)、デシメータ(decimator)、高速フーリエ変換器(FFT)、シンクロナイザ、化器、復調器、復号器、、を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在写入装置中有硬盘、SSD、NAS以及 SAN

書込みデバイスには、ハードディスク、SSD、NAS、SANなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 3实施例中,也是控制部 17参照预先保存在 ROM 17b规定的存储器中的表 T(图 5、6、7),进行这样的根据上述 EVF 14的亮度确定 LED 21a的亮度的处理。

第3実施例においても、制御部17は、このような上記EVF14の明るさ応じたLED21aの輝度の決定処理を、予めROM17b所定のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照するして行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 4实施例中,也是控制部 17参照预先保存在 ROM 17b规定的存储器中的表 T(图 5、6、7),进行这样的根据 DSC 10的外部的亮度确定 LED 21a的亮度的处理。

第4実施例においても、制御部17は、このようなDSC10外部の明るさ応じたLED21aの輝度の決定処理を、予めROM17b所定のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照するして行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2实施例中,控制部 17,也参照预先保存于 ROM17b预定的存储器中的表 T(图 5、6、7)而进行这样的与上述测定结果相应的 EVF 14的明亮度的确定处理。

第2実施例においても、制御部17は、このような上記測定結果に応じたEVF14の明るさの決定処理を、予めROM17b所定のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照するして行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS