「素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 素の意味・解説 > 素に関連した中国語例文


「素」を含む例文一覧

該当件数 : 7571



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 151 152 次へ>

在此情况下,噪音处理部 203从位于带右端的像 (在印刷介质的右端预定进行打印的像 )的位置 (x= 1)开始,使累计对象的像位置 x在主扫描方向的反方向上移动,在每一像位置 x计算出累计打印像数 Yx。

その場合、ノイズ処理部203は、バンド右端にある画(印刷媒体の右端に印字予定の画)の位置(x=1)から、累積対象の画位置xを主走査方向の逆方向にずらしていき、画位置xごとに累積印字画数YXを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像域中,FRUC单元 22可使用一个或一个以上参考帧内的一个或一个以上像或从经内插的帧内的已经内插的像确定假边界位置内的像中的每一者的替换像值。

領域では、FRUCユニット22は1つまたは複数の参照フレーム内の1つまたは複数の画を使用して、または内挿フレーム内の既に内挿された画から、偽境界位置内の画の各々毎に置換画値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为在与注目像邻接的两侧的 2个像中至少有 1个像是被决定为没有边缘方向的像的情况下,该注目像成为边缘的终端,可以视为边缘中断。

なぜなら、注目画と隣接する両側2画のうち、少なくとも1画がエッジ方向なしと決定された画である場合は、当該注目画がエッジの終端となり、エッジが途切れていると見なせるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,图像属性判别部 123设定为在计算出局部连接性 Hi像的边缘强度平均值 (图 12的 S404~ S408)以后判断局部连接性 Hi像以及局部连接性 Low像的像数的合计是否在规定的像数以上 (图 12的 S410)。

また、本実施の形態では、画像属性判別部123は、局所連結性Hi画のエッジ強度平均値を算出(図12のS404〜S408)した後に、局所連結性Hi画及び局所連結性Low画の画数の合計が所定の画数以上か否かを判断(図12のS410)することとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所述,形成像阵列 PA的多个像行被划分为第一组像行和第二组像行,在第一组像行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线之一,在第二组像行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线中的另一个。

前述のように、画アレイPAを構成する複数の画行prは、第1列読出線および第2列読出線の一方に信号を出力する第1グループの画行と、他方に信号を出力する第2グループの画行とに分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这将导致要考虑相对于在前帧某一像移动了多少,所以为了获得概率分布,像不与在先前帧中的相同像比较,而与在考虑运动估计时相应于该像的先前帧的像相比较。

これにより、ある画が以前のフレームと比べてどの程度移動しているかを考慮し、確率分布を得るために、その画を先行フレーム内の同じ画と比較するのではなく、動き推定を考慮してその画に対応する先行フレーム内の画と比較することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用该滤波器,可以得到注目像的八邻域像更位于周围的像的浓度值的加权平均,能够减小黑文字区域中的像与其周围的像之间的浓度差。

このフィルタを用いることにより、注目画の8近傍の画の更に周囲に位置する画の濃度値の加重平均が得られ、黒文字領域中の画とその周囲の画との間で濃度差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所选择的帧图像中,将围绕生成的像 GIP的位置的三个像确定为周围像PIP1~ PIP3,并且对通过对周围像 PIP1~ PIP3的数据值加预定权重所获得的值进行平均,以获得生成的像 GIP的数据值。

そして、選択したフレーム画像のうち、生成画GIPの位置を囲む4つの画を周辺画PIP1乃至PIP3として決定し、周辺画PIP1乃至PIP3のデータ値に所定の重み付けを加えた値を平均して、生成画GIPのデータ値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在改进实例 3中,例如,在改进实例 2的像布置中,红外光削减滤光器 37作为像单元布置在除不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像 36以外的像上,即布置在包括彩色透射滤光器的低灵敏度像 35上。

変形例3では、例えば変形例2の画配列において、色透過フィルタを持たない高感度の画36以外の画上、即ち色透過フィルタを持つ低感度の画35上に赤外光カットフィルタ37を画単位で配置したことを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在本实施方式中,不透明度数据生成部 506通过将该图 A那样的扫描图像180双值化成作为像值为规定阈值以上的像 (黑像 )183和不是这样的像 (白像 )181来生成不透明度数据。

例えば、本実施形態では、不透過度データ生成部506は、同図Aのようなスキャン画像180を、画値が所定の閾値以上である画(黒画)183と、そうでない画(白画)181とに二値化することによって不透過度データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,重叠判断部 510也可以在水印字符中各要字符内的交点的像以及独立点的像与扫描图像 (第 2图像 )中像值为规定值以上的像重叠规定量以上时,判断为水印字符辨认困难。

例えば、重なり判定部510は、透かし文字における各要文字内の交点の画及び孤立点の画が、スキャン画像(第2画像)における画値が所定値以上である画と所定以上重なっているときは、透かし文字が判読困難であると判定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,两个像两个像地从第一子图像和第二子图像提取出的像样本被与由一帧的像数超过 HD-SDI格式所规定的像数的图像信号所定义的帧相复用,所述HD-SDI格式的一帧的像数为最大 4096×最大 2160。

次に、第1のサブイメージと第2のサブイメージから2画ずつ抽出した画サンプルを、1フレームの画数が最大4096×最大2160である、HD−SDIフォーマットで規定される画数を越える画像信号で規定されるフレームに多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上面以最大16画面×16画面的块大小为例进行了说明,但其也能适用于32画面×32画面、64画面×64画面、以及及其以上的块大小、或者 32画面×16画面、64画面×32画面等涉及块尺寸的可变长度编码。

また、上記では最大16画×16画のブロックサイズを例に説明したが、これは32画×32画、64画×64画、およびこれ以上のブロックサイズ、また32画×16画、64画×32画、などといったブロックサイズに関する可変長符号化にも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,副扫描方向中,在G值及 B值中采用 R值生成像数据 (R,R,R),对于下一个像,在 R值及 B值中采用 G值生成像数据 (G,G,G),对于再下一个像,在 R值及 G值中采用 B值生成像数据 (B,B,B)。

ここでは、副走査方向において、R値をG値及びB値に用いて画データ(R,R,R)を生成し、次の画に対してはG値をR値及びB値に用いて画データ(G,G,G)を生成し、その次の画に対してはB値をR値及びG値に用いて画データ(B,B,B)を生成するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输出电路 114对像信号 S1和像信号 S2执行各种形式的信号处理,或基于像信号 S1和像信号 S2执行产生输出到外部的像信号 (以下称作输出信号 )的处理。

また、出力回路114は、画信号S1および画信号S2に対して種々の信号処理を行ったり、画信号S1および画信号S2に基づいて、外部に出力する画信号(以下、出力信号と称する)を生成する処理を行ったりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标像是包含在黑色文字或彩色文字的边缘中的像的情况下,修正处理部33进行取得进一步位于目标像的八邻近像的周围的像的浓度值的加权平均的滤波处理。

注目画が黒文字又は色文字のエッジに含まれる画である場合、補正処理部33は、注目画の8近傍の画の更に周囲に位置する画の濃度値の加重平均を取るフィルタ処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判定部 352判定了目标像是要进行补漏处理的像,则改变部 354将在补漏处理中要改变的像值的打印颜色的各个色板 (CMY板 )的图像数据的目标像的像值,改变为由参照位置确定部 353针对各个色板判定的两个参照位置中的任一个的像值。

変更部354は、判定部352によりその注目画がトラッピング処理を行うべき画であると判定された場合、トラッピング処理において画値の変更を行う印刷色の色版(CMY版)の画像データの注目画の画値を、参照位置決定部353により決定された参照位置の画の画値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如果判定部 352判定了目标像为要进行补漏处理的像,则改变部 354将在补漏处理中要改变的像值的打印颜色的色板的图像数据的目标像的像值,改变为基于各个色板的半色调点处理属性的预设参照位置的像值。

この場合には、変更部354は、判定部352により当該注目画がトラッピング処理を行うべき画であると判定されると、トラッピング処理において画値の変更を行う印刷色の色版の画像データの注目画の画値を、各色版毎の網点処理の属性に基づいて予め設定された参照位置の画の画値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在水中进行摄像的情况下,摄影环境信息取得部 41如图 7C所示,作成在从像值 (亮度值 )小的一方包含规定范围 (缩小图像的总像数的规定比例 )内的像的暗部区域及在像值大的一方包含规定范围 (缩小图像的总像数的规定比例 )内的像的明部区域未配置像、仅在明暗差小的中央区域配置像的直方图即像值宽度窄的直方图。

例えば、水中で撮像した場合には、図7(c)に示すように、画値(輝度値)の小さい方から所定範囲(縮小画像の総画数の所定の割合)内の画が含まれる暗部領域や画値の大きい方から所定範囲(縮小画像の総画数の所定の割合)内の画が含まれる明部領域に画が配置されず、明暗差の小さい中央領域にのみ画が配置されたヒストグラム、即ち、画値の幅の狭いヒストグラムが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,处理部 (压缩处理部 3的二值数据生成部 31)根据从区域分离处理部24输出的区域识别信号对原稿中的各像是黑色文字区域所包含的像还是彩色文字区域所包含的像进行判定,计数黑色文字区域所包含的像 (黑色像 )的像数和彩色文字区域所包含的像 (彩色像 )的像数。

具体的には、処理部(圧縮処理部3の2値データ生成部31)は、領域分離処理部24から出力される領域識別信号に基づいて、原稿中の各画が黒文字領域に含まれる画であるか、色文字領域に含まれる画であるかを判定し、黒文字領域に含まれる画(黒画)の画数及び色文字領域に含まれる画(色画)の画数を計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管是在像布局图形是图 3所示的正方形格子图形的情况下对漏光修正用像 24进行了布置,但漏光修正用像 24的上述布置对于其他像布局图形 (如拜耳布局图形 )也是有效的。

また、図3では、画配列パターンが正方格子配列の場合において漏れ込み光補正用画24を配置したが、ベイヤー配列等の他の画配列においても、有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信号 x和 y的部分或所有元具有负值,则使信号 x和 y的各个元与合适的常整数相加,以确保所有元都具有非负值。

信号x及びyの幾つかの要又は全ての要が負値を有する場合、全ての要が非負値を有することを確実にするために、適切な整数定数が信号x及びyの各要に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直选择电路 VS在不同定时或同时选择像阵列 PA中的属于第一组的一个像行,以及像阵列 PA中的属于第二组的一个像行。

垂直走査回路VSは、画アレイPAにおける第1グループに属する1つの画行と、第2グループに属する1つの画行とを互いに異なるタイミングで、又は同時に選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一读出电路 HR1通过第一列读出线 c1从像阵列 PA中的属于两个被同时选择的像行之一的像读取信号,并且将其输出到第一输出端子 OUT1。

第1読出回路HR1は、画アレイPA内の同時に選択された2つの画行のうちの一方の画行に属する画から第1列読出線c1を介して信号を読み出して第1出力端子OUT1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二读出电路 HR2通过第二列读出线 c2从像阵列 PA中的属于该两个被同时选择的像行中的另一个的像读取信号,并且将其输出到第二输出端子OUT2。

第2読出回路HR2は、画アレイPA内の同時に選択された2つの画行prのうちの他方の画行に属する画から第2列読出線c2を介して信号を読み出して第2出力端子OUT2に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了根据本发明的第一实施例的像阵列中的两个像列的平面布局图,在该像阵列中每个像列具有图 1所示的电路。

図2は、各画列が図1に示す回路構成を有する画アレイにおける2つの画列の平面レイアウト図であり、本発明の第1実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及固态成像器件 (如 CCD或 CMOS传感器 )中具有检测和补偿缺陷像的功能的像缺陷校正器件、成像设备、像缺陷校正方法和程序。

本発明は、CCD,CMOSセンサなどの固体撮像子における欠陥画を検出し補償する機能を有する画欠陥補正装置、撮像装置、画欠陥補正方法、およびプログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6和图 7中,将描述像之一的配置和用于读取像信号的配置。 图 6是图示像阵列的电路配置的图。

図6及び図7では、各画の構成と画信号の読み出し構成を示し、図6は、画アレイの具体例を示す回路構成図、図7は、各画の構造モデル例を示す断面構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,图 22C的阴影部分为被确定为重写优先级低于像 810的进深程度信息 d(i,j)的优先级的像,从而可将其看作更新像

その結果、図22(c)における網掛け部分は、画810の深度情報d(i,j)よりも上書き優先度が小さい画として判断され、更新画とされた画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判定是否已经完成了对所有像的判定 (步骤 S105)。 处理进行到下一个目标像 (步骤 S106),并且处理从步骤 S101继续,直到完成了对所有像的判定。

そして、全ての画の判定が終了したか否かの判定が行われ(ステップS105)、全ての画の判定が終了するまで注目画を次の画に更新して(ステップS106)、ステップS101からの処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果待判断的像是‘1’,则在步骤 S82中,将除待判断的像之外的预定范围内的值为‘1’的像的数目与第一值进行比较。

判定対象の画が‘1’である場合には、S82において、判定対象の画以外の予め定められた範囲の画のうちの‘1’の画数と、第1の値とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果值为‘1’的像的数目小于第一值,则进一步在步骤 S83中,将除待判断的像之外的预定范围内的值为‘1’的像的数目与第二值进行比较。

‘1’の画数が第1の値未満である場合には、さらにS83において、判定対象の画以外の予め定められた範囲の画のうちの‘1’の画数と第2の値とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,上述各实施例中的、由独立权利要求项所要求的要以外的要是附加的要,能够适当省略。

なお、上記各実施例における構成要の中の、独立クレームでクレームされた要以外の要は、付加的な要であり、適宜省略可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B中所示,在获得像 330的像值之后,运动补偿模块 130可根据像 314与 330的像值,执行四分之一像插值,以产生像 340的像值。

図3Bに示すように、ピクセル300のピクセル値を取得した後に、動き補正モジュール130は、さらに、ピクセル314及びピクセル330のピクセル値により、クオーターピクセル補間を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22中,不同颜色的像由不同的阴影来表示,并且用于显示左和右图像像的那些像分别由 L和 R来表示。

図22において、異なるカラーの画は、異なる陰影で示され、その左画像画および右画像画を表示する画は、それぞれLおよびRによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像部 111中,以行和列二维设置具有光电转换元件的单元像 (图 2和图 3的单元像 131),所述光电转换元件能产生和内部累积具有对应于入射光量的电荷量的光电荷。

部111には、入射光量に応じた電荷量の光電荷を発生して内部に蓄積する光電変換子を有する単位画(図2および図3の単位画131)が、行列状に2次元配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果所计数的黑色像的像数为规定的阈值以上、所计数的彩色像的颜色数比规定的阈值少,则处理部无论所计数的颜色数多少均选择黑色文字重视模式。

なお、計数した黒画の画数が所定の閾値以上であり、計数した色画の画数が所定の閾値よりも少なければ、処理部は、計数した色数に関係なく、黒文字重視モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第三 OB区域 63包括第一遮光像 910时,在第四 OB区域 64中排列第二遮光像 920、第三遮光像 930或第四遮光像 940。

第3のOB領域63が、第1の遮光画910の時には、第4のOB領域64には、第2の遮光画920、第3の遮光画930および第4の遮光画940のいずれか一つを配列させることで、第1の遮光画910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

列信号处理部分 13使用从稍后将描述的光学黑像区域 32中的像 20输出的信号电平作为参考电平,通过将从稍后将描述的有效像区域 30中的像 20输出的信号转换为数字信号来生成图像数据。

このカラム信号処理部13では、後述する光学的黒画領域32の画20から出力される信号レベルを基準レベルとして、後述する有効画領域30の画20から出力される信号に応じたデジタル変換を行って画データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中形成有用于检测从第一方向进入的光的多个像 130的第一像区域和其中形成有用于检测从第二方向进入的光的多个像的第二像区域被设置在成像器件中。

撮像子中に、第1の方向から入射した光を検出する画130が複数個形成された第1の画領域と、第2の方向から入射した光を検出する画230が複数個形成された第2の画領域を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S302中,CPU 121读出高像静止图像拍摄用的图像。

ステップS302では、高画静止画撮影のための画像読み出し、すなわち全画の読み出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出本发明的第一实施例中的图像传感器 2的像阵列的图。

図5は、本発明の第1の実施形態における撮像子2の画配列を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出包括光电转换元件的感光像 (图 3)的布局的图。

図6は、光電変換子を備えた感光画(図3)のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出包括光电转换元件的第一遮光像的布局。

図9は、光電変換子を備えた第1の遮光画のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出包括光电转换元件的第二遮光像的布局的图。

図10は、光電変換子を備えた第2の遮光画のレイアウト図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A是示出本实施例中的图像传感器 2的像阵列的图的示例。

図14(A)は、本実施形態における撮像子2の画配列を示す図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14B是示出本实施例中的图像传感器 2的像阵列的变形例的图。

図14(B)は、本実施形態における撮像子2の画配列の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14C示出本实施例中的图像传感器 2的像阵列的其它变形例的图。

図14(C)は、本実施形態における撮像子2の画配列の別の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A是示出本实施例中的图像传感器 2的像排列的示例的图。

図15(A)は、本実施形態における撮像子2の画配列を示す図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15B是示出本实施例中的图像传感器 2的像阵列的变形例的图。

図15(B)は、本実施形態における撮像子2の画配列の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS