「素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 素の意味・解説 > 素に関連した中国語例文


「素」を含む例文一覧

該当件数 : 7571



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 151 152 次へ>

如图 5所示,按照与图 4所示的普通像 22基本上相同的方式配置漏光修正用像 24。

漏れ込み光補正用画24は、図5に示すように、図4で示した通常画22と略同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~图 6C示出了普通像的电位状态,图 7A~图 7C示出了漏光修正用像的电位状态。

図6は通常画のポテンシャル状態を示し、図7は漏れ込み光補正用画のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,漏光修正用像 24能够检测出进入到与之相邻的普通像 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画24は、隣接する周囲の通常画22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,漏光修正用像 24能够检测出输入到相邻的普通像 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画24は、隣接する周囲の通常画22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出了根据实施方式的像电路的另一配置示例 (共享像配置 )的电路示意图。

【図11】本実施形態に係る画回路の他の構成例(共有画構成)を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在读取了在有效像区块中包括的像信号之后,执行对 AD伪信号的读取。

なお、ADダミー信号の読み取りは、図6(b)に示した例では、有効画領域内の画信号の読み取りの終了後に行うようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到,图 6中图示的控制可以不对每个像而是对包括多个像的部分图像执行。

なお、図6に例示した制御は、1つの画ごとではなく、複数の画を含む部分画像ごとに行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,噪音处理部 203关于从带左端到像位置 x为止的累计打印像数 Yx进行阈值判断 (步骤 S106)。

その後、ノイズ処理部203は、バンド左端から画位置xまでの累積印字画数YXについて閾値判定を行う(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的累积直方图中,横轴是像位置 x,纵轴是累计打印像数 Yx(累计值 )。

図示する累積ヒストグラムでは、横軸が画位置xであり、縦軸が累積印字画数YX(累積値)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203关于从带左端到像位置 x为止的累计打印像数 Yx进行阈值判断 (步骤 S207)。

そして、ノイズ処理部203は、バンド左端から画位置xまでの累積印字画数YXについて閾値判定を行う(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集


阵列部分 110具有在行方向和列方向以矩阵形式布置的多个数字像 DPX。

アレイ部110は、複数のデジタル画DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CMOS图像传感器 100A中,像阵列部分 110A具有在行方向和列方向上以矩阵形式布置的多个像 DPX。

CMOSイメージセンサ100Aにおいて、画アレイ部110Aは、複数の画DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,像块 160(160-0、160-1、160-2、160-3、......)被配置为包括 16个数字像 DPX和选择电路。

上述したように、画ブロック160(−0〜−3、・・)は16個のデジタル画DPXと選択回路を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,根据由行驱动电路 170驱动的行控制线 181选择像块 160中的一个像

本例では行駆動回路170により駆動される行制御線181に従って画ブロック160中の1画が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个像块 160C的多个像的传送晶体管的源极或漏极连接到公共输出信号线 131。

そして、各画ブロック160Cの複数の画の転送トランジスタのソースまたはドレインが共通の出力信号線131に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 停止因检测单元 30>

<停止要因検出部30> - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,主图像 22的像数与主图像区域的图像 21的像数相比较,则纵横分别为 1/2。

つまり、主画像22の画数は、主画像領域の画像21の画数と比較して、縦横それぞれ1/2となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光部 10A,作为用于摄像的有效的像部至少包含 2维排列为M行N列的M×N个像部 P1,1~ PM,N。

受光部10Aは、撮像の為の有効な画部として少なくともM行N列に2次元配列されたM×N個の画部P1,1〜PM,Nを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时所获得的帧数据中的读出像间距成为像部的间距的 2倍。

また、このとき得られるフレームデータにおける読出し画ピッチは画部のピッチの2倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 19所述的设备,其中所述边界伪影校正单元: 用大体上类似于所述参考视频单元内所存在的所述边界的像值的像值替换所述代换视频单元的所述第一位置内的像的像值,以及用被计算为邻近于所述参考视频单元中所存在的所述边界的一个或一个以上像值的平均值的像值替换所述第二位置内的像的像值。

20. 前記境界アーティファクト修正ユニットは、前記置換ビデオユニットの前記第1の位置内の画の画値を前記参照ビデオユニット内に存在する前記境界の画値と実質的に同様である画値と置換し、前記第2の位置内の画の画値を前記参照ビデオユニット中に存在する前記境界に隣接する1つまたは複数の画値の平均として計算された画値と置換する請求項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

46.根据权利要求 45所述的装置,其中所述校正装置: 用大体上类似于所述参考视频单元内所存在的所述边界的像值的像值替换所述代换视频单元的所述第一位置内的像的像值,以及用被计算为邻近于所述参考视频单元中所存在的所述边界的一个或一个以上像值的平均值的像值替换所述第二位置内的像的像值。

46. 前記修正する手段は、前記置換ビデオユニットの前記第1の位置内の画の画値を前記参照ビデオユニット内に存在する前記境界の画値と実質的に同様である画値と置換し、前記第2の位置内の画の画値を前記参照ビデオユニット中に存在する前記境界に隣接する1つまたは複数の画値の平均として計算された画値と置換する請求項45に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

MB 31可经指派对应于MB 33或MB 35的一组像值,或MB 33和 35的像值的平均值。

MB31には、MB33またはMB35に対応する画値のセット、あるいはMB33および35の画値の平均を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在边界 44内的像可全部具有大体上相同的像值以产生单色边界。

言い換えれば、境界44内にある画はすべて、無地の境界を生成するために実質的に同じ画値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具有 8x8尺寸的块,例如,边界 44的长度等于六十四个像,且边界 44的宽度等于两个像

例えば、8×8の寸法を有するブロックの場合、境界44の長さは64画に等しく、境界44の幅は2画に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,边界校正单元 70、72可逐像地调整经识别的位置内的像值。

言い換えれば、境界修正ユニット70、72は画毎に識別された位置内の画値を調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,在压缩域中的经识别的位置可为整个像块,而非块的像的部分。

上述のように、圧縮領域における識別された位置はブロックの画の部分ではなく、画のブロック全体とされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界校正单元 72可 (例如 )使用以下等式确定位于位置 (x,y)处的像的替换像值:

偽境界修正ユニット72は、例えば以下の式を使用して位置(x,y)にある画の置換画値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,性检验并不完美但出错的机率对于确定备选数字是数已经足够低了。

実際、数判定は完全ではないが、エラー確率が十分に低いので、候補数を数であるとみなすことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦获得第一数 p,就再次执行该方法以生成执行 RSA算法所需的第二数q。

第1の数p が得られると、RSA アルゴリズムを実行するために必要な第2の数q を選択するために、方法が再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)与邻接的一侧的 1个像的角度差为 0度,与另一侧的 1个像的角度差为45度。

(b)隣接する片側1画との角度差が0度であり、他方の片側1画との角度差が45度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)与邻接的一侧的 1个像的角度差为 0度,与另一侧的 1个像的角度差为90度。

(d)隣接する片側1画との角度差が0度であり、他方の片側1画との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(e)与邻接的一侧的 1个像的角度差为 45度,与另一侧的 1个像的角度差为90度。

(e)隣接する片側1画との角度差が45度であり、他方の片側1画との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此意味着装置不通过调制像的偏振状态来调制每一像处的光。

このことは、各々の画の偏光状態を変調することにより、それらの画において光を変調しないことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示绘图数据发生器 32的元中与图 6所示相同的元由与图 6中相同的参考标号和符号标示。

図9に示す描画データ生成部32の構成要のうち、図6の例と同様の構成要には図6と同様の符号を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如图 15所述,生成地址并且顺次读取像数据 (例如,与图 16的 D6~D10、D13、D20、D29、D36、D45、D52和 D61~ D65相对应的代表像 )。

そして図15で説明したようにアドレスを生成して順次画データを読出す(代表画は例えば図16のD6,D7,・・・に対応する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此生成地址,并且按相同方式顺次读取像数据 (例如,与图 16的 D0~ D5、D12、D11、D22、D21、D38、D37、D54、D53、D67、D66以及 D68~ D73相对应的代表像 )。

これに応じてアドレスを生成し、同じく順次画データを読出す(代表画は例えば図16のD0,D1,・・・に対応する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,生成用以读取所选择的像数据的地址 (例如,与图 20中的 D0~ D2、D17、D8、D47、D32和D59~ D62相对应的代表像 )。

そして、その選択した画データを読み出すためにアドレスを生成する(代表画は例えば図20のD0,D1,・・・に対応する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换装置 100另外具有遮光像 105和遮光像输出单元 107。

図1に示した光電変換装置100との違いは、遮光画105と遮光画出力部107とが追加された点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出合成来自相同像列中的两个像的信号并且读取合成信号的操作的时序图;

【図3】同一画列の2つの画の信号を合成して読み出す動作を例示するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

阵列 PA中的每个像列包括两个列读出线: 第一列读出线 c1和第二列读出线 c2。

アレイPAにおける各画列pcには、2つの列読出線、即ち、第1列読出線c1と第2列読出線c2とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了合成来自相同像列中的两个像的信号并且读取合成的信号的操作的时序图。

図3は、同一画列の2つの画の信号を合成して読み出す動作を例示するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,假设像 1中的字母数字 R-1至 R-6、G-1至 G-6以及 B-1至 B-6表示像的颜色列编号。

なお、図1において、画1内に振られた番号R1〜R6、G1〜G6、B1〜B6は、その画の色及びビット数を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像器件 1具有像阵列部件 10,其包括以矩阵形式二维排列的多个单元像3。

固体撮像装置1は、複数個の単位画3が2次元マトリクス状に配列された画アレイ部10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出电流控制部件 24控制来自像阵列部件 10的像信号操作电流。

読出電流制御部24は、画アレイ部10から出力される画信号の動作電流を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 AD转换部件 26处理来自像阵列部件 10的像信号的 CDS处理和AD转换。

カラムAD変換部26は、画アレイ部10から出力された画信号に対してCDS処理やAD変換処理などを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像时,各个视点图像的图像大小也可为 1920×1080个像

したがって、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画であれば、各視点画像の画像サイズも1920×1080画とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像时,需要每个视点图像的图像大小为320×360个像

この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画であれば、各視点画像の画像サイズは320×360画とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像时,需要每个视点图像的图像大小为640×360个像

また、この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画であれば、各視点画像の画像サイズは640×360画とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像时,需要每个视点图像的图像大小为 640×540个像

この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画であれば、各視点画像の画像サイズは640×540画とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的整个像范围 (间疏扫描的情况下间隔几行 )对应的图像信号。

撮像子103の駆動後、撮像子103の全画範囲(間引き走査の場合には数行おき)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS