意味 | 例文 |
「職」を含む例文一覧
該当件数 : 1108件
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいと思います。 - 中国語会話例文集
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
在这家医院150位医护人员在照看着90位住院病人。
この病院では150人の職員が90人の収容者の手当てをしている。 - 中国語会話例文集
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。 - 中国語会話例文集
I-turn指的是出身城市的人在毕业后的地方就业。
Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。 - 中国語会話例文集
通过猎头招聘管理人员的方式已不是什么新鲜事儿了。
エグゼクティブサーチによって管理職の人間を探すことはもはや珍しくない。 - 中国語会話例文集
为了寻求换工作的意见,我预约了职业顾问,
私は転職について助言をもらうためにキャリアアドバイザーに予約をとった。 - 中国語会話例文集
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。 - 中国語会話例文集
我的父亲已经62岁了,但是根据继续雇佣制度他没有退休继续工作着。
私の父は62歳だが、継続雇用制度により退職せず働いています。 - 中国語会話例文集
企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。
社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。 - 中国語会話例文集
我从4月开始要工作了,被雇的时候打算做一个体检。
私は4月から就職するにあたり、雇入れ時の健康診断を受診するつもりです。 - 中国語会話例文集
我收到了一直很憧憬的公司的录取通知书。
私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。 - 中国語会話例文集
我是裁员对象,所以正在接受再就业帮助。
私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。 - 中国語会話例文集
因为我不符合再就业补助的条件,所以没有拿到。
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。 - 中国語会話例文集
位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。
東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。 - 中国語会話例文集
在一部分企业中作为裁员对策的一环,开始使用提前退休制度。
一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。 - 中国語会話例文集
厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。 - 中国語会話例文集
我们公司希望通过多种方式的职业路径来提高员工的目的意识。
当社では複線型キャリアパスにより職員の目的意識向上を図っている。 - 中国語会話例文集
因为我决定了要工作,所以必须要努力获得学位。
就職が決まったため、頑張って学位を取得しなければなりません。 - 中国語会話例文集
我在就职的面试的时候说了我目前为止关于工作的经验。
就職の面接で、私のこれまでの仕事の経験について話した。 - 中国語会話例文集
MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。
マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。 - 中国語会話例文集
不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。
名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。 - 中国語会話例文集
导入退休补助会计背景中有日本养老金制度各种各样的问题。
退職給付会計導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。 - 中国語会話例文集
退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。
退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。 - 中国語会話例文集
导入预先支付退休金的企业还没有那么多。
退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。 - 中国語会話例文集
在日本导入了退休金的临时津贴选择制度的企业还是少数的。
日本において退職年金の一時金選択制を導入している企業は少数派だ。 - 中国語会話例文集
那个国家作为财政紧缩政策的一个环节废除了退休金的浮动工资制度。
その国は緊縮策の一環として退職年金額のスライド制を廃止した。 - 中国語会話例文集
关于退休时间等的证明在劳动标准法第22条中是有被规定的。
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
本公司赞成平权法案,很多女性升职为管理人员。
当社はポジティブアクションに賛同しており、多くの女性が管理職に昇進している。 - 中国語会話例文集
约翰的职业生涯在1999年开始于日本的短期贷款公司。
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。 - 中国語会話例文集
如果没有离职证明的话就不能领取失业补助金。
もし離職票を持っていなければ、失業給付金を受け取ることができません。 - 中国語会話例文集
中间管理层的职务,被要求起到作为连接销子的作用。
中間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。 - 中国語会話例文集
据教授说职权主义在欧洲各国根深蒂固。
教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。 - 中国語会話例文集
多亏了适当的回归工作援助计划是她马上要回到以前的工作中去了。
適切な職場復帰支援プログラムのおかげで彼女は直に元の仕事に戻れそうだ。 - 中国語会話例文集
在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。
そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。 - 中国語会話例文集
因为他的父亲没有工作,所以约翰必须更加努力工作。
彼の父親は無職のためジョンはより一層働かなければならなかった。 - 中国語会話例文集
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情?
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか? - 中国語会話例文集
你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?
現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか? - 中国語会話例文集
三个值班人员因其玩忽职守而遭到公开谴责
3人の当直士官が職務を怠ったとして世間の非難を浴びている。 - 中国語会話例文集
我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。
私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。 - 中国語会話例文集
请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。
職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。 - 中国語会話例文集
我们必须避免成为中间管理者的替罪羊而牺牲。
我々は中間管理職が身代わり犠牲になることを避けなくてはならない。 - 中国語会話例文集
听说他每天奔波于职场和酒店之间,完全没有能观光的时间。
毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。 - 中国語会話例文集
什么时候回韩国?从公司退职之后,回韩国之前一起见一面吗?
韓国にいつ帰るの?お店を退職してから、韓国に帰るまえに一度逢いませんか? - 中国語会話例文集
为了拿到美术科目的教师执照编进了艺术大学。
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。 - 中国語会話例文集
我的工作单位为了纪念创立100周年制作了特制的领带别针。
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。 - 中国語会話例文集
想想不过是3个月之前,朗达还升职为部长了,真的很震惊啊。
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。 - 中国語会話例文集
关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。 - 中国語会話例文集
感谢您前几天报名Melodia工厂营业负责人一职。
先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |