「被…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 被…の意味・解説 > 被…に関連した中国語例文


「被…」を含む例文一覧

該当件数 : 17524



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 350 351 次へ>

当P4图片解码时,存储在DPB中的I0图片读取并提供到显示器(未示出)。

また、P4ピクチャの復号時、DPBに記憶されたI0ピクチャは読み出され、図示せぬディスプレイに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 6所示,当 Bs10图片解码 (编码 )时,P8图片从 DPB中丢弃,而只有 P9、Bs6、P12和 P13图片存储在 DPB中。

しかしながら、図6に示したように、Bs10ピクチャの復号(符号化)時には、P8ピクチャは、DPBから破棄され、DPBには、P9,Bs6,P12,P13しか記憶されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上限值 MaxLongTermFrameIdx 改变之后,指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长期参考图片释放。

なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの変更後、その変更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由这些部件后的摄景的光学像,照射至成像仪 16的摄像面,实施光电变换。

これらの部材を経た写界の光学像は、イメージャ16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,表示 AF处理完成了的时刻的摄景的图像数据以文件形式记录至记录介质 42中。

この結果、AF処理が完了した時点の写界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头单元 310配置为接收来自摄体的光,并且包括变焦透镜 311和聚焦透镜312。

レンズ部310は、写体からの光を受光するものであり、ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过这些构件的拍摄场景的光学像,照射在成像器 16的摄像面上,实施光电转换。

これらの部材を経た写界の光学像は、イメージャ16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动对象检测单元 306例如生成指示运动对象的运动量的评估值作为对象信息。

写体検出部306は、例えば写体情報として動写体の動き量を示す評価値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,全景图像的质量劣化。

このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、写体の位置にずれが生じて、同じ写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 36.321中规定: SR认为是待决的 ,并且其重复直至 UL-SCH资源准许为止。

また、SRが、保留であると見なされ、UL−SCHリソースが許可されるまで繰り返されることが、36.321に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


CMOS传感器303的纵向方向上的宽度 L2设置为 309mm,且文稿传送的方向上的宽度设置为 5mm。

CMOSセンサ303の長手方向についての幅L2は309mm、原稿の搬送方向についての幅は5mmとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一外部输入设备 54使用的次数为 90,第二外部输入设备 56使用的次数为 100,且内部输入设备 22使用的次数为 0。

また、使用回数は、第1外部入力装置54が90回、第2外部入力装置56が100回、内部入力装置22が0回となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S200执行来提取出要实时地执行的请求,并且使这些请求优先于其它请求发送。

ステップS200は、リアルタイム性の要求されるリクエストを抽出し、他のリクエストに優先して送信するために行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一,当连接到一垂直信号线 122的所有像素 20的选择晶体管 25关断时,恒流源 30也关断;

・1本の垂直信号線122に接続された画素20の全選択トランジスタ25をオフするときに定電流源30もオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

前一帧输出值17所示的振幅值在摄体的亮度暗的情况下是小的值,在摄体的亮度亮的情况下是大的值。

直前フレーム出力値17が示す振幅値は、写体の明るさが、暗い場合は小さい値であり、明るい場合は大きな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,作为摄物体,包括车辆周边区域的图像显示在导航装置 20的显示器 21上。

これにより、写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,摄体图中的与输入图像的各像素对应的信息简称为像素。

ここで、以下においては、写体マップにおいて、入力画像の各画素に対応する情報を、単に、画素ともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能同时应用的数据作为不同派生信息文件产生,并且可以作为不同文件管理。

同時に適用できないものは、異なる派生情報ファイルとして作成され、別ファイルとして管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄设备 100聚焦于图像中聚焦框环绕的物体 (摄物体 )。

撮像装置100は、画像上の当該フォーカス枠で囲まれる物体(写体)にフォーカスを合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,介绍给全日本的警察。

指定害者支援要員制度は、様々な害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集

此时,利用来自第一托架 18的发光元件 61的光 L照射读取原稿 G的待读取表面 GA(参见图 7),待读取表面 GA反射的光 L引导至第二托架 22,并且光 L以第二镜 45A和第三镜 45B的顺序反射并引导至成像用透镜 24。

このとき、第1キャリッジ18の発光素子61から読取原稿Gの読取面GA(図7参照)に光Lが照射されると共に、読取面GAで反射された光Lが第2キャリッジ22に導かれ、光Lは、第2ミラー45A、第3ミラー45Bの順に反射されて結像用レンズ24に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复区域。

例えば、図8において、写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复范围。

例えば、図8において、写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当拍摄低对比度摄体或暗处的摄体时,与在拍摄正常摄体时所获得的 AF评价值相比,所生成的 AF评价值没有明显的峰值,并且整体缓慢变化 (最大值和最小值之间的差小 )。

なお、コントラストが低い写体を撮像する場合や写体を暗所で撮像する場合、通常の写体を撮像するときのAF評価値に比べて、AF評価値に明確なピークが現れず、全体として緩やかに変化する(最大値と最小値との差が小さい)AF評価値が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在拍摄正常摄体时所生成的 AF评价值 Eα 和在拍摄低对比度摄体或暗处的摄体时所生成的 AF评价值 Eβ的例子的图。

図13は、通常の写体を撮像する場合に生成されるAF評価値Eα、及び、コントラストが低い写体を撮像する場合や写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値Eβの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,假设 Ev1是在拍摄正常摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差,并且假设 Ev2是在拍摄低对比度摄体或暗处的摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差。

図14に示すように、通常の写体を撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv1とし、コントラストが低い写体を撮像する場合や写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施例中,方便叫方认证证书传送包括访问叫方认证证书并进行传输以由叫方语音邮件装置接收。

たとえば、一実施形態では、呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めることは、呼加入者認証証明書にアクセスすること、および呼加入者の音声メール装置による受信を目的としてそれを送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图像合成部 8d在基于用户对操作输入部 12的规定操作而由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中摄体图像 G的合成位置上与该摄体图像 G进行合成来生成摄体合成图像 P5。

即ち、画像合成部8dは、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける写体画像Gの合成位置に当該写体画像Gを合成して写体合成画像P5を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,区域确定部 8e也可以将坐标 C2(a,b)作为基准,将摄体图像 G的图像数据的全部像素变换到背景图像 P4a的坐标系,由此确定由摄体合成图像 P5中的摄体图像 G所构成的区域。

なお、領域特定部8eは、座標C2(a, b)を基準として、写体画像Gの画像データの全ての画素を背景画像P4aの座標系に変換することで、写体合成画像P5における写体画像Gによって構成される領域を特定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,裁剪图像生成部 8a的位置对准部基于算出的射影变换矩阵来对摄体存在图像 P1进行射影变换,由此进行对摄体存在图像 P1的 YUV数据与摄体不存在图像P2的 YUV数据进行位置对准的处理 (步骤 S8)。

次に、切抜画像生成部8aの位置合わせ部は、算出された射影変換行例に基づいて写体存在画像P1を射影変換することで、写体存在画像P1のYUVデータと写体非存在画像P2のYUVデータとを位置合わせする処理を行う(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13以将摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像P4a的坐标系的坐标 C2(x2,y2)为基准,使图像合成部 8d进行对背景图像 P4a与摄体裁剪图像 P3的摄体图像 G进行合成的图像合成处理 (步骤 S36)。

次に、中央制御部13は、写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を基準として、背景画像P4aと写体切り抜き画像P3の写体画像Gを合成する画像合成処理を画像合成部8dに行わせる(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一例,测试模块 20向测试设备 200提供对应于测试图形的波形测试信号,将来自于测试设备200的应答信号和对应于期待值图形的逻辑值进行比较,判断测试设备 200的优劣。

テストモジュール20は、一例として、試験デバイス200に対して試験パターンに応じた波形の試験信号を供給し、試験デバイス200からの応答信号と期待値パターンに応じた論理値と比較して試験デバイス200の良否を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形摄体候选区域产生单元 72计算关于由摄体图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 (下文称作区域信息 ),并且将该区域信息与坐标信息进行相关以提供给摄体区域选择单元 73。

また、写体候補領域矩形化部72は、写体マップ上で座標情報により表わされる矩形領域に関する情報(以下、領域情報という)を算出し、座標情報に対応付けて写体領域選択部73に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息比较单元 151将来自矩形摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给摄体区域确定单元 152。

領域情報比較部151は、写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を写体領域決定部252に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的摄体区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为摄体区域。

写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の写体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を写体領域とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中的流程图的步骤 S51中,矩形摄体候选区域产生单元 72的二值化单元131基于预定阈值通过分配 0或者分配 1对从摄体图产生单元 71提供的摄体图中的信息进行二值化,以提供给标记单元 132。

図9のフローチャートのステップS51において、写体候補領域矩形化部72の2値化処理部131は、写体マップ生成部71から供給された写体マップにおける情報を、所定の閾値に基づいて0または1のいずれかの値に2値化し、ラベリング処理部132に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部检测单元 821基于包括由 YC产生单元 53产生的亮度信号和颜色信号的图像数据,从按该图像数据显示的输入图像中的作为由摄体跟踪单元 55检测到的摄体的人物的摄体区域中检测面部。

顔検出部821は、YC生成部53によって生成された輝度信号および色信号からなる画像データに基づいて、画像データにより表示される入力画像において、写体追尾部55によって検出された写体としての人物の写体領域から顔を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出摄体距离和能进行模糊恢复的距离之间的关系的图;

【図9】写体距離とボケ修復可能な距離の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于摄体区域 Target1。

図10(A)は、写体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于摄体区域 Target2。

図10(B)は、写体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于摄体区域 Target3。

図10(C)は、写体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距部件即 CPU 121进行摄体距离映射创建子例程中的一系列操作。

写体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的摄体距离映射。

ステップS401では、ステップS200で作成した写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,Target1、Target2和 Target3是模糊恢复范围,并且 Dist1、Dist2和 Dist3是摄体距离范围。

図8においては、Target1、Target2、Target3がボケ修復範囲となり、Dist1、Dist2、Dist3が、写体距離範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,将包括 Dist2的预定范围设置为 Target2的摄体距离范围。

そのため、Target2の写体距離範囲としてDist2を含む一定範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以使用摄体移动信息作为图像相关信息。

また、画像関連情報として、写体移動情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以通过恢复预定摄体的模糊来获得模糊恢复图像。

これにより、所定写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,CPU 121获取在步骤 S200中创建的摄体距离映射。

ステップS401では、ステップS200で作成した写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信号定义为噪声信号。 读出这种噪声信号的操作定义为噪声读取操作。

この信号がノイズ信号となり、ノイズ信号の読出し動作をノイズ読みと定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容加以处理,并且存储在视频数据库 128中。

アップロードされたコンテンツは処理されて、ビデオデータベース128に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS