「被…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 被…の意味・解説 > 被…に関連した中国語例文


「被…」を含む例文一覧

該当件数 : 17524



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 350 351 次へ>

光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节摄体的光量。

絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、写体の光量を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于计算摄体亮度的数据可以使专用测光传感器的输出。

写体輝度を算出するためのデータは、専用の測光センサの出力であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,步骤 S23的处理结果,在 LCD监视器 38中显示表示拍摄场景的取景图像。

また、ステップS23の処理の結果、写界を表すスルー画像がLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,最粗糙的量化的细节值设置为零。

この場合、最も粗く量子化されるディテール値はゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于能够解释的打印数据,能够解释的打印属性可能是不同的。

解釈可能な印刷データが異なることにより解釈可能な印刷属性も異なりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A到图 22H以图形方式表示观察主体和预定操作的示例。

図22には、注目写体および特定動作の一例を図形化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作范围 673是观察主体的假设的操作范围 (预定操作的操作范围 )。

動作範囲673は、想定される注目写体の動作範囲(特定動作の動作範囲)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过覆写观察主体与背景图像而进行的合成图像的生成示例

[背景画像に注目写体を重ねて合成画像を生成する例] - 中国語 特許翻訳例文集

摄像透镜 14使取自摄体的光向摄像元件 13入射。

撮像レンズ14は、写体から取り込まれた光を撮像素子13へ入射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,摄像机头 10b布置为使得摄像机头 10b进行成像的成像方向反转。

しかし、カメラヘッド10bは、カメラヘッド10aが撮像する向きを反転して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集


AF评价值的峰值位置是图像中的摄体对比度为最大的位置。

AF評価値のピーク位置は、画像における写体のコントラストが最大となる位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ARFCN 1-124指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810指派给 GSM 1900的信道。

例えば、ARFCNs1−124はGSM900のチャネルへ割り当てられ、ARFCNs512−810はGSM1900のチャネルへ割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,ARFCN 128-251指派给 GSM 850的信道,而 ARFCN 512-885指派给 GSM 1800的信道。

同様に、ARFCNs128−251はGSM850のチャネルへ割り当てられ、ARFCNs512−885はGSM1800のチャネルへ割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是决定了摄体亮度 (LV)与曝光时间的关系的程序线图。

【図5】写体輝度(LV)と、露光時間との関係を定めたプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出在摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。

【図9】写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出在摄体亮度是 LV5.5的情况下的时序图的图。

【図11】写体輝度がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像数据经由总线 13发送到 RAM4并记录在 RAM4内。

合成画像データは、バス13を経由してRAM4に送信されて記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换后的 Y信号输出到加法部 39,C信号输出到尺寸调整部 40。

変換されたY信号は加算部39へ出力され、C信号はリサイズ部40へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是决定了摄体亮度 (Lightness Value:LV,亮度值 )与曝光时间 (秒 )的关系的程序线图。

図5は、写体輝度(LV)と、露光時間(秒)との関係を定めたプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实线 51表示与摄体亮度对应的适当的标准曝光时间。

実線51は、写体輝度に応じた適切な標準露光時間を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150中,以与摄体亮度对应的标准曝光时间进行摄影。

ステップS150では、写体輝度に応じた標準露光時間で撮影を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出在摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。

図7は、写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在摄体亮度是 LV8的情况下,动态图像的帧速率是 60fps。

図5に示すように、写体輝度がLV8の場合、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出在摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。

図8は、写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在摄体亮度是 LV7的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。

図5に示すように、写体輝度がLV7の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出在摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。

図9は、写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在摄体亮度是 LV6.5的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。

図5に示すように、写体輝度がLV6.5の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出在摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。

図10は、写体輝度がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出在摄体亮度是 LV5.5的情况下的时序图的图。

図11は、写体輝度がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,应用程序 A1和证书的对应取消 (即,对应删除 )。

即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些抽头中的每一个乘以加权系数 wi,该加权系数 wi应用到乘法器 904。

各タップは、重み係数Wiに乗算され、これは、乗算部904で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像传感器 15移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且固定。

そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头 102通过将来自摄体的光投影至摄像元件 104上而形成光学图像。

レンズ102は、写体からの光を撮像素子104に投影して光学像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,注册者300(例如叫方 )向三个单独的注册表注册:

この例では、登録者300(呼加入者など)は3つの別個のレジストリで登録する: - 中国語 特許翻訳例文集

然后,叫方请求访问它的语音邮件账户。

その後、呼加入者がその音声メールアカウントへのアクセスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接触式传感器 18是对用户的手指等接触物进行检测的传感器。

接触式センサ18は、ユーザの指等の接触物を検出するセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7D以黑色示出判定为有效的像素并以白色示出判定为无效的像素。

図7(D)には有効と判断された画素を黒く、無効と判断された画素を白く示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及对摄物体的光学像进行拍摄的摄像装置。

本発明は、写体の光学像を撮影する撮像装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述分割合成处理执行,并且分割合成视频数据 DV产生。

このような分割合成処理を行って、分割合成ビデオデータDVを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些拥塞子载波在发送给接收机之前置空。

ジャミングされている副搬送波を、受信機に送信する前にヌルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A~图 5C是示意性地表示摄体裁剪处理所涉及的图像的一个例子的图。

【図5】写体切り抜き処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

裁剪图像生成部 8a生成摄体裁剪图像 P3的图像数据。

切抜画像生成部8aは、写体切り抜き画像P3の画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图像合成部 8d算出摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。

このようにして、画像合成部8dは、写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,区域确定部 8e将使中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(a,b)作为基准,将摄体图像 G的图像数据的全部像素变换到摄体合成图像P5的坐标系,由此确定由摄体合成图像 P5中的摄体图像 G所构成的区域。

即ち、領域特定部8eは、中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(a, b)を基準として、写体画像Gの画像データの全ての画素を写体合成画像P5の座標系に変換することで、写体合成画像P5における写体画像Gによって構成される領域を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 4~图 5C来说明摄像装置 100的摄体裁剪处理。

次に、撮像装置100による写体切り抜き処理について、図4及び図5を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示摄体裁剪处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

図4は、写体切り抜き処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 5A~图5C是示意性地表示摄体裁剪处理所涉及的图像的一个例子的图。

また、図5(a)〜図5(c)は、写体切り抜き処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,图像合成部 8d算出摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。

次に、画像合成部8dは、写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在对从摄体存在图像 P1裁剪下包括摄体的区域而得到的摄体图像 G与背景图像 P4a进行合成的情况下,不对以摄体合成图像 P5的摄体图像 G为大致中心的规定范围内的区域实施平滑化处理,按照在摄体合成图像 P5中离摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更来实施该平滑化处理,由此使摄体图像 G的像素的浓淡变化变得更为清晰,并且,能够得到使背景图像部分P4b的像素的浓淡变化变得平滑的摄体合成图像 P5。

即ち、写体存在画像P1から写体が含まれる領域を切り抜いた写体画像Gと背景画像P4aを合成する場合に、写体合成画像P5の写体画像Gを略中心とする所定範囲内の領域に対しては平滑化処理を施さずに、写体合成画像P5における写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、平滑化処理の処理強度を強くするように変更して当該平滑化処理を施すことで、写体画像Gの画素の濃淡変化をはっきりとさせ、且つ、背景画像部分P4bの画素の濃淡変化を滑らかにした写体合成画像P5を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该参数设定为使得 0°至 270°的角范围设定为成像角范围。

例えば0度〜270度を撮像可能な角度範囲とするパラメータ設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS