意味 | 例文 |
「被…」を含む例文一覧
該当件数 : 17524件
即,参数被设定为使得从 0°至 360°的范围被设定为成像角范围。
即ち0度〜360度を撮像可能な角度範囲とするパラメータ設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
衰减器 324在被使能时具有 20dB的衰减并且在被停用时具有 0dB的衰减。
減衰器324は、動作時に20dBの減衰を行い、非動作時に0dBの減衰を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。
ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像在拍摄元件 12的受光面上成像。
撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像成像于拍摄元件 12的受光面。
撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。
一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,如3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。
その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1一并示出了本实施方式的测试装置 10的结构与被测试设备 200。
図1は、本実施形態に係る試験装置10の構成を被試験デバイス200とともに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述处理被重复,直到偏好项再现模式在步骤 F405被终止为止。
以上の処理を、ステップF405でお気に入り再生モード終了となるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。
また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1秒 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。
例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1秒)で適正な露出となる被写体の明るさを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。
被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像部件 1具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出拍摄视场像。
撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。
被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考当前的聚焦透镜 12的位置来测定被摄体距离 SD。
まず、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。
ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S93中,判别所测定出的被摄体距离 SD是否超过阈值 THsd。
ステップS93では、測定された被写体距離SDが閾値THsdを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出矩形被摄体候选区域产生单元的结构例子的框图。
【図4】被写体候補領域矩形化部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出矩形被摄体候选区域产生处理的流程图。
【図9】被写体候補領域矩形化処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出矩形被摄体候选区域产生处理的详细例子的图。
【図10】被写体候補領域矩形化処理の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出被摄体区域选择处理的流程图。
【図11】被写体領域選択処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出带特征量图的被摄体区域特征量和的图。
【図12】帯域特徴量マップの被写体領域特徴量和について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。
【図24】被写体領域の中心位置の検出について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是示出被摄体区域的中心位置的变化的图。
【図27】被写体領域の中心位置の変化について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在后面参照图2描述被摄体跟踪单元 55的细节。
なお、被写体追尾部55の詳細については、図2を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 3描述图 2中的被摄体图产生单元 71的结构例子。
次に、図3を参照して、図2の被写体マップ生成部71の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述图像处理设备 11中的被摄体跟踪处理。
以下においては、画像処理装置11の被写体追尾処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出图像处理设备 11中的被摄体跟踪处理的流程图。
図6は、画像処理装置11の被写体追尾処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过例如为按钮的用户接口 38的用户操作图像处理设备 11的工作模式转变到执行被摄体跟踪处理的被摄体跟踪处理模式并且用户选择了在显示单元 34上显示的输入图像中的设置为跟踪目标的被摄体的预定区域时,被摄体跟踪处理开始。
被写体追尾処理は、例えば、ボタンとしてのユーザインタフェース38がユーザに操作されることで、画像処理装置11の動作モードが被写体追尾処理を実行する被写体追尾処理モードに遷移し、表示部34に表示されている入力画像において、追尾対象としての被写体の所定領域がユーザにより選択されたときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参照图 7和图 8详细描述被摄体图产生处理。
ここで、図7および図8を参照して、被写体マップ生成処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S72中,被摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,确定具有与包围一帧前的被摄体区域的矩形框 (被摄体框 )的大小或中心位置坐标最接近的大小或中心位置的矩形框的矩形区域,作为被摄体区域。
ステップS72において、被写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写体領域を囲む矩形枠(被写体枠)のサイズまたは中心位置の座標に最も近い矩形枠のサイズまたは中心位置を有する矩形領域を被写体領域とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使在特征量在帧之间变化的情况下,通过对多个特征量中的最好地表示被摄体的特征量的特征量图进行最大加权而产生被摄体图,因此,即使在被摄体的状态趋于变化的环境中仍可以更加稳定地跟踪被摄体。
したがって、フレーム間で特徴量が変動するような場合であっても、複数の特徴量のうちの被写体を最もよく表す特徴量の特徴量マップが最も大きく重み付けされた被写体マップが生成されるので、被写体の状態が変動するような環境下でも、被写体をより安定して追尾することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的延迟了几帧的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息进行比较,由此将几帧前的被摄体的位置与此帧中的被摄体的位置进行比较。
位置比較部632は、座標情報保持部631からの、数フレーム遅延された被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報とを比較することで、数フレーム前における被写体の位置と、今回フレームにおける被写体の位置とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。
なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成され、CNU5を経由してCHU2まで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。
また、通信部359を介してプログラムを取得し、記憶部358に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B示出了被摄对象由于视差而显得不同的例子。
図1は、視差によって被写体が異なる見え方をすることの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了在相机 1L拍摄了被摄对象 32之后所得到的左图像的例子。
図8Aは、カメラ1Lが被写体32を撮像して得る左画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了在相机 1R拍摄了被摄对象 32之后所得到的右图像的例子。
図8Bは、カメラ1Rが被写体32を撮像して得る右画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。
このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在图像被读取时,滑道 15被打开。
図5に示すように、画像の読取りを行う場合には、シュータ15が開いた状態とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。 - 中国語会話例文集
稍微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。
日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。 - 中国語会話例文集
职业发展项目对雇佣者和被雇佣者双方都起作用。
キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。 - 中国語会話例文集
那个发明被认为是符合不能授予专利的条件,因此被拒绝通过申请。
そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。 - 中国語会話例文集
在玩网游的时候, 我公地悲剧被记过了。
オンラインゲームのプレイ中、共有地の悲劇によりデメリットを被った。 - 中国語会話例文集
在现金合并的情况下,被合并公司的股东得到的不是股份而是现金。
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。 - 中国語会話例文集
在某些国家被允许的举止有在别的国家不被允许的情况。
ある国では許される振る舞いが別の国では許されないことがある。 - 中国語会話例文集
她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。
彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。 - 中国語会話例文集
他们被用作搜查药品的有无,也被用于警察强制搜查麻药。
それらはドラッグのありかを見つけるために、警察の麻薬の強制捜査にも使用されます。 - 中国語会話例文集
这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |