意味 | 例文 |
「觉」を含む例文一覧
該当件数 : 2848件
人的脑主管全身的知觉、运动和思惟、记忆等活动。
人の脳は全身の知覚・運動や思惟・記憶を受け持つ. - 白水社 中国語辞典
你睡你的觉吧,我再看一会儿书。
君は(人に構わず)勝手に寝なさい,私はもうしばらく本を読むから. - 白水社 中国語辞典
我的觉悟很低,爬不上这个坡。
私の自覚はとても低いので,この古い思想を乗り越えられない. - 白水社 中国語辞典
每当谈起此事,我总觉得非常歉疚。
この事を話すたびに,いつも私は非常にやましい思いをする. - 白水社 中国語辞典
你不要强制他,要让他自觉。
あなたは彼に強制してはならない,彼に自覚させねばならない. - 白水社 中国語辞典
他权衡了各种建议,觉得她的办法最好。
彼は各種の提案を比べて,彼女のやり方が一番よいと思った. - 白水社 中国語辞典
屋里有暖气,周身觉得热烘烘的。
部屋には暖房が入っており,全身ぽかぽかとして暖かさを感じる. - 白水社 中国語辞典
审察他的神色,没有发觉异样。
彼の表情を詳しく観察したが,別に変わったところは見られなかった. - 白水社 中国語辞典
别人都睡觉了,你还声嚷什么!
皆がすっかり眠ってしまったのに,君はいったい何をわめいているのだ! - 白水社 中国語辞典
她觉得这一荣誉胜过她以前得到的所有荣誉。
彼女は今回の栄誉は以前に得たすべての栄誉に勝ると感じた. - 白水社 中国語辞典
是啊,我是觉得有很多话要说。
それだよ,私は言いたいことがたくさんあるように思ったのだ. - 白水社 中国語辞典
…是啊,我是觉得有很多话要说。
…そうなんだ,私は言いたいことがたくさんあるように思ったのだ. - 白水社 中国語辞典
随他说什么,只要我们觉得对,就继续干。
彼が何を言っても,我々が正しいと感じさえすれば,引き続きやる. - 白水社 中国語辞典
很多学生自觉地投身到艰苦的劳动中。
多くの学生はみずから苦しい労働に身を投じた. - 白水社 中国語辞典
这张画儿越细看,越觉着有玩意儿。
この絵は詳しく見れば見るほど,面白味があるように思われる. - 白水社 中国語辞典
有社会主义觉悟有文化的劳动者
社会主義に目覚めて教養を身につけた肉体労働者. - 白水社 中国語辞典
喜鹊的喳喳叫声让大娘觉得喜庆。
カササギのカーンカーンという鳴き声はおばさんに縁起よいと感じさせた. - 白水社 中国語辞典
他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。
彼の気持ちにかすかな変化が生じても,皆すぐにそれを察した. - 白水社 中国語辞典
在庄重的场合讲话,她总觉得羞。
荘重な場所で講演する時は,彼女はいつも恥ずかしさを感じる. - 白水社 中国語辞典
刚喝了点酒,就觉得两腿虚飘飘的。
ちょっとお酒を飲んだばかりなのに,もう両足がふらふらする. - 白水社 中国語辞典
当时我对这种情况压根儿就没有察觉起来。
当時私はこういう状況には全く気がつかなかった. - 白水社 中国語辞典
刚到这儿来,周围的一切都觉得很眼生。
ここへ来たばかりで,周囲の一切は目新しいように思われる. - 白水社 中国語辞典
我越看越觉得眼熟,就是一时想不起来。
私は見れば見るほど見覚えがあるが,とっさには思い起こせなかった. - 白水社 中国語辞典
他高兴得饭也不想吃,觉也不想睡。
彼はうれしさのあまり飯も食べようともしないし,眠ろうともしない. - 白水社 中国語辞典
我觉察到孩子们对我的依恋。
私は子供たちの私に対する名残を惜しむ気持ちに気がついた. - 白水社 中国語辞典
我一觉醒来,天已大亮了。
私は一眠りして目が覚めると,空はすっかり明るくなっていた. - 白水社 中国語辞典
文章用事,不使人觉。
文章の中で典故を引用し,それが引用であることを人に気づかせない. - 白水社 中国語辞典
那副神情让人觉得他是在十分用心。
その顔つきから彼が全く真剣であることを感じ取ることができる. - 白水社 中国語辞典
文章的论据我觉得不太有力。
文章の論拠は私にはそんなに有力であるとは思われない. - 白水社 中国語辞典
说到这里他觉得有些语失。
ここまで言ってきて彼はいささか言葉が適切でないことに気がついた. - 白水社 中国語辞典
我也不预备睡觉,随便坐就得了。
私は眠るつもりがないから,気ままに座っているだけでいいよ. - 白水社 中国語辞典
我一进屋就约略觉得气氛有些异样。
私は部屋に入るとすぐ雰囲気がどこか変であることに気がついた. - 白水社 中国語辞典
外面刮起了北风,她也越觉得冷了。
外は北風が吹いたので,彼女もいっそう寒く感じた. - 白水社 中国語辞典
他想着想着,不知不觉地掉下了眼泪。
彼はあれこれ考えているうちに,思わず涙がこぼれた. - 白水社 中国語辞典
他被卡车撞倒,顿时失去了知觉。
彼はトラックにはねられて転倒し,たちまち意識を失った. - 白水社 中国語辞典
那些琐事他从来知觉不到。
それらの些細な事には彼はこれまで気がついたことはない. - 白水社 中国語辞典
我对他了解不深,只是有一点直觉的印象。
私は彼のことをあまりよく知らない,直感的な印象があるのみだ. - 白水社 中国語辞典
这种病初期时,患者往往不自觉。
この病気は初期には,患者は往々にして自覚しない. - 白水社 中国語辞典
小王工作、学习都很自觉。
王君は仕事に学習に,いずれもよく自覚してやっている. - 白水社 中国語辞典
能够意识到,在视觉中,当中央视觉数据组由于一部分调制功能而衰减时,显征也从外围视觉中丢失。
中央視覚データセットが調整機能の一部として崩壊していくにつれて、顕著さもまた周辺視覚から失われることが、視覚において理解されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
触觉呈现部分 36是用于通过驱动马达旋转偏心重量 (eccentric weight)的振动器,例如从而振动控制器设备 2。 即,在控制部分 32的控制下,触觉呈现部分 36振动控制器设备 2,从而向用户呈现触觉。
触覚提示部36は、例えばモータ駆動により偏心重りを回転させてコントローラ装置2を振動させるバイブレータであり、制御部32からの制御を受けて、コントローラ装置2を振動させて、ユーザに触覚を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。
4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により認識される4つの点またはドットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据第一典型实施例的视觉系的空间频率特性。
【図4】第1の実施形態を示し、視覚系の空間周波数特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据下列方程式使用进深 D、观看距离 L和放大率 S来表示察觉进深 D′:
体感奥行D'は、奥行D、視聴距離L、および、拡大率Sを用いて、次式により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,根据下列方程式来表示可自其获得察觉进深 D′的视差 DP′:
これに対し、体感奥行D'が得られる視差DP'は、次式により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,艺术效果是指给与特殊的视觉特征的效果。
ここで、アート的効果とは、特殊な視覚的な特徴が与えられる効果をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明的另一方面提供了一种进行双向视觉通信的方法。
本発明の他の態様は、双方向ビジュアル通信を行う方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了进行双向视觉通信的方法 600的流程图。
図6は、双方向ビジュアル通信を行う方法600の流れ図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后好了。
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら治りました。 - 中国語会話例文集
这次以插图、照片、漫画等视觉素材为中心进行了实践。
今回はイラスト、写真、漫画などの視覚素材を中心に実践を行った。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |