意味 | 例文 |
「触」を含む例文一覧
該当件数 : 1472件
若有静止画拍摄的触发,则控制流程进入步骤S30,若无静止画拍摄的触发,则进入步骤 S70。
制御フローは、静止画撮像のトリガがあればステップS30に進み、静止画撮像のトリガがなければステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,板 38覆盖 OMUX的滤波器 11的所有轴环 40,如图 5所示,因此与每个滤波器的周壁接触。
板38は次に図5に表わされているようにOMUXのフィルター11の全てのカラー40をカバーし、従って各フィルターの周囲壁と接触している。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示按照本发明的例证实施例的非接触通信系统的结构例子的方框图。
【図1】本発明を適用した非接触通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而是,在特定实施例中,“连接”用于表示两个或两个以上元件彼此直接物理或电接触。
正確には、特定の実施形態では、「接続した」は2つ以上の要素が互いに物理的または電気的に直接接触していることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本 170充当视觉提示,以使用户通过触碰选择图标来选择通知装置类型。
テキスト170は、ユーザが選択アイコンに触れることによって、通知デバイスタイプを選択するための、視覚的キューとしての機能を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定有效声音范围的触发 713存储由有效声音范围设置部分 750设置了有效声音范围时的触发。
音有効範囲を決めるトリガ713には、音有効範囲設定部750により音有効範囲が設定される際のトリガが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定有效声音范围的触发 713存储当由有效声音范围设置部分 750设置有效声音范围时的触发。
音有効範囲を決めるトリガ713には、音有効範囲設定部750により音有効範囲が設定される際のトリガが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出相关领域中由非接触 IC卡和读取器 /写入器组成的通信系统的配置例子的方框图;
【図1】従来の非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图;
【図15】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图;
【図16】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出相关领域中由非接触 IC卡和读取器 /写入器组成的通信系统的配置例子的方框图。
図1は、従来の非接触ICカードとリーダ/ライタからなる通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的例子中,非接触 IC卡 30和读取器 /写入器 31通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。
同図の例においては、非接触ICカード30と、リーダ/ライタ31とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 30将通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据所获得的信号返回到读取器 /写入器 31。
非接触ICカード30は、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ31に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该示意图示出了从非接触 IC卡 30向读取器 /写入器 31传送的信号中的位编码。
同図は、非接触ICカード30からリーダ/ライタ31に送信される信号におけるビットコーディングを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些系列用作例如由从非接触 IC卡传送的信号的 1etu间隔表示的码元。
これらの系列が、例えば、非接触ICカードから送信された信号の1etu区間により表現されるシンボルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通常大的噪声常常被包括在从非接触 IC卡传送的信号中。
しかしながら、一般に非接触ICカードから送信された信号には、大きいノイズが含まれることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12的例子中,非接触 IC卡和读取器 /写入器 111通过由 ISO14443-3规定的类型 A通信系统互相通信。
同図の例においては、非接触ICカード110と、リーダ/ライタ111とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
非接触 IC卡 110向读取器 /写入器 111返回例如通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据获得的信号。
非接触ICカード110は、例えば、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ111に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和图 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图。
図15は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和图 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图。
図16は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的例子中,非接触 IC卡 210和读取器 /写入器 211通过由 ISO1443-3规定的类型 A通信系统互相通信。
同図の例においては、非接触ICカード210と、リーダ/ライタ211とが、ISO14443−3により規定されるTypeAの通信方式で通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,应答器钥匙或非接触式 IC卡可用作安全令牌 80。
セキュリティトークン80としては、例えば、トランスポンダキーや非接触ICカード等を利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可拆卸记录介质 928可以是例如安装有非接触式 IC芯片的电子器件或 IC卡。
もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 2所示,分离辊 32采用当闭合了盖 11时与相对辊 33接触的结构。
なお、分離ローラ32は、図2に示すように、カバー11を閉じたときに対向ローラ33と接触するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置的框图。
図1は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を説明するためのブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明的一个实施例,示出了基于皮肤接触的电子设备模式的切换方法的流程图。
図9は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将与变换后四个点的矩形连接坐标接触的像素设定为更新像素的候选 (步骤 S921)。
まず、変換後の4点の座標を結ぶ矩形に触れている画素が更新候補画素として設定される(ステップS921)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。
現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通过使扫描托架朝下方移动,能够防止扫描托架与台阶的接触。
しかし、走査キャリッジを下方に移動させることにより、走査キャリッジと段差との接触を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,清洁部件 31与读取玻璃 302的表面相接触地往复运动,并且清洁部件 31清洁读取玻璃 302的表面。
これにより、清掃部材31が読取ガラス302表面に接触して往復移動し、読取ガラス302表面が清掃部材31で清掃される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,信息处理系统 2000包括装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 600、200。
図6において、情報処理システム2000は、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置600,200を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信息处理系统 4000中,充电设备 100和 IC卡 900能够进行非接触通信。
情報処理システム4000では、充電装置100とICカード900とは、非接触通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。
もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面,从动辊 111b的旋转轴线布置在传送路径上方,使得它能够接触驱动辊 111a。
一方、実施の形態では、従動ローラ111bは、搬送路に対して、回転軸が上方に配置されており、駆動ローラ111aと接触可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,接触式传感器 18例如设置在数码相框 10的显示面板 17的框上。
接触式センサ18は、図2に示すように、例えば、デジタルフォトスタンド10の表示パネル17の枠に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,取得部 140通过输入键 15或接触式传感器 18接受来自用户的输入指示。
例えば、取得部140は、入力キー15や接触式センサ18を通じて、ユーザからの指示入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,用户触摸标签按钮 804并将它拖放到输出装置按钮 801上。
これをするために、ユーザは、タグボタン804に触れ、それを出力装置ボタン801の上にドラッグ・アンド・ドロップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132、与显示面板 132重叠配置的触摸面板 134构成。
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在用户将手指 455与显示部分 180的显示屏幕接触的状态中,获得保持状态 (hold state)。
なお、ユーザが指455を表示部180の表示画面に接触させている状態では、ホールド状態とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132、重叠于显示面板 132配置的触摸面板 134构成。
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132和与显示面板 132重叠配置的触摸面板 134构成。
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当手指 41与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32求出手指 41的移动距离 44。
指41がタッチパネル21から離れると、指示動作検出部32は、指41の移動距離44を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,坐标获取单元 31将接触坐标写入 RAM 8中,保存该坐标作为起点位置 (步骤 S5),并且终止处理。
そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在死区 46的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域46の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当在死区 49的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域49の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如果在死区的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触,则不绘制成像辅助线。
このとき、不感領域の範囲内でタッチパネル21から指示物体42を話すと、撮影補助線の描画が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集
透明透过型触摸面板 (以下简称为触摸面板 )13安装在 TFT12的表面。
また、TFT12の表面には、透明な透過型タッチパネル(以下、タッチパネルと略す)13が設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将触摸面板 13安装至 TFT 12的显示画面的上层,并且将触摸面板 13的透光率设置成不干扰 TFT 12上的显示。
例えば、タッチパネル13は、その光の透過率がTFT12の表示を妨げないように構成され、TFT12の表示面の上層に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |