「触」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 触の意味・解説 > 触に関連した中国語例文


「触」を含む例文一覧

該当件数 : 1472



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

你敢动我一根毫毛!

指一本でもれてみろ! - 白水社 中国語辞典

犯了他的讳了。

彼のタブーにれてしまった. - 白水社 中国語辞典

催化裂化

媒を加えた熱分解. - 白水社 中国語辞典

不许摸陈列品。

陳列品にってはいけない. - 白水社 中国語辞典

配制一种理想的催化剂。

理想的な媒を製造する. - 白水社 中国語辞典

玩弄漂亮词句

りのよい言葉をもてあそぶ. - 白水社 中国語辞典

援救礁渔船

座礁漁船を救援する. - 白水社 中国語辞典

屁股沾了个椅子边儿。

しりがいすのへりにれる. - 白水社 中国語辞典

雪花一沾手就化了。

雪は手にれるとすぐ解けた. - 白水社 中国語辞典

请勿抚摸展品

出品物に手をれないでください. - 白水社 中国語辞典


如果例如执行一次非接通信花费最多一分钟并且一天执行 10次非接通信,则由于非接通信,将最多一天 10分钟向用于非接通信的电路施加载荷。

例えば、非接通信では、非接通信のための電気回路に負荷がかかる時間は、1回の非接通信において長くても1分の時間がかかり、1日に10回の非接通信を行うとした場合は、1日において長くても10分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 4、5构成摸屏 (摸画面 )TA、TB。 摸画面 TA、TB通过在显示部 4、5的表面上层叠配置用于检测对应的手指接的接操作部 (透明的摸板 )6、7而构成。

表示部4、5は、タッチスクリーン(タッチ画面)TA、TBを構成するもので、表示部4、5の表面に対応する指の接を検出する接操作部(透明なタッチパネル)6、7を積層配設することによってタッチ画面TA、TBが構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

好的话请摸“是”,不好的话请摸“否”。

よければ「はい」、違う場合は「いいえ」をタッチしてください。 - 中国語会話例文集

就算看上去一样,但感以及功能性等不同。

同じように見えても感や機能性などに違いがあります。 - 中国語会話例文集

我在那里接到了各种各样的饮食文化,受到了刺激。

そこで多種多様な食文化にれ、刺激を受けました。 - 中国語会話例文集

那家伙连不能碰那个话题的常识都没有。

やつはその話題にれないだけの常識がなかった。 - 中国語会話例文集

感的加入增加了虚拟世界的真实感。

感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。 - 中国語会話例文集

口感非常多汁而且有又甜又滑的感。

食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感です。 - 中国語会話例文集

想在自己建立的餐厅里和很多的人接

自分の作ったレストランで、多くの人とれ合いたいです。 - 中国語会話例文集

有可能是接不良的原因。

部分の不良が原因である可能性がございます。 - 中国語会話例文集

景生情,不禁放声大哭。

目の前の情景にれて感慨を催し,思わず声を上げて泣いた. - 白水社 中国語辞典

他的手无意中动了那个开关,于是突然响起了铃声。

彼の手がうっかりスイッチにれると,突然ベルが鳴りだした. - 白水社 中国語辞典

对于那些犯刑律者,要绳之以法。

あれら刑法にれる者には,法律によって正さねばならない. - 白水社 中国語辞典

这是民间的友好往来,不是官方的正式接

これは民間の友好往来であって,政府側の正式接ではない. - 白水社 中国語辞典

孩子们通过夏令营活动接到了大自然。

子供たちは夏のキャンプ生活の中で大自然にれることができた. - 白水社 中国語辞典

看来这件事并未及他的灵魂。

見たところこの事は彼の心にれることはなかったようだ. - 白水社 中国語辞典

他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得新鲜。

彼はこれにれたり,あれにったりして,どれもこれも珍しがった. - 白水社 中国語辞典

并且,此时,通过设有预定的间隙e,第一框体61和载置面接的接位置与第二框体62和载置面接的接位置之间变宽,因此重心稳定。

また、このとき、所定の隙間eが設けられていることで、第1筐体61と載置面との接する位置と第2筐体62と載置面との接する位置との間が広いため、重心が安定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当判定指示体已接摸面板 21时,指示操作检测单元32通知坐标获取单元 31指示体已接摸面板 21。

そして、指示物体がタッチパネル21に接したと判断した場合、指示動作検出部32は、指示物体がタッチパネル21に接したことを座標取得部31に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户还可以通过摸显示有显示对象“Tv”的摸面板 13上的显示区域 a1,然后根据未示出的显示向导对摸面板13进行摸,来切换到其它拍摄模式。

使用者は、タッチパネル13の「Tv」の表示部位a1に指でれた後、図示しない表示ガイダンスに沿ってタッチパネル13にれ、他の撮影モードに切り替えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以通过摸显示有显示对象“1/125”的摸面板 13上的显示区域 a2,然后根据未示出的显示向导对摸面板 13进行摸,来切换到其它快门速度。

使用者は、タッチパネル13の「1/125」表示部位a2に指でれた後、図示しない表示ガイダンスに沿ってタッチパネル13にれ、他のシャッタースピードに切り替えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从坐标获取单元 31收到指示物体已接摸面板 21的通知时,框设定单元 33继续检测接状态,直到指示物体离开摸面板 21为止。

枠決定部33は、座標取得部31より、指示物体がタッチパネル21に接した旨の通知を受けると、指示物体がタッチパネル21から離れる(オフ)まで接状態を検出し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前实施例,由于可能抑制向 IC芯片 216(或者换言之,非接充电期间用于非接通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接充电。

本実施の形態によれば、非接充電の際に、ICチップ216、すなわち非接通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接充電の状態が長時間に亘る場合においても非接通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接充電を安全に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,由于可能抑制施加到 IC芯片216(或者换言之,非接充电期间用于非接通信的电路 )的载荷,所以即使当非接充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接充电。

これにより、非接充電の際に、ICチップ216、すなわち非接通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接充電の状態が長時間に亘る場合においても非接通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接充電を安全に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,由于可能抑制向 IC芯片 216(或者换言之,非接充电期间用于非接通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接充电。

これにより、非接充電の際に、ICチップ216、すなわち非接通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接充電の状態が長時間に亘る場合においても非接通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接充電を安全に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,由于可能抑制向 IC芯片 816(或者换言之,非接充电期间用于非接通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接充电长时间持续时,也可能防止用于非接通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接充电。

これにより、非接充電の際に、ICチップ816、すなわち非接通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接充電の状態が長時間に亘る場合においても非接通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接充電を安全に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“耦合”可意味着两个或更多个要素处于直接的物理接或电气接中,或者,两个或更多要素不相互直接接,但仍然相互协作或交互作用。

「結合される(Coupled)」は2つ以上の要素が直接的な物理的接または電気的接のいずれかの接をしていること、あるいは2つ以上の要素は互いに直接接してはいないが、それでもなお、互いに協働または相互作用することを意味するものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,如果用手指等摸面板 15A的表面的任意位置,那么在用手指等摸所述表面的时间内,每隔很短的恒定时间检测被摸位置的坐标 (即,摸位置 )。

実際にタッチパネル15Aは、表面の任意の位置が指等でタッチされると、その指等でタッチされている間、格段的に短い一定時間毎に、そのタッチされた位置(すなわち、タッチ位置)の座標を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的侧按键模块,其还包括接端子外壳,所述接端子被插入并且安全地放置在所述接端子外壳中。

2. 前記接端子が挿入装着される接端子ハウジングをさらに含む、請求項1に記載の移動通信端末機用のサイドキーモジュール。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非接通信和非接充电。

情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非接通信、および非接式の充電(以下、単に「非接充電」という。)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参照图 3B所述,当手指 41接摸面板 21时,手指 41的坐标被连续写入 RAM 8中,直到手指 41与摸面板 21脱离接

図3Bを参照して説明したように、指41がタッチパネル21に接すると、指41がタッチパネル21から離れるまで指41の座標がRAM8に書込まれ続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判定指示体接摸面板 21时,坐标获取单元 31获取指示体已处于接状态的位置的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に指示物体が接していると判断した場合、座標取得部31は、指示物体が接した位置の座標を取得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定指示物体接摸面板 21时,坐标获取单元 31获得指示物体的接点的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に指示物体が接していると判断した場合、座標取得部31は、指示物体が接した位置の座標を取得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,条件可以是发操作的时间、发操作的位置、或发操作的事件的值。

ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤1101,用户摸在所选择的视频输出显示器装置上的控式标签按钮。

まず、ステップ1101において、ユーザは、選択されたビデオ出力表示装置上のタッチセンサー式タグボタンにれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用户可以通过使指示体接摸面板 21而设置成像设备 100的操作。

また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标获取单元 31将指示体接摸面板 21时的坐标作为起点位置存储在 RAM 8中。

座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に接した瞬間の座標を始点位置としてRAM8に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当手指 41接摸面板 21时,坐标获取单元 31连续将所获取的手指 41的坐标写入 RAM 8中。

指41がタッチパネル21に接すると、座標取得部31は、取得した指41の座標をRAM8に書込み続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,坐标获取单元 31判断指示体 (在该例子中为手指 41)是否已接摸面板21(步骤 S1)。

始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接したか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,将能够检测对 TFT 12的显示面的摸的摸面板 13设置在 TFT 12的显示画面上。

前述したように、TFT12の表示面には、その接を検知可能なタッチパネル13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS