「記する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記するの意味・解説 > 記するに関連した中国語例文


「記する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9932



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 198 199 次へ>

19. メッセージの種類及び前受信装置が該メッセージの宛先か否かに依存して、ビデオ・データを送信及び受信する装置のトポロジ内の装置により、動作を要求するメッセージを受信する、ための命令を更に格納する請求項11に載の媒体。

19.一种设备,包括: 发射器; - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前修正された画像特性マップの群における対応するピクセルからの選択が、これら対応するピクセルに関する奥行き値に応答するものである請求項2に載の方法。

3. 如权利要求 2所述的方法,其中图像特性图的修改组的对应像素之间的选择响应于对应像素的深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生情報ファイルが、対応するCG述データを特定するための識別子やリンク情報を含まない場合には、ユーザが、派生情報ファイルとともに、対応するCG述データを選択することとなる。

在派生信息文件不包括用于指定相对应的 CG描述数据的标识符或链接信息的情况中,用户将与该派生信息文件一起选择相对应的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラG11は、3つの連続する画像14、15、および16を、それぞれ時刻T1、T2、およびT3にする。 カメラD12は、3つの連続する画像17、18、および19を、それぞれ画像14、15、および16と同じ時刻であるT1、T2、およびT3にする

相机 G 11在时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 14、15以及 16,而相机 D 12在相同时刻 T1、T2以及 T3分别记录三个连续图像 17、18以及 19,如相应地图像 14、15以及 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上目的を達成するために、本発明は、発明の光学読取装置であって、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前媒体の搬送路に設けられ、前搬送部により搬送される前媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前光学読取部が読み取った読取画像をする憶部と、前憶部に憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部とを備えた光学読取装置を制御して、前光学読取部によって前媒体を読み取らせ、前媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前転送部による読取画像の前他の装置への転送中に、前搬送部を制御して、前媒体を排出すること、を特徴とする

存储部,其存储所述光学读取部读取的读取图像; 传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送,利用所述光学读取部读取所述介质,在所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前置換ビデオユニット中の前第1の位置を識別することは、WがNの倍数であるときはブロックの前L列に隣接するブロックの列を第1の境界位置と識別することと、WがMの倍数であるときはブロックの前K行に隣接するブロックの行を第1の境界位置と識別することと、をさらに備える請求項10に載の方法。

11.根据权利要求 10所述的方法,其中识别所述代换视频单元内的所述第一位置进一步包含: 当W为 N的倍数时,将邻近于所述 L列块的一列块识别为第一边界位置; - 中国語 特許翻訳例文集

指示を受けた前スマートメータ300の通信仲介処理部310は、前利用要求を前スマートメータネットワーク20を介して前電力会社サーバ200に送信する(s107)。

接收到所述指示的所述智能仪表 300的通信中介处理部 310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前指示を受けた前スマートメータ300の通信仲介処理部310は、前利用要求(1度目)を前スマートメータネットワーク20を介して前電力会社サーバ200に送信する(s701)。

另一方面,接受所述指示的所述智能仪表 300的通信中介处理部 310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求 (第 1次 )发送到所述电力公司服务器 200(s701)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前指示を受けた前宿泊施設におけるスマートメータ300の通信仲介処理部310は、前利用要求を前スマートメータネットワーク20を介して前電力会社サーバ200に送信する(s803)。

另一方面,接受所述指示的所述住宿设施中的智能仪表 300的通信中介处理部310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力会社サーバ200の所在確認処理部214は、前スマートメータネットワーク20を介して、前宿泊施設のスマートメータ300より送信される、前利用要求を前通信部207で受信する(s804)。

所述电力公司服务器200的位置确认处理部214,通过所述通信部207接收经由所述智能仪表网络 20从所述住宿设施的智能仪表 300发送的所述利用请求 (s804)。 - 中国語 特許翻訳例文集


19. 前コントローラは、前トータル電力と前帯域内電力との間の比率に基づいて、前現時点の電力差異を決定するよう構成された、請求項15に載のフィルタシステム。

19.如权利要求 15所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成基于所述总功率与所述带内功率之间的比率来确定所述当前功率差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前切り替えステップは、前三状態バッファの前入力端子に前第1の信号の少なくとも一部を入力するステップを含む請求項7に載の方法。

8.如权利要求 7所述的方法,其中所述切换的步骤包括以下步骤: 向所述三态缓冲器的输入端输入所述第一信号的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前高直線性受信モードの前増幅器の前より低い利得は、前受信機の劣化した雑音指数(NF)に関連する請求項1に載の受信機。

4.根据权利要求 1所述的接收器,其中在所述高线性接收模式中的所述放大器的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前新しいコンポーネントの前登録が、配置述子の入力を介して、ユーザが前新しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項1に載の方法。

3.根据权利要求 1的方法,其中所述新组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描述符注册所述新组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前新しいコンポーネントの前登録が、配置述子の入力を介して、ユーザが前新しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項17に載の装置。

19.根据权利要求 17的装置,其中所述新组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描述符注册所述新组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前複数のMAC−dフローは、前MAC−dフローが前将来のTTIに対して活性化される時、前複数のリスト内に格納されることを特徴とする請求項1に載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,其中当MAC-d流将要对将来的 TTI有效时,将多个MAC-d流存储到多个列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前スーパーフレーム長さは20msで、前スーパーフレームは4個のフレームを有し、且つ、前PAフレームは、前第一フレーム以外のフレームに割り当てられることを特徴とする請求項19に載の方法。

20.如权利要求 19所述的方法,其特征在于,该超帧长度为二十毫秒,其中该超帧有四个帧,且其中该主先进式帧位于除该第一帧之外的帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ESIは、号だけでなく号内の特定のサブ号も識別するために修正されることが可能で、例えば、ESIは号およびサブ号識別子の両方である。

例如,可以修改 ESI以不仅标识符号而且标识符号中的特定子符号,例如,ESI是符号和子符号两者的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前ロジックは、格納されている前入力値と、格納されている前第1のカウント値と、格納されている前第2のカウント値とに基づいて、一対のRSA鍵を生成する請求項3に載のプロセッサ。

4.如权利要求 3所述的处理器,其中,所述逻辑将根据所存储的输入值、所存储的第一计数值和所存储的第二计数值来生成 RSA密钥对。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前第1のセルからの基準信号要求を受信することをさらに備え、前基準信号が、前要求に応答して前UEによって送信される請求項46に載の方法。

47.根据权利要求 46所述的方法,还包括: 从所述第一小区接收参考信号请求,其中,所述参考信号是由所述UE响应于所述请求而发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

57. 基準信号要求を前第1のUEに送信することをさらに備え、前第1の基準信号が、前要求に応答して前第1のUEによって送信される請求項56に載の方法。

57.根据权利要求 56所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发送参考信号请求,其中,响应于所述请求,所述第一 UE发送所述第一参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前情報述部がする制御情報には、3Dストリームの帯域情報が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。

13.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括 3D流的波段信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前情報述部がする制御情報には、3Dストリームの配信方式が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。

14.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括对于 3D流的分发方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前情報述部がする制御情報には、3Dストリームのダウンロード可能時間が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。

15.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括可以下载 3D流的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前撮像装置はレンズ部を備えるものであって、前レンズ部の先端よりも前方にて前ヒンジ部材は前突出部に固定されることを特徴とする請求項1に載の撮像装置。

2.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述摄像设备还包括镜头单元,其中,所述铰链构件以比所述镜头单元的前端靠前的方式被固定到所述突出部。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前表示部は前第1の使用状態から前第2の使用状態にさせる際に、前収納状態となることを特徴とする請求項2に載の撮像装置。

4.根据权利要求 2所述的摄像设备,其特征在于,所述显示单元在从所述第一使用状态变位到所述第二使用状态期间进入所述非使用状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前予測が前閾値を超えなくなる場合には、前送信機が前長プリアンブルの送信を中断する、請求項11に載の装置。

17.如权利要求 11所述的装置,其中,当所述预测不再超过所述门限时,所述发射机中断所述长前导码的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前1つまたは複数のプロセッサのうちの少なくとも1つについて前読取ポインタ、前書込ポインタ、および前ウォーターマークを設定することをさらに備える請求項30に載の方法。

31.根据权利要求 30所述的方法,且其进一步包含: - 中国語 特許翻訳例文集

49. 前トランシーバは、前非オーバーレイ・プロトコルを使用して、前データとサービスの少なくとも一方を前デバイスに送信するように構成される、請求項47に載の装置。

49.如权利要求 47所述的装置,其中,所述收发机用于使用所述非覆盖协议将所述数据和服务中的至少一个发送到所述设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

54. 前コードが、前非オーバーレイ・プロトコルを使用して、前データとサービスの少なくとも一方を前デバイスに送信するように構成される、請求項52に載のコンピュータ読み取り可能な媒体。

54.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述代码用于使用所述非覆盖协议将所述数据和服务中的至少一个发送到所述设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 前命令は、前変換されたパケットを前第2のインターフェースに送る前に、前変換されたパケットについてL2処理を実施することをさらに備える請求項43に載の集積回路。

45.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在将所述经翻译的包引导到第二接口之前,对所述经翻译的包执行 L2处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前プロセッサは、電源のオンとチャンネル変更のイベントのうちの少なくとも一方の後に前アクティビティの前物理的なチャンネル上で受信された前データを監視する、請求項8に載の装置。

13.根据权利要求 8所述的装置,其中所述处理器在开机或信道改变事件中的至少一个之后,针对活动监测在物理信道上接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前復号手段は、前制御手段が抽出した複数の前部分情報について統計処理を施して前符号語を復号する、請求項2に載の埋込情報検出装置。

3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前タイミング制御手段は、前駆動タイミングを、前複数のプロジェクタの台数に対して360°を前台数で除して得られる位相だけずらすことを特徴とする請求項2に載の投影システム。

4.根据权利要求 2所述的投影系统,其特征在于,所述控制器使所述驱动单元的驱动定时偏移将 360°除以所述多个投影仪的数量而获得的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前複数のトランシーバの各々は、前増幅器及び前バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に載の装置。

14.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的接收机,其中所述放大器包括低噪声放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前複数のトランシーバの各々は、前増幅器及び前バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に載の装置。

15.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的发射机,其中所述放大器包括可变增益放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。

调齐机构 28是在利用记录头 18向记录介质 S进行记录或利用光学读取装置 110对记录介质 S的表面进行读取之前使该记录介质 S整齐排列的机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、憶部に憶した読取画像を順に送信していくので、憶部の憶容量が、媒体全面の読取画像をする場合に比べて小さくて済む。

进而,由于依次发送存储在易失性暂时存储部中的读取图像,所以存储部的存储容量可以小于将介质整个面的读取图像存储时的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。

校准机构 28在进行由记录头部 18对记录介质 S执行的记录、由光学读取装置 110执行的记录介质 S的表面的读取之前,对准该记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。

调整机构 28,在实施记录头 18进行的对记录介质 S的记录、光学读取装置 110进行的记录介质 S的表面的读取之前,调整此记录介质 S。 调整机构 28包括: - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前係数選択部は、前誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前標準偏差に基づいて前しきい値を決定する、請求項4に載の歪補償装置。

5.根据权利要求 4所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据所述标准偏差确定所述阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前変更度が最も大きい前画像は、前表示順序が前一部の画像のうちの最後の画像である、ことを特徴とする請求項3に載の表示制御装置。

5.如权利要求 3所述的显示控制装置,其特征在于,上述变更度最大的上述图像是上述显示顺序为上述一部分图像中的最后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前パラメータ値を前担当者分類と関連付けることを、前機械が実行する、請求項22に載の製造品。

23.根据权利要求 22所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前パラメータ値を前担当者分類と関連付けることを、前機械が実行する、請求項24に載の製造品。

25.根据权利要求 24所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前湾曲部は、前スライド組立品が前第一位置にある場合に、前突出部に係合するように配置される、請求項4に載のスライド組立品。

5.根据权利要求 4所述的滑动组件,其中,所述弯曲部被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. スイッチの前第2の構成は、前増幅器の前入力部間の閉鎖スイッチを含み、それによって、前増幅器出力を最小化する、請求項6に載の方法。

12.如权利要求 6所述的方法,其中所述开关的第二配置包括所述放大器的输入之间的闭合的开关,从而最小化所述放大器输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. スイッチの前第2の構成は、前増幅器の前入力部間の閉鎖スイッチを含み、それによって、前増幅器出力を最小化する、請求項14に載のシステム。

20.如权利要求 14所述的系统,其中所述开关的第二配置包括所述放大器的输入之间的闭合的开关,从而最小化所述放大器输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS