「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 325 326 次へ>

10.根据权利要求 9所述的方法,其中,所述 RQI请求包括以下各项中的至少一项: 用于确定所述 RQI的资源、用于发送所述 RQI的资源以及所述 RQI请求的优先级。

10. 前RQI要求が、前RQIを判断するためのリソース、前RQIを送信するために使用するリソース、および前RQI要求の優先度のうちの少なくとも1つを備える請求項9に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的方法,其中,发送所述参考信号包括: 进一步根据来自所述第三 UE的预编码信息来发送所述参考信号。

13. 前基準信号を前送信することが、前第3のUEからのプリコーディング情報にさらに基づいて前基準信号を送信することを備える請求項12に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

47.根据权利要求 46所述的方法,还包括: 从所述第一小区接收参考信号请求,其中,所述参考信号是由所述UE响应于所述请求而发送的。

47. 前第1のセルからの基準信号要求を受信することをさらに備え、前基準信号が、前要求に応答して前UEによって送信される請求項46に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

57.根据权利要求 56所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发送参考信号请求,其中,响应于所述请求,所述第一 UE发送所述第一参考信号。

57. 基準信号要求を前第1のUEに送信することをさらに備え、前第1の基準信号が、前要求に応答して前第1のUEによって送信される請求項56に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,喷墨记录装置能够在多种记录介质上记录,并为每种记录介质准备合适的记录方法。

一般的なインクジェット録装置では、複数種類の録媒体に録が可能であり、それぞれの録媒体に応じて適切な録方法が用意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果最后记录的图像文件被记录在记录介质 65中,则 CPU 50通过介质控制器 64读出最后记录在记录介质 65中的图像文件的压缩图像数据。

最後に録された画像ファイルが録メディア65に録されている場合には、CPU50は、メディアコントローラ64を介して録メディア65に最後に録された画像ファイルの圧縮画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。

16. 前第1の撮像装置は、前第1の画像に対する色成分を生成し、前第2の撮像装置は、前第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.如权利要求 26所述的方法,其中所述处理所述第一图像和所述第二图像包括对所述第一图像和所述第二图像进行超分辨率处理。

31. 前第1の画像および前第2の画像を処理するステップは、前第1の画像および前第2の画像を超解像度処理するステップを備える、請求項26に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录单元 121在记录 (存储 )介质 (诸如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存 )中记录由传输信道解码处理单元 102输出的信号 (例如,MPEG的 TS的 TS分组 )(促使记录介质存储信号 )。

録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の録(憶)媒体に録する(憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括 3D流的波段信息。

13. 前情報述部が述する前制御情報には、3Dストリームの帯域情報が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


14.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括对于 3D流的分发方案。

14. 前情報述部が述する前制御情報には、3Dストリームの配信方式が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 11的流发送设备,其中在由所述信息描述单元描述的控制信息中包括可以下载 3D流的时间。

15. 前情報述部が述する前制御情報には、3Dストリームのダウンロード可能時間が含まれる、請求項11に載のストリーム送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录部分 221将从传输线解码处理部分 202输出的诸如 MPEG的 TS的 TS分组的信号记录在诸如光盘、硬盘或磁盘或闪存的记录或存储介质上或其中。

録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の録(憶)媒体に録する(憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述摄像设备还包括镜头单元,其中,所述铰链构件以比所述镜头单元的前端靠前的方式被固定到所述突出部。

2. 前撮像装置はレンズ部を備えるものであって、前レンズ部の先端よりも前方にて前ヒンジ部材は前突出部に固定されることを特徴とする請求項1に載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的摄像设备,其特征在于,所述显示单元在从所述第一使用状态变位到所述第二使用状态期间进入所述非使用状态。

4. 前表示部は前第1の使用状態から前第2の使用状態にさせる際に、前収納状態となることを特徴とする請求項2に載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述第一和第二取样时钟的频率为所述带通信号的中心频率。

7. 前第1および前第2のサンプリングクロックの前周波数が前バンドパス信号の中心周波数である、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 11所述的装置,其中,当所述预测不再超过所述门限时,所述发射机中断所述长前导码的传输。

17. 前予測が前閾値を超えなくなる場合には、前送信機が前長プリアンブルの送信を中断する、請求項11に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 30所述的方法,且其进一步包含:

31. 前1つまたは複数のプロセッサのうちの少なくとも1つについて前読取ポインタ、前書込ポインタ、および前ウォーターマークを設定することをさらに備える請求項30に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.如权利要求 47所述的装置,其中,所述收发机用于使用所述非覆盖协议将所述数据和服务中的至少一个发送到所述设备。

49. 前トランシーバは、前非オーバーレイ・プロトコルを使用して、前データとサービスの少なくとも一方を前デバイスに送信するように構成される、請求項47に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

54.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述代码用于使用所述非覆盖协议将所述数据和服务中的至少一个发送到所述设备。

54. 前コードが、前非オーバーレイ・プロトコルを使用して、前データとサービスの少なくとも一方を前デバイスに送信するように構成される、請求項52に載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在将所述经翻译的包引导到第二接口之前,对所述经翻译的包执行 L2处理。

45. 前命令は、前変換されたパケットを前第2のインターフェースに送る前に、前変換されたパケットについてL2処理を実施することをさらに備える請求項43に載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 13所述的方法,还包括:

14. 前受信モードにおいて、前マイクロフォンをミュートにするか又は切断するステップと、前送信モードにおいて、前スピーカをミュートにするか又は切断するステップと、をさらに含む、請求項13に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 10所述的系统,其特征在于,所述指令还使所述处理器接收来自所述接收者设备的消息,该消息询问是否已接收到来自所述呼叫者设备的任何位置信息。

14. 前命令は、前プロセッサに、位置情報が前発呼者から受信されたかに関して問い合わせるメッセージを前受信装置から受信するように指示する、請求項10載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 8所述的装置,其中所述处理器在开机或信道改变事件中的至少一个之后,针对活动监测在物理信道上接收的数据。

13. 前プロセッサは、電源のオンとチャンネル変更のイベントのうちの少なくとも一方の後に前アクティビティの前物理的なチャンネル上で受信された前データを監視する、請求項8に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。

3. 前復号手段は、前制御手段が抽出した複数の前部分情報について統計処理を施して前符号語を復号する、請求項2に載の埋込情報検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 920是诸如硬盘驱动器 (HDD)的磁存储装置、半导体存储装置、光学存储装置或磁光存储装置。

憶部920としては、例えば、ハードディスクドライブ(HDD)等の磁気憶デバイス、半導体憶デバイス、光憶デバイス、又は光磁気憶デバイス等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的上述标识符。

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前憶装置を識別する前識別子を変更することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前憶装置識別子管理部は、前憶装置が前識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1至 8中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述终端装置和上述信息记录装置基于 DLNA、即数字生活网络联盟准则进行信息通信。

9. 前端末装置と前情報録装置とは、DLNAガイドラインに基づいて情報を通信することを特徴とする請求項1乃至8のいずれかに載の情報録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的投影系统,其特征在于,所述控制器使所述驱动单元的驱动定时偏移将 360°除以所述多个投影仪的数量而获得的相位。

4. 前タイミング制御手段は、前駆動タイミングを、前複数のプロジェクタの台数に対して360°を前台数で除して得られる位相だけずらすことを特徴とする請求項2に載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221将从传输线解码部分 202输出的信号 (例如,MPEG TS分组 )记录(存储 )到记录 (存储 )介质,如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存。

録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の録(憶)媒体に録する(憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221把从传输线路解码处理部分 202输出的信号,例如,MPEG的 TS的 TS分组记录在记录 (存储 )介质,比如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪速存储器中。

録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の録(憶)媒体に録する(憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是序列号,其指示该分组在该分组序列中的编号。

2. 前送信の順序の前第2の指示が、前パケットのシーケンスにおける前パケットの番号を示すシーケンス番号である、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层上从 UE发送到中继的信道状态信息可以随同 BSR一起通过使用 MAC控制单元从中继被发送到 eNodeB。

UEから前中継に前物理層上で送信されるチャネル状態情報は、BSRと一緒に、MAC制御要素を使用して前中継から前eNodeBに送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的接收机,其中所述放大器包括低噪声放大器。

14. 前複数のトランシーバの各々は、前増幅器及び前バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的发射机,其中所述放大器包括可变增益放大器。

15. 前複数のトランシーバの各々は、前増幅器及び前バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为辅助存储装置 8,例如可以是硬盘驱动器等磁存储装置、光学存储装置、半导体存储装置 (闪存等 )或者这些存储装置的任意组合。

補助憶装置8としては、たとえば、ハードディスクドライブ等の磁気憶装置、光学式憶装置、半導体憶装置(フラッシュ・メモリ等)またはこれら憶装置の任意の組合せでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

调齐机构 28是在利用记录头 18向记录介质 S进行记录或利用光学读取装置 110对记录介质 S的表面进行读取之前使该记录介质 S整齐排列的机构。

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,由于依次发送存储在易失性暂时存储部中的读取图像,所以存储部的存储容量可以小于将介质整个面的读取图像存储时的容量。

さらに、憶部に憶した読取画像を順に送信していくので、憶部の憶容量が、媒体全面の読取画像を憶する場合に比べて小さくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

校准机构 28在进行由记录头部 18对记录介质 S执行的记录、由光学读取装置 110执行的记录介质 S的表面的读取之前,对准该记录介质 S。

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录了程序的记录介质 38可被放进驱动装置 33,记录介质 38内所含有的执行程序从记录介质 38经由驱动装置 33被安装至辅助存储装置 34。

プログラムを録した録媒体38は、ドライブ装置33にセット可能であり、録媒体38に含まれる実行プログラムが、録媒体38からドライブ装置33を介して補助憶装置34にインストールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 920是 (例如 )以硬盘驱动器 (HDD)为例的磁性存储设备、半导体存储设备、光学存储设备或者磁 -光存储设备。

憶部920としては、例えば、ハードディスクドライブ(HDD)等の磁気憶デバイス、半導体憶デバイス、光憶デバイス、又は光磁気憶デバイス等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 920是诸如硬盘驱动器(HDD)之类的磁性存储装置,半导体存储装置,光学存储装置,或者磁光存储装置。

憶部920としては、例えば、ハードディスクドライブ(HDD)等の磁気憶デバイス、半導体憶デバイス、光憶デバイス、又は光磁気憶デバイス等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整机构 28,在实施记录头 18进行的对记录介质 S的记录、光学读取装置 110进行的记录介质 S的表面的读取之前,调整此记录介质 S。 调整机构 28包括:

整列機構28は、録ヘッド18による録媒体Sへの録や、光学読取装置110による録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据所述标准偏差确定所述阈值。

5. 前係数選択部は、前誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前標準偏差に基づいて前しきい値を決定する、請求項4に載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

11. 前消去マスクを取得することは、前現在ジャミングされている副搬送波上に前消去ビットが置かれるように前消去マスクを取得するステップを含む請求項10載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要求 34所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤:

35. 前消去マスクを取得することは、前現在ジャミングされている副搬送波上に前消去ビットが置かれるように前消去マスクを取得するステップを含む請求項34載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 3所述的显示控制装置,其特征在于,上述变更度最大的上述图像是上述显示顺序为上述一部分图像中的最后的图像。

5. 前変更度が最も大きい前画像は、前表示順序が前一部の画像のうちの最後の画像である、ことを特徴とする請求項3に載の表示制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS