意味 | 例文 |
「訳」を含む例文一覧
該当件数 : 1016件
这么晚了,还惊动你们,我实在过意不去。
こんなに遅くなってからお騒がせして,誠に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
他当导游,兼作一些翻译工作。
彼はガイドをしているが,少しばかり翻訳の仕事も兼ねている. - 白水社 中国語辞典
文章译好后,请尽快寄给我。
文章は訳し終えたら,できるだけ早く私に送ってください. - 白水社 中国語辞典
他想找理由为自己的错误辩解。
彼は自分の間違いを弁解するための言い訳を捜そうとした. - 白水社 中国語辞典
那译稿直到现在还留存在我的箧底。
あの翻訳原稿は今に至るまで私の篋底に残っている. - 白水社 中国語辞典
你还认不得这是谁吗?—对不起,认不得了。
これが誰だかわからなくなってしまったか?—申し訳ないが,思い出せない. - 白水社 中国語辞典
一时误会,让你受屈,真对不起。
ふとした誤解で,悔しい思いをさせて,誠に申し訳ありません. - 白水社 中国語辞典
再不去拜访,那就太说不过去了。
これ以上あいさつに伺わなければ,あまりにも申し訳がない. - 白水社 中国語辞典
老絮聒你,真有点不好意思。
しょっちゅう君に迷惑かけて,誠に申し訳なく思います. - 白水社 中国語辞典
译电员
暗号係(郵便局で漢字を数字に,または数字を漢字に訳す職員). - 白水社 中国語辞典
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的小说有很多人把原本翻成了日文。
魯迅の小説は多くの人が原文から日本語に翻訳した. - 白水社 中国語辞典
我没怎么解释,她就原谅我了。
私がそれほど言い訳していないのに,彼女は私を許してくれた. - 白水社 中国語辞典
直译是使学生掌握古代汉语的一种办法。
直訳は学生に古代中国語をマスターさせる訓練法である. - 白水社 中国語辞典
我自问没有什么对不起他的地方。
私は彼に対して申し訳ないところは何もないと思っている. - 白水社 中国語辞典
由此,在第一实施例的情况下,扫描翻译小程序可以在步骤 S141中获得最终产品 (见图 12)。
スキャン翻訳ウィジェットの最終成果物は、翻訳済データであるため、第一の実施の形態の場合、スキャン翻訳ウィジェットは、ステップS141(図12)において当該最終成果物を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCR服务器 50和翻译服务器 60对于它们的服务收费。
なお、OCRサーバ50及び翻訳サーバ60は、それぞれのサービスを有料で提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符串。
表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCR服务器 50和翻译服务器 60对于它们的服务收取费用。
なお、OCRサーバ50及び翻訳サーバ60は、それぞれのサービスを有料で提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻译复印小程序 21C使得图像形成设备 10执行扫描处理,使得 OCR服务器 50对作为扫描处理结果获得的图像数据执行 OCR处理,使得翻译服务器 60对于作为 OCR处理的结果获得的文本数据执行翻译处理,并使得图像形成设备 10打印出已经被执行翻译处理的文本数据。
翻訳コピーウィジェット21cは、画像形成装置10にスキャンを実行させ、スキャンされた画像データに対するOCR処理をOCRサーバ50に実行させ、OCR処理の結果得られるテキストデータの翻訳処理を翻訳サーバ60に実行させ、翻訳処理されたテキストデータの印刷を画像形成装置10に実行させるウィジェット21である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的字符串。
表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,桥接器 400将语音数据输入引导至转录引擎 420中。
したがって、ブリッジ400は音声データ入力を音訳エンジン420内に向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据一个实施例的、在翻译者处进行的处理的流程图。
【図10】一実施形態に係る翻訳者における処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻译者然后可以在后续交易或其他事务中使用该信用。
翻訳者は、後に行われる取引又は他の取引において、このクレジットを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
始发者通信设备 110可以向服务器 130发送翻译请求 310。
発信者の通信装置110は、翻訳依頼310をサーバー130に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,翻译请求 310可能必须被服务器 130认证。
一実施形態では、翻訳依頼310は、サーバー130による認証が必要であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所说明的实施例中,向服务器 130发回所选择的翻译的标识符 340。
例示した実施形態では、選択された翻訳の識別子340が、サーバー130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 130然后可以使用标识符 340来识别负责的翻译者。
サーバー130は、この識別子340を使用して該当する翻訳者を特定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 440,始发者通信设备可以从服务器接收翻译。
440において、発信者の通信装置は、サーバーから一つ又は複数の翻訳を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。
一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在610,服务器可以从始发者通信设备接收翻译请求。
610において、サーバーは、発信者の通信装置から翻訳依頼を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中更详细地说明了根据一个实施例的对翻译请求的处理 (图 6的 615)。
一実施形態による、翻訳依頼(図6の615)の処理を、図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。
710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当服务器向始发者转发回任何翻译时,可以使用该信息。
サーバーが、発信者に翻訳を転送する時に、この情報を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些评估也可以用于确定要向翻译者授予的信用量。
この評価を、翻訳者に付与されたクレジットの量を決定するのに使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 850,这些评估可以与实际的翻译一起发送给始发者。
850において、評価と共に、実際の翻訳が発信者に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明了根据一个实施例的、由翻译者执行的处理 1000。
図10は、一実施形態による、翻訳者によって実行されるプロセス1000を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1010,在翻译者的通信设备处从服务器接收请求广播。
1010において、翻訳者の通信装置が、サーバーから依頼同報通信を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在处理 1000中可以使用翻译者的通信设备。
ある実施形態では、翻訳者の通信装置を、プロセス1000で使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT 122′可经由 UL 126发射包括 (但不限于 )BSR或数据的信息。
AT122’は、限定される訳ではないが、BSRまたはデータを含む情報を、UL126によって送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。
BSは、限定される訳ではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继上次的网络销售之后,今天也不能如您所愿,非常抱歉。
前回のインターネット販売に続き、今日も君の意向に沿えなくて申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。
山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申し訳なさに胸が痛む。 - 中国語会話例文集
很多人会觉得列举各种理由是在找借口的表现,所以需要注意。
理由をこれあれ並べると言い訳しているように感じる人も多いので注意すること。 - 中国語会話例文集
对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。
楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。 - 中国語会話例文集
在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。 - 中国語会話例文集
是我们疏忽了与贵公司的联络,非常的对不起。
こちらこそ、貴社へのご連絡を怠っており申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
很抱歉,从明天起到20号我们小组放暑假。
申し訳ありませんが、明日から20日まで我々のチームは夏休みになります。 - 中国語会話例文集
很抱歉,能帮我拜托她再回答一次吗?
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |