意味 | 例文 |
「論」を含む例文一覧
該当件数 : 2302件
他喂养了那只不論他去到哪都會跟来的小羊。
彼は、彼の行く所はどこにでもついて来る子羊を飼っていた。 - 中国語会話例文集
效率前缘使现代投资组合理论的概念。
効率的フロンティアは現代ポートフォリオ理論の概念である。 - 中国語会話例文集
如果是十年前的话,他的理论就被人接受了吧。
10年前なら、彼の理論は受け入れられていただろう。 - 中国語会話例文集
关于生活保护制度的社会性质的讨论正在进行。
生活保護制度をめぐって、社会的な議論が行われている。 - 中国語会話例文集
炸虾的尾巴是吃掉还是剩下来这个问题经常被讨论。
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。 - 中国語会話例文集
我关于那个计划,和你一直讨论到几个月前。
その計画についてあなたと数ヶ月前まで議論していた。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。 - 中国語会話例文集
我现在正在就详细的研究方案跟上司进行讨论。
今、詳しい研究プログラムについて上司と討論しています。 - 中国語会話例文集
美国正在讨论是否应当解禁印度大麻。
アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。 - 中国語会話例文集
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。 - 中国語会話例文集
我们有就这个进行更加深入讨论的必要。
私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集
我们有深入探讨这件事的必要。
私達はその事について深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集
理论上,伯莱图的最佳状态是同时存在多家公司。
理論的には、パレート最適の状態は社会に複数存在しうる。 - 中国語会話例文集
这次会议是有关费德勒理论的讲座。
今回のセッションはフィードラー理論についての講義である。 - 中国語会話例文集
我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。
我々はこの点について議論が甘かったと思います。 - 中国語会話例文集
这个结果与那个结果相符的话,就能得到接下来的结论。
この結果とあの結果を合わせると、次の結論に達する。 - 中国語会話例文集
我期待着这次会议能够得出好的结果。
この会議で良い結論が得られることを期待しています。 - 中国語会話例文集
我们必须在什么时候之前得出那个结论呢?
私たちはいつまでにその結論を出さなくてはいけませんか? - 中国語会話例文集
他们写了评论文,明天在课上发表。
彼らは評論を書き、明日クラスの前で発表します。 - 中国語会話例文集
有必要进行为超越宗教界限的讨论。
宗教上の境を乗り越えるための議論を行う必要がある。 - 中国語会話例文集
那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者
その男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。 - 中国語会話例文集
他的数学理论被应用于高射炮的设计
彼の数学理論は高射砲の設計に応用された。 - 中国語会話例文集
他们议论了关于继承那个财产的可能性。
彼らはその財産の相続可能性について議論した。 - 中国語会話例文集
我和他讨论了关于对同性恋的偏见的问题。
私は同性愛者に対する偏見について彼と議論した。 - 中国語会話例文集
关于将来做什么、怎么做的问题,得出了好几个结论。
将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。 - 中国語会話例文集
下述的是会议上讨论的重点的总结。
以下で示されたものは会議で議論されたポイントのまとめです。 - 中国語会話例文集
我想知道是不是按照论文对那些进行研究。
論文に従ってそれらを研究するかどうか知りたいです。 - 中国語会話例文集
这篇论文就很重要的研究进行了汇报。
この論文はとても重要な研究について報告している。 - 中国語会話例文集
她与无信仰的人讨论了关于神的存在。
彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。 - 中国語会話例文集
他反犹太主义的发言引起了相当激烈的争论
彼の反ユダヤ主義的な発言がかなりの論争を巻き起こしている。 - 中国語会話例文集
请找出我们今天议论过的要点的列表。
今日私達が議論した要点のリストを見つけてください。 - 中国語会話例文集
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。 - 中国語会話例文集
多亏你的帮助,才能完成那个论文。
あなたが手伝ってくれたおかげで、その論文が仕上がります。 - 中国語会話例文集
无论什么情况我都不会和患者进行争论吧。
いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。 - 中国語会話例文集
那是以重复讨论,明确定义为目的。
それは討論を重ねて、定義を明確にすることを意図している。 - 中国語会話例文集
从这篇论文中我们得到的结论是下面的事情。
このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。 - 中国語会話例文集
我们结束了关于法案的再次委托的争论。
我々は法案の再付託に関する議論をしつくした。 - 中国語会話例文集
我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。 - 中国語会話例文集
那些修正论者有那样的行动是合理的。
その修正論者がそのような行動をとるのは道理に適っている。 - 中国語会話例文集
下面的议论所证明的那样,这个对策可能会有效果。
下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。 - 中国語会話例文集
附件中添加了关于我们实验的研究论文。
私たちの実験に関する研究論文を添付しました。 - 中国語会話例文集
昨晚我們争论了關於对孩子们的教育方针
昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。 - 中国語会話例文集
关于那个,请好好考虑并得出结论。
それについて、あなたはよく考えて結論を出してください。 - 中国語会話例文集
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。 - 中国語会話例文集
他们打算在这周或者下周的得出结论。
彼らは今週もしくは来週にはその結論を出す予定である。 - 中国語会話例文集
他在那场讨论会上表现出了10几岁的年轻人特有的好战性格。
その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。 - 中国語会話例文集
我们在会上讨论了顾客至上主义。
私たちはミーティングでカスタマー・ドリブンについて議論した。 - 中国語会話例文集
你需要指出作为你研究背景的理论。
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。 - 中国語会話例文集
博客圈对舆论具有相当大的影响。
ブロゴスフィアは世論にかなりの影響を与えている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |