意味 | 例文 |
「还」を含む例文一覧
該当件数 : 8704件
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然是些平庸的语句,但是还是向您表示祝贺。
月並みの言葉ではございますが、お祝い申し上げます。 - 中国語会話例文集
期限过了汇款还没收到,这让我非常的困扰。
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。 - 中国語会話例文集
虽然是很难应对的事,但还是拜托了。
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
关于预约确认的联络,还请稍等一下。
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。 - 中国語会話例文集
虽然是好不容易才邀请了我,但还请让我辞退。
せっかくのお誘いではございますが辞退させていただきます。 - 中国語会話例文集
您寄送的履历书无法返还,请谅解。
お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
就算是还价也需要看成本计算等正当根据。
値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。 - 中国語会話例文集
在上班时间开始的时候还没有坐到自己座位上的话被视为迟到。
始業時刻に自席に着いていなければ遅刻扱いとします。 - 中国語会話例文集
我是用快件寄送的,但是还没到。
速達便で送って頂いたはずですが、まだ届いていません。 - 中国語会話例文集
虽然是短时间的交易,但还请多多关照。
短い間のお取引ですがどうぞよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
虽然我还是新手,但我会为了不拖大家后腿努力的。
まだまだ新米ですが、足を引っ張らないようにがんばる所存です。 - 中国語会話例文集
百忙之中很抱歉,但还请多多关照。
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。 - 中国語会話例文集
在您百忙之中,真的很抱歉,但还是拜托了。
ご多用の折、まことに恐縮ですが、お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
万一不满意的话,会退还听课费。
万一ご満足いただけない場合、受講料を返金致します。 - 中国語会話例文集
还可以报名参加“企业家养成讲座”吗?
「アントレプレナー養成講座」はまだ受講者を募っているでしょうか。 - 中国語会話例文集
网上库存显示只有一点了,还有库存吗?
ウェブサイトには在庫僅少とありましたが、まだ在庫はございますか。 - 中国語会話例文集
百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。
ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。 - 中国語会話例文集
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗?
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集
我是前些天向您提问的人,您还没有回复我吗?
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集
取消购买的部分会通过银行汇款退还给您。
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。 - 中国語会話例文集
退还的手续将耗费一周到10天左右的时间。
払い戻しの手続きには1週間から10日程度お時間がかかります。 - 中国語会話例文集
租借的器械请在租期结束之后迅速返还。
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。 - 中国語会話例文集
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。 - 中国語会話例文集
在点击了订购按键的节点上,订单还未得到确认。
「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。 - 中国語会話例文集
如果下次还有机会的话就拜托了。
次回また機会がございましたら是非よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
预定到达的日期已经超过了两天,但是还是没有收到。
到着予定日を2日過ぎてもまだ受け取ることができていません。 - 中国語会話例文集
还没有获得上司的答复。请再稍微等待一下。
まだ上司の回答を得ておりません。もう少々お待ち下さい。 - 中国語会話例文集
虽然过了一周,但还是没有答复。
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。 - 中国語会話例文集
和贵公司见面之后还要去另一家公司。
貴社との打ち合わせ後にもう1社伺う予定がございます。 - 中国語会話例文集
虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。 - 中国語会話例文集
还有一个未能查明原因的问题。
原因の特定できていない問題がまだ1つ残存しています。 - 中国語会話例文集
很多地方还在使用40年前的电器。
40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。 - 中国語会話例文集
可以适用一次付款、分期付款和多次还款。
一括払い、分割払い、リボ払いがご利用可能です。 - 中国語会話例文集
觉得应该说是还没有品牌力量。
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。 - 中国語会話例文集
将资料借给您,使用之后请归还。
資料を貸与します。ご利用頂いた後はご返却下さい。 - 中国語会話例文集
对不起,现在还没有进行处理。
申し訳ありません、現在まだ対応が進んでおりません。 - 中国語会話例文集
简历不论是手写还是印刷都可以。
履歴書は手書き、印刷のどちらで作成頂いても構いません。 - 中国語会話例文集
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。 - 中国語会話例文集
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。 - 中国語会話例文集
还有别的什么样的公司引进了贵公司的服务呢?
他にどういった企業さんが貴社サービスを導入していますか。 - 中国語会話例文集
黄油、起司、还有奶油都是由牛奶制成的。
バター、チーズ、そしてクリームはすべて牛乳から作られる。 - 中国語会話例文集
虽然我不想成为一个扫兴的人,但我还是得说点什么。
座を白けさせたくないが、言わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集
他上礼拜画的这幅美轮美奂的画还是未完成品,
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。 - 中国語会話例文集
我认为能在考试中合格的概率还不到10%。
試験に合格する確率は10%もないと思います。 - 中国語会話例文集
天然物质的重要性,不管是从前还是现在都不会改变。
天然物の重要性は昔も今も変わらない。 - 中国語会話例文集
还不清楚是不是受间谍活动影响的产物。
スパイ活動の影響によるものかは不明とされている。 - 中国語会話例文集
我想和我的孩子还有同事的朋友去。
私と私の子供と同僚の友達と行くと思います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |