意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
导致始终无法从这起事故中恢复的原因主要有这四点。
この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが原因です。 - 中国語会話例文集
从这件事上也能够看出来这是世界屈指可数的大都市。
このことからも、世界有数の大きな都市だということがうかがえる。 - 中国語会話例文集
应当注意的地方是这项技术并不仅仅是过虑技术这一点。
注目すべき点はこの技術が単なるフィルタリング技術ではない点である。 - 中国語会話例文集
人家两个人在这里谈话,别在这儿碍眼了。
あの人たち2人がここで話しているのだから,ここにいてじゃまになってはいけない. - 白水社 中国語辞典
当这事实没有发生以前,谁也不会想到要演这般的惨剧。
この事実が発生する以前に,このような惨劇が演じられようとは誰も予想できなかった. - 白水社 中国語辞典
她这个脸型非这样剪才好看。
彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない. - 白水社 中国語辞典
这信封里还有三十八元人民币,这样,可以敷衍一些日子。
この封筒の中に38元の人民幣が入っていたので,これでなんとか何日間か持ちこたえられる. - 白水社 中国語辞典
大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊!
皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝手なことをして! - 白水社 中国語辞典
这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面。
今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる. - 白水社 中国語辞典
你这孩子好没管教,怎么这样放肆!
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ! - 白水社 中国語辞典
这件事就成了人家的话柄,他老婆也拿这事取笑他。
この事は人々の間で語り草になって,彼の女房もこの事を種に彼をからかう. - 白水社 中国語辞典
昨天我一直呆在这里,这一点我的同学可以见证。
昨日私はずっとここにいた,この点は私のクラスメートが証言できる. - 白水社 中国語辞典
这一带不安全,最好结伙过这个岗。
このあたりは物騒だから,できれば数人でまとまってこの丘を越えた方がいい. - 白水社 中国語辞典
只有像他这样绝顶的天才,才会想出这种办法来。
彼のようにこの上ない天才こそ,このようなやり方を考え出せるのだ. - 白水社 中国語辞典
这件事真辣手。
この件は全く厄介である.¶这是一件辣手的案子。〔連体修〕=これは手に負えない裁判事件である. - 白水社 中国語辞典
你说你在这里干啥?—我在这里拍鞋咧。
お前はここで何をしているのだ?—私はここで靴のほこりを払っているんですよ. - 白水社 中国語辞典
这个功劳应记在他的名下。
この手柄は彼の名の下に記録すべきである.这笔账就记在我名下吧。=この勘定は私の名前でつけておいてくれ. - 白水社 中国語辞典
这间小屋子,哪里坐得下这么多人?
こんなに小さい部屋に,(どうしてこんなに多くの人が入るのか?→)こんなに大勢の人が入れるわけがない. - 白水社 中国語辞典
他说你去上海了,这是哪里的事,你不是还在这儿吗?
彼は君が上海へ行ったと言うが,そんな事はありえない,君はまだここにいるではないか! - 白水社 中国語辞典
这也难怪他,一个徒工哪能干这么复杂的活儿?
これは彼が悪いのじゃない,見習い工にこんな複雑な仕事をやれといっても無理だよ. - 白水社 中国語辞典
这批热带花木,经他的精心培育,已在这里安家了。
この熱帯の花や木のグループは,彼に丹精をこめて育てられ,既にこの地に根を下ろした. - 白水社 中国語辞典
这一支人马曾威震边陲,屏蔽这一带地方。
この軍隊はかつてその威勢が辺境を風靡し,この地方の守りを果たした. - 白水社 中国語辞典
当官儿的这么搞,能怪我们这些平头儿吗?
お役人さんはこんなにやっているんだから,我々下々をとがめることができるだろうか? - 白水社 中国語辞典
我这里人多事少,这项工作请您暂时屈就吧。
こちらでは人員が多く仕事の口が少ないので,この仕事にしばらくはまげてお就きいただきましょう. - 白水社 中国語辞典
这只球拿着这么沉,原来是实心的。
この球はこんなに持ち重りがするが,なんだもともと中が詰まっていたのか. - 白水社 中国語辞典
这事使这座城市为白色恐怖的气氛所笼罩。
この事はこの都市をして白色テロの雰囲気に包まれるようにさせた. - 白水社 中国語辞典
这学期吸收不了这么多人入团。
今学期はこんなに多くの学生を受け入れ(共産主義青年団に)入団させる余裕はない. - 白水社 中国語辞典
这院儿过年还没这么喜庆过呢。
この‘杂院儿’で旧正月を迎えてこんなにおめでたかったことはかつてないよ. - 白水社 中国語辞典
这个人咬群,要帮助他改掉这个毛病。
この人はしょっちゅうもめごとを起こすので,彼がこの欠点を直すようにしてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ. - 白水社 中国語辞典
这一切都说明,这个山村起了多么巨大的变化。
これらすべてが,この山村にどれほど大きな変化が起こったかを物語っている. - 白水社 中国語辞典
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典
这些历史情况不妨请教这些遗老。
これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい. - 白水社 中国語辞典
我造了什么孽了,这么大的年纪还吃这种苦。
私がどんな罰当たりなことをしたと言うのか,こんな年になってもこのような苦労をするのは. - 白水社 中国語辞典
我这脑子无论如何也转不过这个弯子。
私のこの頭はどうあってもそのような考え方に乗り換えることはできない. - 白水社 中国語辞典
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ…. - 白水社 中国語辞典
真有你的,这么容易的问题都不会做,这要问老师。
君には恐れ入ったよ,こんな易しい問題もできなくて,先生に尋ねるとは. - 白水社 中国語辞典
他能这样办,这不是有高人给他支着儿!
彼がこのように成し得たのは,優れた人がいて彼に知恵を(授けたのではないだろうか→)授けたに違いない. - 白水社 中国語辞典
打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航!
天下を取る時はこの本を道案内とし,天下を守る時もこの本を羅針盤とする! - 白水社 中国語辞典
如果努力学习,这次考试成绩也不至于这么糟。
もし努力して学習していれば,今度の試験の成績もそんなにひどいことにはならなかったはずだ. - 白水社 中国語辞典
他这个县长在这儿坐江山,已有十几年了。
彼の県知事というポストはここで独り占めにして,もう既に十数年になる. - 白水社 中国語辞典
这样的配置处于本发明的范围之内。
このような構成は本発明の範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15图解说明了这个步骤的例子。
図15は、このステップの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的传感器可以位于该对象中。
そのようなセンサをオブジェクトに設置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15图解说明了这种比较的例子。
図15はそのような比較の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 1由上述组件这样构成。
以上のようにして、受信装置1は構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将这种模式称为第一模式。
以下の説明では、このモードを、第1のモードと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,PlayList#1、#2、#4是 Real PlayList,PlayList#3是 Virtual PlayList。
この場合、PlayList#1、#2、#4はReal PlayListであり、PlayList#3はVirtual PlayListである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这与图 56(A)所示的初始状态相同。
これは図56(A)で示した初期状態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些示例在块 316处汇总。
ブロック316には、これらの例をまとめている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |