意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
请先修好这台电脑。
このパソコンを直しておいてください。 - 中国語会話例文集
要把这个家具组装起来螺丝钉是必要的。
この家具を組み立てるにはネジが必要。 - 中国語会話例文集
这一项请用半角英文字母输入。
この項目は半角英字で入力してください。 - 中国語会話例文集
这个实验的实施在理论上是可行的。
この実験の実施は理論的に可能です。 - 中国語会話例文集
讨论下这个商品怎么样?
この商品を検討してみてはいかがだろうか? - 中国語会話例文集
这件衣服很适合山田先生。
この服は山田さんによく似合います。 - 中国語会話例文集
我想买这个,能便宜一点吗?
これを買いたいので安くできますか? - 中国語会話例文集
这个机器有着不会被雨淋湿的构造。
機械に雨がかからない構造になっている。 - 中国語会話例文集
请在这里投入整理券然后投入车费。
ここに整理券を入れてから料金を入れてください。 - 中国語会話例文集
这个药请大概一天吃三次。
このお薬は1日3回を目安にお飲み下さい。 - 中国語会話例文集
修理这双鞋要花多少钱啊?
この靴を修理するのにいくらかかりますか? - 中国語会話例文集
点餐请按这里的按钮。
ご注文はこちらのボタンを押してください。 - 中国語会話例文集
在这里住着引起了暴力事件的人。
ここには暴力事件を起こした者が居る。 - 中国語会話例文集
这是非常复杂的情况。
これはとても複雑な状況だった。 - 中国語会話例文集
至今为止没有过这样的商品。
これまでこのような商品はなかった。 - 中国語会話例文集
关于“尽管很不好意思”,有这样的例句。
「恥ずかしながら」について、この様な例文がありました。 - 中国語会話例文集
对你来说这个方案好不好?
あなたにとってこの案は良いですか? - 中国語会話例文集
对于这个方案你怎么想?
あなたはこの案についてどう思いますか? - 中国語会話例文集
在这里,新的黑历史产生了。
ここに、新しい黒歴史が発生しました。 - 中国語会話例文集
居然会做这样的事真是太荒唐了。
こんなことするなんてばかげている。 - 中国語会話例文集
这次的活动在下面的首页有介绍。
今回の活動は次のホームページで紹介してます。 - 中国語会話例文集
请沿着这条路笔直往前走。
この道をまっすぐ前方に歩いて行って下さい。 - 中国語会話例文集
不得不赶紧做完这份资料。
急いで資料を作成しなければならない。 - 中国語会話例文集
这儿没有许可是不许进入的。
この先は許可なく入ってはいけません。 - 中国語会話例文集
这个美容液的保湿力很高。
この美容液は保湿力が高い。 - 中国語会話例文集
我尽快把这个文件送出。
その書類は追ってお送りいたします。 - 中国語会話例文集
今天一起看这个视频吧。
今日は一緒にこのビデオを観ましょう。 - 中国語会話例文集
可以在这拍照吗?
ここで写真撮影しても良いですか? - 中国語会話例文集
这里以前没有通电。
ここは昔電気が通っていなかった。 - 中国語会話例文集
可以在这边寄存购买的东西。
こちらで、お買い上げいただいた物をお預かりできます。 - 中国語会話例文集
这个研讨会只剩几个空位了。
このセミナーは空席残りわずかだ。 - 中国語会話例文集
今后尽量不要做这种事。
このようなことを今後はやらないように。 - 中国語会話例文集
这个城镇也跟以前不一样变漂亮了。
この町も、昔と違ってきれいになったものだ。 - 中国語会話例文集
这周和他一起来了台湾。
今週、彼と一緒に台湾に来ています。 - 中国語会話例文集
我在香港买了这本书。
私はこの本を香港で買いました。 - 中国語会話例文集
老师,这个日语没有错吗?
先生、この日本語は間違っていませんか? - 中国語会話例文集
我这阵去100日元商店看看。
わたしはこのごろ100円ショップを見に行く。 - 中国語会話例文集
这附近有好吃的餐厅吗?
この辺りにおいしい食堂はありますか。 - 中国語会話例文集
这附近流氓很多所以是危险地带。
この辺りは、やくざが多いので危険地帯です。 - 中国語会話例文集
这间公寓不仅热而且还很吵。
このアパートは、暑いばかりでなく音もうるさい。 - 中国語会話例文集
这个地方自治会已经登记了。
このコミュニティには、すでに登録しています。 - 中国語会話例文集
这台摩托车尽管是小型的但是马力足。
このバイクは小型ながら馬力がある。 - 中国語会話例文集
这一周完全没有下过雨。
この一週間全く雨が降っていない。 - 中国語会話例文集
在这附近一边喝点茶什么的一边聊天吧。
その辺でお茶でも飲みながら話しましょう。 - 中国語会話例文集
那个和这个是完全不一样的事情。
それとこれとはまったく違う話だ。 - 中国語会話例文集
这哪里是行情变好了,不如说是变差了。
景気は良くなるどころか、むしろ悪くなってきている。 - 中国語会話例文集
我第一次去了这家酒店。
私は、このホテルに、初めて行きました。 - 中国語会話例文集
这次行动基于引入一个伪造的自己。
この行動は、偽の自己の取入れに基づいている。 - 中国語会話例文集
现在台湾在播放这部作品吗?
台湾で今この作品を放送しているんですか? - 中国語会話例文集
这个数据被使用在倾向性的判断上。
このデータは傾向的な判断に使用される。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |